|This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Serbo-Croatian on Wikipedia.|
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Serbo-Croatian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Serbo-Croatian (the Croatian and Serbian standards thereof) pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA, and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Examples below in the Latin script are given in the Ijekavian pronunciation, while Cyrillic ones are in the Ekavian pronunciation. See Serbo-Croatian phonology for a more thorough look at the sounds of these languages.
- Many speakers in Croatia and some in Bosnia make no distinction between /tɕ/ and /tʃ/ (⟨ć⟩ and ⟨č⟩) or between /dʑ/ and /dʒ/ (⟨đ⟩ and ⟨dž⟩); among such speakers, these are pronounced [tʃ] and [dʒ] respectively.
- /ʃ/, /tʃ/, /ʒ/ and /dʒ/ are sometimes transcribed as [ʂ], [tʂ], [ʐ] and [dʐ], respectively. The fricatives /ʃ/ and /ʒ/ may be realized [ɕ] or [ʑ] before /tɕ/ or /dʑ/.
- /v/ does not behave as a fricative in that it does not devoice to [f] before a voiceless consonant, nor does it cause preceding voiceless consonants to become voiced.
- Some articles may use the stress mark, [ˈe], which could correspond to either of the tonic accents (rising or falling) and so they are not a complete transcription, although many speakers in Croatia have no tone distinctions.
- Many speakers in Croatia and Serbia pronounce most unstressed long vowels as short.
See also edit
- Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian)