![]() | This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hejazi Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hejazi Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
The charts below show how the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Hejazi Arabic pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{IPA-acw}} and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
The romanization of the examples is based on the romanization system used on Wiktionary.
See Hejazi Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Urban Hejazi Arabic.
|
|
NotesEdit
- ^ a b c ⟨ذ⟩ represents /d/ as in ذيل /deːl/ & ذكر /dakar/ or /z/ as in ذكي /zaki/, but the classical phoneme /ð/ is still used as well depending on the speaker especially in words of English origin. check Hejazi Arabic phonology
- ^ a b ⟨ظ⟩ represents /dˤ/ as in ظفر /dˤifir/ & ظل /dˤilː/ or /zˤ/ as in ظرف /zˤarf/, but the classical allophone [ðˤ] is still used as well depending on the speaker. check Hejazi Arabic phonology
- ^ a b the affricate /d͡ʒ/ ⟨ج⟩ and the trill /r/ ⟨ر⟩ are realised as a [ʒ] (English s in pleasure) and a tap [ɾ] respectively by a number of speakers or in a number of words.
- ^ The marginal phoneme /ɫ/ only occurs in the word الله /aɫɫaːh/ ('god') and words derived from it, such as يلا /jaɫɫa/ "come on", they contrast in والله /waɫɫa/ ('i swear') vs. ولَّا /walla/ ('or').
- ^ [ŋ] is an allophone of /n/ ⟨ن⟩ before velar stops ⟨ق ,ك⟩ /k, ɡ/ as in اَنْكَب [aŋkab] or مِنقَل [mɪŋɡal], and [ɱ] is an allophone before ⟨ڤ ,ف⟩ /f, v/ as in قُرُنْفُل [gʊrʊɱfʊl].[citation needed]
- ^ a b c ⟨ث⟩ represents /t/ as in ثوب /toːb/ & ثواب /tawaːb/ or /s/ as in ثابت /saːbit/, but the classical phoneme /θ/ is still used as well depending on the speaker especially in words of English origin. check Hejazi Arabic phonology
- ^ [q] is an allophone of /ɡ/ ⟨ق⟩ as in اِسْتِقْلال [ɪstɪqlaːl] or [ɪstɪglaːl]. It occurs in a number of phrases and words due to the influence of Modern Standard Arabic in the 20th century.
- ^ The phonemes /p/ and /v/ are only found in loanwords and they can be substituted by /b/ and /f/ respectively depending on the speaker
- ^ Word initial and medial /u/ is pronounced [ʊ] or less likely [o̞] as in حُب [ħʊb], but strictly pronounced [u] at the end of words as in قبو [gabu], and before /w/ as in هُوَّ [huwːa]. All are allophones of the phoneme /u/.
- ^ Word initial and medial /i/ is pronounced [ɪ] or less likely [e̞] as in سِرّ [sɪr], but strictly pronounced [i] at the end of words as in مدري [madri], and before /j/ as in هِيَّ [hijːa]. All are allophones of the phoneme /i/.
- ^ [ɑ] is an allophone for /aː/ and /a/ in some words such as ألمانيا [almɑːnja] ('Germany'), ماما [mɑːmɑ] ('mom'), بابا [bɑːbɑ] ('dad') and يابان [jaːbɑːn] ('Japan').