Talk:Ilario Bandini

Latest comment: 6 years ago by InternetArchiveBot in topic External links modified

Help, somebody edit

I rewrote to fix grammar & tenses of this awful translation, hoping I haven't changed the facts, but this still needs serious attention from somebody who reads Italian or has better sources on the company than me. Also, I'd consider moving to "Bandini car company", since there's precious little about the man himself. TREKphiler 15:23, 2 July 2008 (UTC)Reply

It evidently also needs attention from somebody who knows more about SCCA racing than me or my available sources. Those entries for Daytona are obviously not for the 500 (despite what the original poster thinks), but the dates are wrong for the 24h, too. TREKphiler hit me ♠ 18:29, 12 July 2008 (UTC)Reply

Chuck Hassan edit

I've added a 'red link' for Bandini driver (in 1953) Chuck Hassan. From an UNCORROBORATED website, I think I've established that Hassan was from Cincinatti and MAY have imported the Bandini car that he raced himself. He may have been a motor dealer, who disappeared back into the motor trade after doing well (but maybe nevertheless spending more money than he had to spare?) racing Bandinis. If anyone can find out more, I think he deserves a wiki entry. He is mentioned here in connection with co-driver(?) Beau(?) Clark(e) about whom even less is known by me. Clark(e) is a tough name to research on line using google... But, again, if anyone has a source for leading sports drivers in the American midwest in the early 1950s, there may be a worthwhile story there...

Regards Charles01 (talk) 06:14, 16 July 2008 (UTC)Reply

Journey to Babel edit

(copied from here)

Thanks for the repairs here. That translation was making me cringe. FYI, I suspect "turner" was a spelling error for "tuner". BTW, there's a whole bunch more linked out from Bandini Automobili that could use help... TREKphiler hit me ♠ 00:39, 12 July 2008 (UTC)Reply

