Talk:Warren Street tube station

Latest comment: 2 years ago by Ritchie333 in topic Rabbit Warren

GA Review

edit
This review is transcluded from Talk:Warren Street tube station/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: The Rambling Man (talk · contribs) 16:40, 22 June 2022 (UTC)Reply


  • Lead feels a little brief for me, could you possibly squeeze one or two more sentences in there?
I've dropped a bit more in. Since I've already mentioned the station is relatively infrequently used leading to less coverage in sources, it's probably worth backing that up with some verifiable evidence, which I have now done.
Done that, it's verified in several book sources that that's the original name, so as the saying goes - obvious redirect is obvious.
  • "It is on the Charing Cross branch..." the station, I guess you mean, as the last "subject" would have been the street.
Done, though I didn't want to have two sentences in succession starting "The station" so I've rejigged that a bit
  • "also very close to " can we be objective and say how close?
Good idea. Done
  • " Charing Cross, Euston & Hampstead Railway" our article uses "and" rather than ampersand.
Fixed
  • "The station's name changed" any reason why?
I don't know, I'm afraid. The source given (Butt 1995) simply says "renamed Warren Street 7 June 1908" with no other context.
  • "Charles Holden began refurbishing the station" not personally I assume....
Tweaked
  • Are there ridership figures for 2021 available?
I'm not sure they've been published yet. Normally when they are, a flurry of gnoming activity occurs on the articles and my watchlist gets lit up by them. Redrose64 is your best person to talk about this specifically.
  • Would have thought ridership would be good to be included in the prose as well. And service, i.e. tph.
See above. As for TPH, I get the impression that Central London tubes have so many (at least 20) that it's irrelevant as you don't need to plan your journey around one turning up.
  • "Use in Media" -> media.
Changed back to "Cultural references", per several other GAs. I think DavidCane changed this; not sure why though.
  • "movie Death Line, featuring" movie titles are in italics.
Looks like that has been done
  • And in BritEng we call them "films".
Top ho, old chap
  • "The Victoria Line - A Short" en-dash.
Not sure how to do that, I've run User:GregU/dashes.js over the article but nothing happens.

That's it, on hold. The Rambling Man (Keep wearing the mask...) 16:50, 22 June 2022 (UTC)Reply

Okay, all issues addressed, anything else? Ritchie333 (talk) (cont) 16:03, 23 June 2022 (UTC)Reply
I fixed your en-dash, I think the script avoids the {{cite book}} template so you have to do it by hand. Otherwise, all fine, so promoting. The Rambling Man (Keep wearing the mask...) 08:45, 24 June 2022 (UTC)Reply
Thanks for the review! Ritchie333 (talk) (cont) 09:41, 24 June 2022 (UTC)Reply

Rabbit Warren

edit

Quote from Victoria Line paragraph "Along with other Victoria line stations, the new complex was originally decorated with tiles showing an illustration relating to the station's name – in this case, a rabbit warren." The illustration is maze not a rabbit warren. I'm aware that the usage of 'warren' meaning a maze is derived from rabbit warren and that it is not standard. But the tile is a simplified drawing (more a diagram) of a wall maze. It is not diagram of tunnels. I cannot read the cited reference. OrewaTel (talk) 23:27, 25 June 2022 (UTC)Reply

That's a transcription error from the source, which says, verbatim, "The one [tiling layout] at Warren street shows a maze - a type of warren, you see." Doesn't mean that it should link to the rabbit variety. Anyway, fixed. Ritchie333 (talk) (cont) 12:29, 27 June 2022 (UTC)Reply