An official language is a language that is given a special legal status in a particular country, state, or other jurisdiction. Typically a country's official language refers to the language used within government (e.g., courts, parliament, administration). Since "the means of expression of a people cannot be changed by any law", the term "official language" does not typically refer to the language used by a people or country, but by its government.
Worldwide, 178 countries have at least one official language, and 101 of these countries recognise more than one language. Many of the world's constitutions mention one or more official or national languages. Some countries use the official language designation to empower indigenous groups by giving them access to the government in their native languages. In countries that do not formally designate an official language, a de facto national language usually evolves. English is the most common official language, with recognized status in 51 countries. Arabic, French, and Spanish are also widely recognized.
An official language that is also an indigenous language is called endoglossic, one that is not indigenous is exoglossic. An instance is Nigeria which has three endoglossic official languages. By this the country aims to protect the indigenous languages although at the same time recognising the English language as its lingua franca.
Around 500 BC, when Darius the Great annexed Mesopotamia to the Persian Empire, he chose a form of Aramaic language (the so-called Official Aramaic or Imperial Aramaic) as the vehicle for written communication between the different regions of the vast empire with its different peoples and languages. Aramaic script was widely employed from Egypt in the southwest to Bactria and Sogdiana in the northeast. Texts were dictated in the native dialects written down in Aramaic, and then read out again in the native language at the place they were received.
The First Emperor of Qin standardized the written language of China after unifying the country in 221 BC. Classical Chinese would remain the standard written language for the next 2000 years. Standardization of the spoken language received less political attention, and Mandarin developed on an ad hoc basis from the dialects of the various imperial capitals until being officially standardized in the 1950's.
According to an undated chart by the American pro-English-only organization known as U.S. English, 178 countries have an official language at the national level. Among those, English is the most common with 67 nations giving it official status. French is second with 29 countries, Arabic is third with 26 countries and Spanish is fourth with 19 countries, Portuguese is the official language of 9 countries and German is official in 6. Some countries—like Australia, United Kingdom and the United States—have no official language recognized as such at national level. On the other extreme, Bolivia officially recognizes 37 languages, the most by any country in the world. Second to Bolivia is India with 23 official languages.
The selection of an official language (or no official language) is often contentious. An alternative to having a single official language is "official multilingualism", where a government recognizes multiple official languages. Under this system, all government services are available in all official languages. Each citizen may choose their preferred language when conducting business. Most countries are multilingual and many are officially multilingual. Canada, Philippines, Belgium, Switzerland, and the European Union are examples of official multilingualism. This has been described as controversial and, in some other areas where it has been proposed, the idea has been rejected. It has also been described as necessary for the recognition of different groups or as an advantage for the country in presenting itself to outsiders.
In specific countriesEdit
In accordance with the Constitution Act, 1982 the (federal) Government of Canada gives equal status to English and French as official languages. The Canadian province of New Brunswick is also officially bilingual, as are the territories (Yukon, Nunavut, and the Northwest Territories), but all provinces offer some necessary services in both English and French.
Canadian advocates of a single official language say it promotes national identity. In Canada, debate has focused on whether the local majority language should be made the exclusive language of public business. In the Canadian province of Quebec, for example, laws restrict the use of the minority English in education, on signs, and in the workplace.
German is the official language of Germany. However, its minority languages include Sorbian, Romani, Danish and North Frisian, which are officially recognised. Migrant languages like Turkish, Russian and Spanish are widespread, but are not recognised official languages.
There are two official languages in Hong Kong: English and Chinese. Hong Kong Cantonese is used in daily conversation and Traditional Chinese used to be the only writing system in Hong Kong before the 1997 handover. However, in Mainland China the official language is Mandarin and Simplified Chinese is used as the standard writing system. As time goes by, some of the signage in Hong Kong has been converted to Simplified Chinese characters due to its popularity in China and around the world. Also, as more and more people from the mainland visit Hong Kong, Traditional Chinese characters seem to be disappearing due to the impracticality of having two sets of Chinese characters. Some companies may have changed the characters of the signs whilst nearly all Hong Kong people continue to use traditional characters.
The Constitution of India designates the official language of the Government of India as Standard Hindi written in the Devanagari script, as well as English.