It's a nice job to get into. And whereas with 'real life' one usually has a time dead line for these jobs, with wikipedia you can worry away at it in your own time until it makes sense. Keep an eye on me, though: I'm not an expert especially on suspension components and some of the things that go on under the hood / bonnet! The other thing, with this type of text, is that the Italian one may have been taken from somewhere else and modified (a bit) or not and so on and so on and ... so in the end you may get versions of the same text (or bits of it) turning up on line several times in several different web sites. Ditto English translations thereof. Specially where (as here) there is most likely a shortage, even in Italian, of 'original' research / compilation.
The way it ends up in wikipedia, the 'turner' word is 'tornitore'. My Italian isn't that good, but I'm pretty sure that's the noun (ie 'turner') from the verb 'tournare' which (though I may have mis-spelled it here) means 'to turn'. When you get lost in Italy and ask the way, one of the words you pick out is 'tornare' which in that context tends to mean that you must turn around (and go back the way you came...) So it is a word I've come across!
I do not know if people spoke about 'tuning' (of vehicle engines) in the 1930s, though no doubt that's a part of what our friend would have got up to at his Forli workshop. But machining engine parts on a lathe would, I imagine, have been the sort of basic job that would get delegated to a competent apprentice mechanic fairly early on in his career. In Europe and US they don't often let non-employee members of the human race into the car plants these days, apart from a couple of carefully selected assembly points, and presumably machining is all done inside robot controlled black boxes. But if you've ever visited a place where they assembly / repair cars in one of the other continents where wages are lower - even Turkey which is 'sort of' Europe (though that's a huge political discussion outside of where we need to go here) you get a better idea of 'turning' - ie machining components on a lathe - as pretty fundamental to some of the things folks do when making and fixing vehicles. Well, that's my understanding, anyway, and I think I felt sort of endorsed by the wiki entry on 'turning' to which I entered a link. Though the turning entry does need input from an expert which ain't me. Trouble is, folks who are handy in a workshop aren't generally the same folks as the ones who are happy banging away entering prose to keyboards.
I did notice already there are several other Bandini entries needing attention. It's super there are so many, really, especially for Bandini enthusiasts. But you (if it was you) did a neat thing by highlighting the matter on the auto project page. I think there are several of us who started by thinking someone else will do it better and then came back having decided that ... maybe they wouldn't. And actually, though there are several frequent contributors to wiki entries in English who have mother tongue German, mother tongue Italian is less easy to find among the regular English wiki automobile contributors (The Italian guy who has 'done' in Italian a lot of interesting entries on Italian and German cars from the 1950s , 60s etc has good English but he still has plenty to do on Italian wiki.)
Ho hum. I only meant to do you a one line 'Thanks, amico'. Well, thanks amico. Charles01 (talk) 06:00, 12 July 2008 (UTC)Reply
Hey, be glad you got a bit out of hand. You might just be right "turner" as a reference to lathe operator or (what's the word?) a guy who does milling on heads & such. Absent seeing the original, I have no clue. I suggested tuner from his work as a mechanic, which suggests "engine" to me; the translation may be using a broader meaning, anybody involved in mechanical work, which would cover lathe or milling machine operators (among others).
Yeah, I put it on the Project page. I found one of them on new page patrol & it looked promising til I looked at how badly translated it was. (I got about a quarter in & just couldn't cope anymore! Bad grammar makes me nuts. ;D) I applaud it being put up, but couldn't somebody have borrowed an Italian-English dictionary? (It works, y'know. I translated a short page from German Wikipedia with one. {No, not into Italian. =]})
I guess I did the same thing everybody else did: posted it & hoped somebody else would jump in. Thing was, it gave me a little respite from the worst of it, & some sense it wasn't a hopeless solo project. Between you and Kierant, I've managed to take some encouragement & not just walk away from the Bandini pages entire. If thanks are due, they're to you, too. Is it Molto grazzie? (Sp would be muchas gracias, & no, I don't speak much of that, either. I'm illiterate in about five languages. ;D) TREKphiler hit me ♠ 16:52, 12 July 2008 (UTC) (Now that I think of it, my local library might have an It-Eng dictionary I can borrow... Like I don't have enough things to keep me busy here. =])Reply
Cycle fenders? I'm not sure where that originated. I first saw it applied by magazine writers, but it was in re the Lotus 7, so I presumed it was a Brit term (I don't recall hearing it before that, but I've seen it used also by Brit writers since then, so...). As for where I learned, it's Canada, but I've had quite a bit of exposure to U.S. & Brit & some Oz English, thru TV programs & books, & I've also taken a particular interest in dialect, so my usage is pretty eclectic (or peculiar); I'm comfortable using some "local" idiom of all 3, & I can understand a lot of it where other people might be a bit at sea. Born & raised in Canada, picking up some French is inevitable (if only off the bilingual labels). I've also spent a lot of years reading military history, so I'm comfortable with quite a bit of German, & some (transliterated) Russian & Japanese. And living north of the U.S., it's hard not to pick up some (small amount of) Spanish. Am I boring you, yet? ;D TREKphiler hit me ♠ 02:14, 13 July 2008 (UTC)Reply
"distribution, and cinematism"? I suspected it was something to do with the distributor, & if you're right about camshaft, it'd be valvetrain. Have a look at the original & fix if needed?
Re lubrication v oil pump, it may be more than the pump was changed; could be new lines (a change to braided from rubber) or opening oil galleries, more capacity, better scavenging, switch to dry sump... Absent a good source, it's hard to know, if the original only mentions the pump.
"mixed distribution chain and gears"? I have a suspicion this is the drive for the cams, but could also be for the distributor, & it sounds like it was changed (from the previous arrangement) to gear-driven distributor & chain-driven cams. I'm not going to touch it, but if you can confirm, do fix it.
Also, can you have a look at "850 Canali Alberto"? I changed some of that, & I think I mangled the meaning.

