Help:IPA/Tunisian Arabic

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Tunisian Arabic pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{IPA-aeb}} and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

Consonants
IPA Example IPA English approximation
b بلونة [bælˈluːnæ] boy
d دار [dɑːr] duck
ð ذاب [ðɛːb] then
dz[a] دزاير [ˈd͡zɛːjir] pads
ʒ جالاط [ˈʒɛːlɑːtˤ] vision
f فرشيطة [fʊrˈʃiːtˤɑ] four
ɡ ڨط [ˈgætˤu] game
h هكاكة [hæˈkɛːkæ] help
ħ حاكم [ˈħɑːkɪm] like hat but further front; Semitic ḥāʾ (ح)
j يوم [juːm] yes
k كلب [kælb] scar
l لبسة [ˈlibsæ] look
m مرا [mˈrɑː] mole
n نذف [nˈðif] no
θ ثلاثة [θˈlɛːθæ] thing
q قديم [qˈdiːm] like cup but further back; Semitic Qāf (ق)
p[b] پيسين [piːˈsiːn] spat
r راي [rɑːj] American atom
s سقف [sˈqæf] sow
ʃ شركة [ˈʃærkæ] shell
t تياقة [tiˈɛːqæ] stake
[a] تشيشة [t͡ʃiːʃæ] chew
v[b] تلڥزة [ˈtælvzæ] vet
w وردة [ˈwærdæ] wall
χ بوخا [ˈbuːχɑ] loch (Scottish)
ʁ مغرب [ˈmæʁrɪb] The same as the French R; Semitic Ghayn (غ)
z زلابية [zˈlɛːbiæ] zoo
ʕ عارصة [ˈʕɑːrsˤæ] German Mutter (some dialects); Semitic Ayin (ع)
ʔ[c] يسئل [ˈjisʔil] RP button; Semitic Aleph (ا)
Vowels
IPA Example IPA English approximation
ɑ قارن [qɑːrn] father
ɐ قام [qɐːm] calm AuE
æ مهزوز [mæhˈzuːz] bat
ɛː علاش [ʕˈlɛːʃ] bed
ɪ ڨد [gɪd(ː)] bit
i فيسع [ˈfis(ə)ʕ] meet
ديك [diːk] need
ɔ مخ [mɔχ(ː)] off
ʊ كنتراتو [kʊntˈrɐːtu] look
ماهوش [məˈhuːʃ] pool
Suprasegmentals
IPA Explanation
◌ˤ pharyngealised vowel or consonant
◌ː long vowel or geminate consonant;
consonants occur both long and short word-medially and word-finally

NotesEdit

  1. ^ a b Rarely used, for example tšīša, dzīṛa and dzāyir.[1]
  2. ^ a b /p/ and /v/ are found in borrowed words and they are usually replaced by /b/, like in ḅāḅūr and ḅāla. However, they are preserved in some words, like pīsīn and talvza.[2]
  3. ^ Usually dropped but tends to occur in the learned register, in loans from standard Arabic, often in maṣdar (verbal noun) forms at the onset of the word, but also in other words like /jisʔil/ "he asks", though many speakers substitute /ʔ/ for /h/ in the latter word.[3][4]

ReferencesEdit

  1. ^ Ben Farah, A. (2008). "Les affriquées en dialectal tunisien". Atlas linguistique de Tunisie (in French).
  2. ^ Talmoudi, Fathi (1979). The Arabic Dialect of Sûsa (Tunisia). Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis. ISBN 91-7346-079-6.
  3. ^ Gibson, M. (2009). "Tunis Arabic". Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Vol. 4. pp. 563–71. ISBN 978-90-04-14973-1.
  4. ^ Singer, H. R. (1981). "Zum arabischen Dialekt von Valencia". Oriens (in German). 27–28 (1): 317–323. doi:10.1163/18778372-02702801010.