The Eighth Schedule of the Indian Constitution lists 22 languages, which have been referred to as scheduled languages and given recognition, status and official encouragement. In addition, the Government of India has awarded the distinction of classical language to Tamil, Sanskrit, Kannada, Telugu, Malayalam and Odia.
Hebrew and Arabic are the Official languages of Israel. In most public schools, the main teaching language is Hebrew, English is taught as a second language, and most students learn a third language, usually Arabic but not necessarily. Other public schools have Arabic as their main teaching language, and they teach Hebrew as a second language and English as a third one. There are also bilingual schools which aim to teach in both Hebrew and Arabic equally.
Some languages other than Hebrew and Arabic, such as English, Russian, Amharic, Yiddish and Ladino enjoy a somewhat special status, but are not considered to be official languages. For instance, at least 5% of the broadcasting time of privately owned TV-channels must be translated into Russian (a similar privilege is granted to Arabic), warnings must be translated to several languages, signs are mostly trilingual (Hebrew, Arabic and English), and the government supports Yiddish and Ladino culture (alongside Hebrew culture and Arabic culture).
New Zealand has three official languages. Official status can be used to give a language (often indigenous) a legal status even if that language is not widely spoken. For example, in New Zealand, the Māori language and New Zealand Sign Language both have de jure official status under the Māori Language Act 1987 and New Zealand Sign Language Act 2006 respectively, even though Te Reo Māori is spoken by less than five percent of New Zealanders.
Urdu is the national language of Pakistan. Urdu and English both are official languages in Pakistan.
The Constitution of Latvia (or Satversme) designated Latvian as the state language. In 2012 there was initiative to hold a referendum on constitutional amendments, elevating Russian as a state language. Kristīne Jarinovska in her analysis describes the proposal in the following way:
It proposed several constitutional amendments for introducing Russian as Latvia’s second official language—i.e., amendments to the Satversme’s Articles 4 (on Latvian as the state language), 18 (on the solemn promise of a member of Parliament to strengthen the Latvian language), 21 (on Latvian as the working language of the Parliament), 101 (on Latvian as the working language of local governments), and 104 (on the right to receive a reply to a petition in Latvian). Obviously, the proposed amendments would have influenced other constitutional norms as well. Moreover, since Article 4 of the Satversme alike norms of independence, democracy, sovereignty, territorial wholeness, and basic principles of elections that form the core of the Satversme (according to Article 77 of the Satversme), the initiative, in fact, proposed discontinuing an existing state and establishing a new one that is no longer a nation-state wherein Latvians exercise their rights to self-determination, enjoying and maintaining their cultural uniqueness
South Africa has eleven official languages that are mostly indigenous. Due to poor funding, however, the government rarely produces documents in most of the languages. Accusations of mismanagement and corruption have been leveled against the Pan South African Language Board, which is in charge of maintaining the system.
At the federal level, the United States has no official language, but 32 U.S. states and all inhabited U.S. territories have designated English as one, or the only, official language, while courts have found that residents in the 50 states do not have a right to government services in their preferred language. Public debate in the last few decades has focused on whether Spanish should be recognized by the government, or whether all business should be done in English.
At the state level, California allows people to take their driving test in the following 32 languages: Amharic, Arabic, Armenian, Chinese, Croatian, English, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Khmer, Korean, Laotian, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Spanish, Tagalog/Filipino, Thai, Tongan, Turkish, and Vietnamese.
The pro-English-only website U.S. English sees a multilingual government as one in which its "services actually encourage the growth of linguistic enclaves...[and] contributes to racial and ethnic conflicts". Opponents of an official language policy in the United States argue that it would hamper "the government's ability to reach out, communicate, and warn people in the event of a natural or man-made disaster such as a hurricane, pandemic, or...another terrorist attack". Professor of politics Alan Patten argues that disengagement (officially ignoring the issue) works well in religious issues but that it is not possible with language issues because it must offer public services in some language. Even if it makes a conscious effort not to establish an official language, a de facto official language, or the "national language", will nevertheless emerge. Indeed, two-thirds of Americans believe that English is the United States' official language.
Sometimes an official language definition can be motivated more by national identity than by linguistic concerns. When Yugoslavia dissolved in 1991, the country had three official languages—Serbo-Croatian, Slovene, Albanian and Macedonian. Serbo-Croatian was used for mutual understanding and was also the language of the army.