Otherwise, you're looking good on it. TREKphiler hit me ♠ 03:38, 03:43, 03:57, 04:17, & 04:38, 13 July 2008 (UTC)Reply
Just to clear it up, Alberto Canali's name got reversed, & it had me thinking he was from Barsoom (Canali Alberto). =] TREKphiler hit me ♠ 05:51, 13 July 2008 (UTC)Reply
I think there are two things going on here, Trekphiler. I'm not sure I've sufficiently thought through either of them, but in setting out my thoughts I hope I clarify them for both our benefits. The two things are (1) improving the correctness / translation of what went on under the hood / bonnet and (2) bike fenders.
On what went on under the hood / bonnet, my knee jerk reaction is to defer to you, on the grounds that you appear to know more about these cars than I do. One of us still needs to go through item by item and test your thoughts against our understanding of available sources, and if you don't get round to it first, I'll probably get round to it before too long. But if I'm the one to do it, my underlying assumption is likely to be that your guess is better than mine. That said:
We still need a mother tongue speaker - ideally of BOTH languages. Even if one of us gets hold of a superb technical dictionary, the examples of a car specific meaning of some of these terms that are given in that dictionary cannot be relied upon to be precisely analogous to the applications of Mr Bandini who was clearly an original thinker in any language. For many cars, service manuals can provide clarification of how the thing actually worked. Even if they are translated into rather quaint versions of English, there are frequently technical drawings from which one can infer what the writer actually meant. But with Bandinis, I do not know if service manuals exist, nor how one might begin to get hold of them
So I guess my conclusion on Point 1 is the banal one that whatever translations we end up with, further and better information may give access to subsequent improvements and corrections. Thus the wiki way.
The Bike fender thing is an even more familiar issue. You grew up speaking American (Oops, I mean Canadian English). I grew up speaking English (Ooops, I mean British English). And of course there are plenty of words the Australians use which have never penetrated to Oxford or Harvard. But at least we've both lived and worked with different version of English enough to have some sort of a feeling for the nature and extent of the differences.
A good starting point here might be the entry for Fender (vehicle). If ever you get round to doing an entry on bike fenders, look at that entry first. If ever I get round to doing an entry on motor bike style mudguards, I'll try and do the same. Either way, such an entry might well need input from both sides of the Big A(tlantic).
Wikipediae says that if it's American you should write about it in American (English) and if it's English you should write about it in (British) English. Fine for the Chevrolet Impala and the Austin Mini. But if it's German or Japanese or Swedish? I THINK in practice (that's practise) and maybe by prescription, where the car is European, we in England think that it belongs to our half of the Anglosphere and anglecise. But for cars that are well known in the US, that approach never really sticks. Think of the Audi 100 entry. Or Is that Audi 5000? I think American speaking contributors have accepted Audi 100 as the car's name (because that's the label they use in Germany) but there's usually a good deal of text there that simply is not in English (as in British English). I've translated a good many entries on German cars of the 1950s to English, and frankly where only a few people will read or contribute to an entry it's such a small problem that it barely merits a thought. But anything on a Volvo 144 or Honda Accord will attract copious attention from both sides of this particular anglophone language divide. I try and get round it by avoiding words which are specific to one or other side of the barrier. Where I can't do that I use both (as in bonnet / hood). To me, that's simply a courtesy to the reader.
Trekphiler, I still find 'motor-bike style mudguards' any ugly phrase. And if anyone better versed than I can come up with another word that means the same and works in both our languages, I'd go with that. Meantime, for Bandini, we are dealing with Italy, a country in which English is widely spoken as a second language. The English taught in Italy is British English. American English has penetrated Italy less than (for instance) it has penetrated Germany. Corporate America has problems understanding what's going on in corporate Italy. Think how long General Motors stayed with Fiat. And think how much longer they've stayed with Saab or indeed Opel and Vauxhall - yes, I know other issues come into play, but I think it's a simple matter of fact that Italy is not awash with US business execs to the same extent as Germany. So Italy is Europe and Britain is part of Europe (even if many of the English are in denial about having blown away the British empire which permitted them to pretend not to belong to any continent). So we use British English? Yet Sig Bandini seems to be better known in North America than in England. Chicago and New York and large swathes of small town America and Canada have many districts awash with Italian Americans who've never been to London, even if they may have a vague sense that it's in the general direction of Berlin (or Moscow. or Singapore. or maybe even Palermo). So the language for Bandini is American English?
So I'm back with voting for 'both' languages. Which I think gives us bike fenders / motorbike style mudguards.
Any views? Regards Charles01 (talk) 08:34, 14 July 2008 (UTC)Reply
I default to American, but I'm comfortable to let Britlish (OK?) stand where I find it (unlike some who'll revert not knowing any better). I also incline to using Britlish for European subjects generally. (HMG's sphere of influence & all that.) Something like the Accord or Civic also built here (Canada, too) probably should use Amlish. And yeah, some dual usage (bonnet/hood & such) is probably appropriate in places.
On the issue of cycle fenders, I disagree with "mudguard" because, as I understand it, "cycle fender" falls in the category of technical terms. Cf the previously mentioned Lotus 7, or the Cunningham Allards, or the Rotus 7, or some of the early Moggies. (Or maybe not.) "Mudgard" isn't quite the same thing. Or is too broad. Or something. A link to Fender (vehicle), if it's got a pic of one of said cycle-fendered types, isn't out of line; I wish I'd thought to do it. :[
As for Sig Bandini's putative fame, I never heard of him before. I do know a bit about racing, & a bit about cars; between them, I can cope with most of what was there. I also think the writer is giving him too much credit, but that could be Italian chauvinism at work in the original source.
The technical language issue, I think you may be right, but not because either of us is incompetent. I have a suspicion the original was transcribed by somebody with less than perfect grasp of the technical issues (but that may be because my Italian doesn't go far beyond Greta Scacchi =] and if you've ever seen "The Coca-Cola Kid", you'll realize it doesn't have to. =] ) If we're dealing with induced error, it's no wonder we can't suss it out. For now, have a glance at what I've done & see if it's terribly off the original Italian. My intention was, rely on you to get the translation to English close, then see if your translation gives me enough clarity to figure out what it should mean. If there is introduced error, tho, that may not be possible, which is what has me worried. For instance, as I think I said, the lubrication may've been completely redone by Bandini, but whoever transcribed from the paper source to Italian WP may not have known enough to say so, & absent the paper source, we can't know. I'm going to do a quick Google & see if I can find something on Bandini cars in English in hope of clearing that up, at least. TREKphiler hit me ♠ 18:14 & 18:20, 14 July 2008 (UTC)Reply
Took your hint; have a look at Fender (vehicle), while I go fix the Bandini's cycle fenders. TREKphiler hit me ♠ 18:31, 14 July 2008 (UTC)Reply

<--Looking at your recent changes, I like "trusted team"; I think that's closer to what was really going on, w "Papa Bandini" & his Merry Men. I think there's still confusion over the bodywork (was it still Motto, or did they drop him, or what?). I might quibble over the engine "adopting" a new head; maybe I was unclear it's the company adopting it, & if so, I'll fix it. There's a bit of "control freak" in Bandini that seems to run in guys who form their own car companies (Ferrari was the same, Colin Chapman certainly had some of it, FWI read); if I can get a handle on the grammar, I'll take out the "wordiness" you were worried about. I took out the xt link to Dell'Orto; apparently, they're frowned on, & also, I want to encourage creation of an EngWP article on them, if I can. And to conclude, we may have to agree to disagree (tho I hope we can come to an agreement!) on mudgards v cycle fenders. I think the pic of the Lotus 7 at Fender (vehicle) pretty clearly shows they're not attached, & the description explains the usage (I know, I wrote it); I just wish I could source the origin of the term. I see from your discussion here the term's not terribly common across the pond, so maybe it's unique to the mag writers here; I'm not a big enough fan of the Seven & its siblings to know. TREKphiler hit me ♠ 16:50, 16 July 2008 (UTC)Reply

Re Motto. It occurs to me the original bodywork was designed by Motto, & later the design was done in-house, but the actual construction was still by Motto, in the fashion of Ferrari & Pininfarina; IIRC, the early Ferraris were "farmed out", & later the styling was in-house, but the actual work was still done at the Farina plant. I would still like to see a source on it... I'm waiting on interlibrary loan for something... TREKphiler hit me ♠ 17:49, 16 July 2008 (UTC)Reply
Eminently possible. I resist the temptation to speculate further, but I'm delighted that you hope to have a better source in due course.
I think I may leave this for a few days: let it settle and come back to it next week having better digested some of what I have been learning about Bandini. Where the Italian writer is vague - as you suggested, possibly because he doesn't always understand what his own sources are telling him - a sense of the Bandini context can help support useful insights, though that's not a route I'd want to go down very far for wiki work.
Regards Charles01 (talk) 18:23, 16 July 2008 (UTC)Reply

"With this car, Bandini came second in at Forlì in the Italian championship". Was Bandini driving?

"the brakes were upgraded". Too strong to mention the D-type's success at the 24 Heures? I can't show a causal link, but I'll bet there is one.

"more than an hour quicker than two years earlier" Quicker than who? The Bandini, or the record? (When somebody can find it...)

"7 hours 35 minutes 30 seconds" This is the usual form reporting race times.

"Zanini-Vitali, Tinazzo-Sintoni, Fouls-Pacitti, Camisotti-Sintoni and Garavini" How were they paired? And what year(s)? (When somebody can find it...) TREKphiler hit me ♠ 20:13, 23 July 2008 (UTC)Reply

Q..."With this car, Bandini came second in at Forlì in the Italian championship". Was Bandini driving?

A...From my understanding of the Italian (which is far from perfect) it's not clear whether the reference is to the man as constructor or in some other capacity. I suspect it's 'Bandini came second' as in Ferrari sometimes come second and Porsche sometimes come second even today, despite the enforced absence of Enzo and Ferdinand.

Q..."7 hours 35 minutes 30 seconds" This is the usual form reporting race times.

A...well I find it gratuitously long winded. However, I don't have too much experience of discussing these things encyclopaedicly (nor, indeed, in the bar)

Q... more than an hour quicker than two years earlier" Quicker than who? The Bandini, or the record? (When somebody can find it...)