When Croatia broke away, it defined its official language as Croatian. Serbia likewise defined its official language as Serbian. Bosnia-Herzegovina defined three official languages—Bosnian, Croatian, and Serbian. The different "languages" are mutually intelligible and linguists see them more as dialects than as distinct languages. Critics allege that the Bosnian government chose to define three languages to reinforce ethnic differences and keep the country divided. The language used in Montenegro, traditionally considered a dialect of Serbian, became standardized as the Montenegrin language upon its declaration of independence.
- "Official Language", Concise Oxford Companion to the English Language, Ed. Tom McArthur, Oxford University Press, 1998.
- The Status of Languages in Puerto Rico. Luis Muñiz-Arguelles. University of Puerto Rico. 1986. Page 466. Retrieved 23 November 2012.
- Pueblo v. Tribunal Superior, 92 D.P.R. 596 (1965). Translation taken from the English text, 92 P.R.R. 580 (1965), p. 588-589. See also LOPEZ-BARALT NEGRON, "Pueblo v. Tribunal Superior: Español: Idioma del proceso judicial", 36 Revista Juridica de la Universidad de Puerto Rico. 396 (1967), and VIENTOS-GASTON, "Informe del Procurador General sobre el idioma", 36 Rev. Col. Ab. (P.R.) 843 (1975).
- "Read about "Official or national languages" on Constitute". Retrieved 2016-03-28.
- "L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil". www.axl.cefan.ulaval.ca. Retrieved 2016-03-28.
- endoglossic and exoglossic on OxfordDictionaries.com.
- Records of the Grand Historian, 6
- "Language in South Africa: An official mess". The Economist. July 5, 2013. Retrieved August 25, 2013.
- Alan Patten (October 2011). "Political Theory and Language Policy" (pdf). Political Theory. Princeton. 29 (5): 691–715. doi:10.1177/0090591701029005005. Retrieved August 25, 2013.
- Follen, Charles; Mehring, Frank (2007-01-01). Between Natives and Foreigners: Selected Writings of Karl/Charles Follen (1796-1840). Peter Lang. ISBN 9780820497327.
- Laycock, David (2011-11-01). Representation and Democratic Theory. UBC Press. ISBN 9780774841009.
- Martin-Jones, Marilyn; Blackledge, Adrian; Creese, Angela (2012-01-01). The Routledge Handbook of Multilingualism. Routledge. ISBN 9780415496476.
- Official Languages at the Heart of Our Identity: An overview of the Official Languages Act. Office of the Commissioner of Official Languages. Ottawa, Canada. Retrieved 26 August 2013.
- "War between Traditional and Simplified". anthony8988. 7 May 2014.
- "Constitutional Provisions: Official Language Related Part-17 of The Constitution Of India". Department of Official Language, Government of India. Archived from the original on 1 February 2016. Retrieved 1 July 2015.
- Languages Included in the Eighth Schedule of the Indian Constution Archived 2016-06-04 at the Wayback Machine.
- Statistics New Zealand:Language spoken (total responses) for the 1996–2006 censuses (Table 16).[dead link]
- New Zealand Sign Language Act 2006. New Zealand Legislation. Retrieved 24 July 2013.
- NZ Sign Language to be third official language. Ruth Dyson. 2 April 2006. Retrieved 24 July 2013.
- Jarinovska, K. "Popular Initiatives as Means of Altering the Core of the Republic of Latvia", Juridica International. Vol. 20, 2013. p. 152 ISSN 1406-5509
-  - US English: West Virginia Becomes 32nd State to Adopt English as Official Language
- James M. Inhofe; Cecilia Muñoz. "Should English be declared America's national language?". The New York Times upfront. Scholastic. Retrieved August 25, 2013.
- "Available Languages". California DMV. Retrieved November 26, 2014.
- "Why Is Official English Necessary?". U.S. English. Retrieved August 26, 2013.
- James Crawford. "Language Freedom and Restriction: A Historical Approach to the Official Language Controversy". Effective Language Education Practices and Native Language Survival. pp. 9–22. Retrieved August 26, 2013.
- David M. Herszenhorn (July 4, 2012). "Ukrainian Official Quits to Protest Russian-Language Bill". New York Times. Retrieved August 26, 2013.
- Selma Boračić; Ajdin Kamber (December 5, 2011). "Language Politics in Bosnia". Institute for War & Peace Reporting. Retrieved August 26, 2013.