A... there are a lot of open questions to be listed either as we go along or as a conclusion to the preliminary translation exercise. Maybe this page is the place to collect them. Maybe that's what you're doing already. I wonder if there's a Bandini museum or grandchild in Forli with access to some answers. The stuff already online seems somewhat circular ... feeding off itself ... tho maybe more googling would turn up more that is fresh.

Q .... the brakes were upgraded". Too strong to mention the D-type's success at the 24 Heures? I can't show a causal link, but I'll bet there is one.

A .... Your call. Thus wiki. Writing for myself, I would be interested to know more precisely what you have in mind: but we're not organizing a plebiscite here. Did the D Type have discs? Maybe there's an entry to be written somewhere in the history of disc brakes when someone has the time and info... Hang on, someone did. English wiki (also picked up by Italian wiki) says they were invented in England. French wiki emphasizes that they are really just glorified cycle brakes.

Regards Charles01 (talk) 20:37, 23 July 2008 (UTC)Reply

I'm collecting these for anybody interested with better sources than us at present.
"Per Ferrari". I agree, it's liable to be the marque, not the man, but we're told the man himself continued to race into his 60s, so clarification is in order, & my sense from the passage is, it's him, not the marque.
"Long winded" I use it because the usual race result form would be 7h 35m 30s or 7:35:30, which are unduly confusing to the uninitated.
"D-type" I had in mind something like, "following the success of Jaguar's C- and D-types at Le Mans", except (to me) it implies causation I can't demonstrate. If (as someone fairly ignorant of the subject, i.e a typical reader {sorry for how that sounds ;D} you're satisfied it's comment only, not implied causation, I'll include. (FYI, the C-type was the first racing car, IIRC, to use them in competition; & it's correctly "jag ewer" {it's a Brit company, so the native pron controls, IMO}. And I should stop trusting my memory of it being the D Jag.) BTW, welcome back. TREKphiler hit me ♠ 22:02 & 22:03, 23 July 2008 (UTC)Reply
On the disc brakes, please do it. There will always be readers (well informed and pig ignorant alike) who will infer causation where a text merely sets out correlation. In this case, the inference would not be unreasonable, but that's one for the reader. It would be highly unlikely that Bandini would have been unaware of the braking systems used on the Jaguars at Le Mans.
(And of course we know, courtesy of French wiki, that the first production car to be offered with front discs as standard was launched at the Paris motor show in 1955: and while in Canada and England our dads may easily have missed the fact that the Citroen DS was designed by an Italian, I imagine that around Forli this will have been well known even among people who couldn't tell one and of a Fiat from the other.)
Regards Charles01 (talk) 15:27, 24 July 2008 (UTC)Reply
I've no doubt Bandini knew about the Jag discs, especially since they beat the pants of the Benzes (!), but I'm leery about even suggesting causation I can't demonstrate (since I'd hammer anybody else doing it...). Leave it open for comment a day or so, & absent protest, I'll change it. TREKphiler hit me ♠ 01:22, 25 July 2008 (UTC)Reply

FYI, Motto also did bodies for Nardi, so he definitely deserves his own article (eventually) TREKphiler hit me ♠ 05:04, 27 July 2008 (UTC)Reply

Thomson Raceway edit

It seems there's a Thompson Raceway in CT and another in OH (near the lake shore at the north of the state). If anyone knew which was intended in this text (below) maybe we could do a link? Maybe it's obvious to a well informed enthusiast?

n America intanto, nel campionato SCCA (Sports Car Club of America), James Riley, Jim Pauley autore di una rimonta dal 24° al 3° posto a Bridgehampton).....: 50 miglia di MacDill (Florida), 100 Miglia di Offutt, Thompson, Watkins Glen International, Bridgehampton (NewYork), Milwaukee, Wilmont, Cumberland (Maryland), Elkart Lake, FairChild Park, 12 ore di Sebring e molte altre.

Regards Charles01 (talk) 15:18, 24 July 2008 (UTC)Reply

http://www.na-motorsports.com/Tracks/CT/Thompson.html I think it was here --— Typ932T | C  17:27, 26 July 2008 (UTC)Reply

Gonna land now edit

Re comment on MacDill: FYI, races were often run on airports (off-hours) or disused airbases, because they had wide, strong surfaces with lots of runoff area. Silverstone started that way, & NHRA originated with airport events.

Having said that, I can't picture an active AFB, let alone a SAC base, being used for SCCA events... TREKphiler hit me ♠ 00:35 & 01:17, 25 July 2008 (UTC)Reply

"Bandini dominated the category, with Melvin Sachs 3600 p.ti sample SCCA HM" edit

I've been trying to smooth out this entry a little, with reference to the Italian wiki entry of which it is in most places a translation. The above doesn't make too much sense to me as it stands, and I don't have the background knowledge easily to understand its intention

In particular I've been unable to understand the reference to p.ti as in the quote above. I'm wondering if it's a reference to the number of points awarded. Does anyone know whether championship points in US sports car races in the 1950s were awarded in hundreds and thousand? (I'm ok with understanding SCCA, thanks.)

The Italian equivalent may help and is "la Bandini si migliora monopolizzando la categoria con Melvin Sachs 3600 p.ti campione SCCA HM"

Thank you & regards Charles01 (talk) 15:09, 26 July 2008 (UTC)Reply

3600 is points and HM is race class, see http://www.maseratiexperts.com/SCCA%20results%201957.htm the last table in the end of page --— Typ932T | C  17:10, 26 July 2008 (UTC)Reply
That's a wonderfully clear example. Thank you.
Your reward? Another Question. Does the 'M' (as in in class HM) stand for 'Modified'?
And another question: I think A, B, C, D ... H etc in those classes must stand for different engine capacities. Is there a table somewhere showing what is what here? Maybe I need to take a closer look at the Maserati Experts site for this. It MAY all be well known among enthusiasts in the US, but in England I think 2000 cc (modified) class is going to speak to more readers than 'HM'.
Thanks if you are able to help with these. Best regards Charles01 (talk) 17:25, 26 July 2008 (UTC)Reply
Hard to find such table but HM means H modified --— Typ932T | C  17:40, 26 July 2008 (UTC)Reply
Need to be careful being too general. Class H won't necessarily include all 2 liter cars, & HMod won't cover all class H cars.
Boy, I feel stupid. Why don't we ask SCCA? Surely their rulebook will say?
Or not. The website lists E, F, G, & H Prod, no displacement breaks. I guess I wait for the Bandini books to come in & hope there's more in them. I'll also have a look at my local & see if they've got anything historic on SCCA or '50s sports car racing. This is looking like amateur racing, tho, so I'm not holding out much hope.
Posted requests for help here and here (which I should've done before...) TREKphiler hit me ♠ 05:29 & 06:17, 27 July 2008 (UTC)Reply

Contradiction edit

This page says the Crosley started with "aluminium block with five main bearings, monoblock with to two valves per cylinder, gear driven single overhead cam, and more." This page says those were changes made to it. So which is it? TREKphiler hit me ♠ 19:40, 6 August 2008 (UTC)Reply

Feel the power edit

"a Bandini engined Bandini"? Could be, but my feeing about the original suggested it was Himself driving. No? TREKphiler hit me ♠ 23:45, 31 August 2008 (UTC)Reply

Say what? edit

A couple of things.

"mixed ‘chain and gear’ driven distributor system" I suspect this is the cam drive. Anybody know? TREKphiler hit me ♠ 04:29, 3 October 2008 (UTC)Reply
I suspect it too. If anyone can look at a Bandini engine of the time - or relevant technical drawing - that presumably would make 85% probability into 99% (or <5% assuming one was disucssing the same engine)Charles01 (talk) 05:31, 3 October 2008 (UTC)Reply
2 events at Watkins? I suspect this is 2 years, & the chronology got skewed; it looks to me like the win is '57 & retirement is '58.

TREKphiler hit me ♠ 04:29, 3 October 2008 (UTC)Reply

Or there were two races in one year or there were enough retirements in a single race to rule out supplying a full team despite one Bandini having come through so well placed. Presumably they didn't have 'spare cars' hanging around waiting to be substituted in the way that might happen today. So your's is the most likely, but (sticking with unscientific judgmental probabilities) I'd not give it more than say 50% with the balance split between the other possibilities. I wonder if there's a contemporary press report somewhere...Charles01 (talk) 05:31, 3 October 2008 (UTC)Reply
That bears looking into. I'd weight the skewed chronology heavier, judging by the "all over the map" treatment up 'til this passage. If I had more solid info, I'd take a bite at rewriting it chrono order. OTOH, we could also be looking at 2 teams, & the original writer not distinguishing between 'em (more probably not really seeing a difference), treating all Bandinis as "team Bandini" rather than separate privateer entries, or Team Bandini and privateers. Nor am I well-enough informed to know which. TREKphiler hit me ♠ 07:33, 3 October 2008 (UTC)Reply
  • FWIW, I emailed the Watkins Glen ville library, & Autoweek. Maybe they can come up with something, pending my local library delivering (which is looking like around the time of the next Ice Age). TREKphiler hit me ♠ 08:06, 3 October 2008 (UTC)Reply

A few more.

"which had been the first to position the engine behind the driver" Not, as noted, but I fn Cooper's privateer sales.
"Formula 3-style quick-change" Or F3-spec'? I suspect the FJs generally didn't use quickchange.
Semantic matter. I don't have a strong awareness of the difference except 'spec' isn't a full word and so, to my ear, not entirely encyclopaeidc - ie not pompous enough.... C
"later achieving the same position in the Shell Cup at Vallelunga" It sounds to me there like the Shell Cup (named for the oil co?) is a championship series, & 3d @Vallelunga clinched it; how's that against the Italian? Trouble is, 1963 result has Lelli taking the Shell Trophy at Vallelunga; is that a local trophy, or did he clinch the title there? My guess is, the original writer didn't know.
It's perfectly plausible. I'm not sure it's what the Italian says, but (1) Italian is not my mother tongue and (2) the Italian text doesn't appear very precise. C
"For 1959" Because we've already got a nearby 'graph beginning with a year; esthetically, a repeat is less than ideal.
Scuderia. Uncommon, maybe, but I think it's clear in the context. Link to racing team? Or add a translation? (I'd disfavor that.)
I think retaining a word that few English readers will understand in an entry intended for English readers borders on the perverse. Though I agree the word 'Scuderia' sounds much more musical than the word 'team'. Link to racing team might help but only after someone's done it! C
"tilted 15° from upright." Maybe i'm being too finicky, but I think if you don't know it's usually upright, it leaves questions of "tilted how? Across the engine bay?" (OK, maybe not a lot of questions...)
How about 'canted'? No, that's the answer to another question. I don't think there's a right or wrong answer here. I guess my thought is that unless you're discussing boxer motors (in which case someone would have mentioned it by now) upright is what it is by definition.
"Lelli arrives Cecchini" Tops Cecchini?
"joined with Team Arcangeli" Is "merged" too strong? That's the impression I get.
I agree. Looks like merged to me. (Tho it's a major step, so maybe one would also want to find out what actually happened from some corroborating source.) C
"Trans & decline" It looks to me like the company had peaked, & Coopers were driving front-engined racers generally into obsolescence; shortly, even Ferrari'd give it up.
I continue to be puzzled at the popularity of the Bandini.
In the Italian context (and we are, for the most part, translating an Italian piece), I think simple patriotism is probably EVEN more relevant than judgements on the engineering. Then again, there were a lot of automotive pioneers in the 1950s and IB was clearly one who did better than most. A boy from Forli who made a name for himself in the US: that's quite something. In the north American context ... well, there were a lot of Italian families who went to the US and Canada in the early decades of the twentieth century. C
It seems very dated, against the Cooper, with front engine & drum brakes (!), but maybe (with the Crosley) it was more reliable, or cheaper...; the quoted prices for the Coopers in Kettlewell ran ₤1000-2200 (think US$20-40K now, relatively, not unreasonable for a turnkey chassis). Let me also say I maintain links are for extra info (like Rodger Ward 2xIndy win), & for those who don't know who they are, so no need to include in the main text; disagree? I'd call the Cooper "radical", 'cause it was a revelation at the time, even if Auto Union had been there in the '30s; the Coopers were certainly the first "commercial" mid-engine car & the first to offer one to privateers; too strong? Or OT? TREKphiler hit me ♠ 13:19 & 13:30, 7 October 2008 (UTC)Reply
Some heckles inserted, identified by indenting and initial C Charles01 (talk) 13:44, 7 October 2008 (UTC)Reply
"not entirely encyclopaeidc" No argument. I was getting at whether it was F3 or FJ. My impression from the earlier was, it was an F3-spec item, not common in FJ, tho the regs allowed it.
Shell Cup. Agreed, the original's probably faulty.
"borders on the perverse" Thanks a lot. ;p I prefer it not only esthetically (tho that's a good reason!), but because there's an additional subtlety for the initiated. It doesn't just mean "team", it's literally "Bandini Stable", with overtones of the entire organization. I can fn a translation & explanation if you prefer (tho some might choose to delete it as not being a source, which I've seen done...); I just don't want this, which is pretty bad.
"upright is what it is by definition" Agreed, which may still leave questions in some minds of "tilted how?", or I'd leave it alone.
"patriotism" I'm discounting that some, & still getting genuine popularity. Rodger Ward & Fangio?! Why? That question I'd love an answer to.
And to answer the Caddy engine issue (while I've got this open...), AFAIK, Cad never made a 6 in the '60s. Also, club racers wouldn't have used brand new 410s, for reasons of cost & access; the idea of the crate motor didn't exist, & only pros like Sox & Martin or Holman & Moody would've had access to newest-spec engines. Also, rodders used earlier-model V8s pretty commonly then, so they'd likely have been the same '55-'57 or so 365s. TREKphiler hit me ♠ 12:46, 9 October 2008 (UTC)Reply

dragster edit

here is one http://www.ferrariexperts.com/b7.jpg it says 1960 cadillac 8 cylinder 410 cu in --— Typ932T | C  09:39, 9 October 2008 (UTC)Reply

Thanks. I'm getting to think that the reference in the Italian text to 6 cylinders is most likely plain wrong. I'm not an expert in Cadillacs, and I think there may have been the odd 6 cylinder Caddy when GM went on one of their half hearted attempts to take on Toyota/Lexus, Honda/Acura and the Europeans in the medium sedan sectors, but I'm pretty sure that for most purposes for most people and in most times, a six cylinder Cadillac would be a contradiction in terms. As for the dragster bit, if you can persuade a V8 to fit in the available space, why waste time with a V6 (assuming a straight six would be LESS likely to fit in a little car than a V8)? Hrmmmph. I think I will adjust that text. Regards Charles01 (talk) 09:49, 9 October 2008 (UTC)Reply
In fact, on rereading the Italian text, the error is mine. The reference is NOT to six cylinders but to six litres (6,000 cc). Now is that closer to 365 ci or 410 ci? I guess I don't really need to know. Charles01 (talk) 09:56, 9 October 2008 (UTC)Reply
I didn't read this carefully enough, either. It'd be the 365, which I think I already had in there in ref drag racing versions. TREKphiler hit me ♠ 13:09, 9 October 2008 (UTC)Reply

Carburetion day edit

"sidedraft or downdraught carburettors, fuel injection, or intercooled turbocharging" I don't know how I missed this before... They couldn't possibly have all of these at once, so I'm betting they were options. Also, given the Bandinis weren't "stock cars" by any stretch of the imagination in the '60s, nor American, the chances of them entering the 500 are, oh, nil. The 12 Hour or 24 Hour, yes. I changed to 12, & maybe boobed it; maybe it should be 24. And I'd love to know if Luckens, Richardson, and Callanan were Racemaster co-drivers, privateers, or what, & who co-drove for whom, 'cause we're fairly evidently short a co-driver for a 24, unless they shared the ride between them (which is pretty unusual for the '60s, AFAIK, esp at the class racing level). And BTW, FYI, I'm still waiting on my glacial local library... TREKphiler hit me ♠ 17:57, 23 October 2008 (UTC)Reply

Yes, it's hard to see how you'd combine them in a single application.
The Italian text here is beyond me - various words with common meanings which here, I suspect, are being used in a specifically automotive sense that I never came across. So tho I think we may be drifting away from the Italian text ... I don't have a persuasive alternative to offer. It's the sort of thing that I guess we have to entrust to your local library. And I guess it's a tribute to Bandini's popularity - for whatever reason - in north America that we can still hope to find wiki-usable sources on this stuff in English. And just as well, if he's going to start doing fancy stuff with his fuel feed set-ups Charles01 (talk) 18:43, 23 October 2008 (UTC)Reply
My suspicion continues to be the translator wasn't a car guy & didn't really understand the distinctions. It's all too easy to use babelfish & just cut-paste. And it could just be (from what you're saying) the original was written by somebody who wasn't a car guy & didn't really understand, either. It's a bit like writing up physics pages from journals: I make no claim to understand, so I stay away from it, 'cause the chances of introducing mistakes are too great. Seems to me somebody (or a few somebodies) didn't show the same restraint.
BTW, I bumped Motorsports on my July (!) request for aid... Seems like there's all to0 few car guys here. (Don't even ask about the custom car wrangle.) TREKphiler hit me ♠ 12:53, 24 October 2008 (UTC)Reply

Gimme a brake edit

Hmm. Just noticed a contradiction tween this page, which says the F3 got discs in '57, & this one, which says 1954. Anybody know which is right? TREKphiler any time you're ready, Uhura 19:46, 29 January 2010 (UTC)Reply

External links modified edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 3 external links on Ilario Bandini. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 22:26, 11 November 2017 (UTC)Reply