User talk:LordAmeth/Archive5

Latest comment: 14 years ago by LordAmeth

This is an archive of my talk page for all discussions in 2009. Please do not edit or add to any of these discussions here; please add any new material to my main talk page. Thank you. LordAmeth (talk) 05:06, 3 January 2010 (UTC)Reply

Sugawara edit

Hi Lord Ameth, and thanks for the work on Sugawara Denju. It's been on my watchlist and I feel guilty for sitting on the sidelines as you've developed it from the initial stub to a thorough and enjoyable article. Fg2 (talk) 02:34, 4 January 2009 (UTC)Reply

Not at all. I'm happy to have gone through the process - in doing the reading/research to write the article, I've learned a lot about an enjoyable and famous play. I hope I have the chance some time to see it performed... LordAmeth (talk) 05:51, 4 January 2009 (UTC)Reply

Hōjō Tokiyuki edit

Hi. Sorry for this unexpected visit, but I wanted to discuss with you the article Hōjō Tokiyuki you wrote, because something strange is happening there. You say:

Shortly afterward, Tokiyuki asked to be pardoned by the Emperor Go-Daigo, and formally entered into the service of the Southern Court, fighting under the command of Kitabatake Akiie, and later Prince Munenaga. He also aided in the 1352 recapture of Kamakura, led by Nitta Yoshioki. However, when Nitta was pursued by Ashikaga Takauji, and sought refuge in Echigo Province, Tokiyuki fled to Sagami province, where he was discovered and beheaded by forces loyal to the Ashikaga.

Now, Sansom's History of Japan, Vol. 2, on page 38 says in no uncertain terms Tokiyuki was killed in battle by Takauji. I believe there can be no question that it's the same Tokiyuki, and both sources (yours and mine) give too many details for either to be simply wrong, so I think they maybe using different sources that give conflicting versions of events. In either case, we should do something to clarify the situation. If we can't solve the contradiction, we should at least highlight the problem in a footnote. Thanks. urashimataro (talk) 00:49, 7 January 2009 (UTC)Reply

Considering the sources I cited, I'd be much more inclined to trust Sansom. Frederic is just an encyclopedia, with very short entries, not a full history text. And Papinot is nearly 100 years old and likely outdated and incorrect. Will you make the necessary changes to reconcile the Wiki article with what Sansom says? Much thanks for bringing this to my attention. LordAmeth (talk) 02:16, 7 January 2009 (UTC)Reply

Will do. Thanks for the prompt answer. urashimataro (talk) 03:36, 7 January 2009 (UTC)Reply

One last word: I consulted some recent texts and guess what? Looks like good old Papinot was right, after all, and Sansom wrong. urashimataro (talk) 11:12, 7 January 2009 (UTC)Reply

Wow. Okay. Thanks for your efforts. 浦島太郎さんにおまかせします。 LordAmeth (talk) 15:22, 7 January 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : Issue XXXIV (December 2008) edit

The December 2008 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 03:47, 10 January 2009 (UTC)Reply

DYK for Rinshō Kadekaru edit

  On January 16, 2009, Did you know? was updated with a fact from the article Rinshō Kadekaru, which you created or substantially expanded. If you know of another interesting fact from a recently created article, then please suggest it on the Did you know? talk page.

Dravecky (talk) 17:10, 16 January 2009 (UTC)Reply

Sweet. Thank you. LordAmeth (talk) 18:38, 16 January 2009 (UTC)Reply

Romanization edit

Hello, romanization needed, please:

Also other film titles from Yujiro Ishihara article:

  • 月蝕 (1956)
  • お転婆三人姉妹 (1957)
  • ジャズ娘誕生 (1957)
  • 素晴しき男性 (1958)
  • 風速40米 (1958)
  • 紅の翼 (1958)

Thank you for your help. --Snek01 (talk) 12:52, 18 January 2009 (UTC)Reply

The Japanese Wikipedia article indicates that your romanization of 人間魚雷回天 is correct. As for the rest:
While I think it's better to use the literal romanizations in pronunciation guides, WP:MOS-JA advises that in other contexts, English words approximated or indicated by the Japanese should be translated, not romanized. For example, "Jazz musume tanjōō (ジャズ娘誕生, jazu musume tanjō) was a 1957 Japanese film..." and "Fūsoku 40 metres (風速40米, fūsoku yonjū mētoru, lit. "windspeed 40 metres") was a 1958 Japanese film..." ... at the beginning of articles. LordAmeth (talk) 16:43, 18 January 2009 (UTC)Reply
Thank you. I am working on these articles now. Should there be Jazz musume tanjō or tanjōō? Feel free to correct my mistakes. Thank you. --Snek01 (talk) 19:48, 18 January 2009 (UTC)Reply
Thanks for your efforts, and for catching me on that typo. That should be tanjō. One "ō". LordAmeth (talk) 21:24, 18 January 2009 (UTC)Reply

赤穂義士 a 1954 film [1] by Ryohei Arai (荒井良平). How to name this film and the film article, especially when there are many films about Forty-seven Ronin? --Snek01 (talk) 00:20, 19 January 2009 (UTC)Reply

I think giving the title in straight romanization is probably the best plan. It's Akō gishi. There doesn't appear to be any article by that name right now.
  • ノンちゃん雲に乗る = Non-chan kumo ni noru
  • 驟雨 = shūu (looks strange, but that's not a typo)
  • 乱菊物語 = Rangiku monogatari

Thanks for your efforts on these film articles. LordAmeth (talk) 17:07, 19 January 2009 (UTC)Reply

Thank you. I accidentally found out a name Shu-u at IMDB [2] for the film Shūu. --Snek01 (talk) 21:07, 19 January 2009 (UTC)Reply
Is this right?
Yeah, pretty much. I'd render it as Moyuru ōzora; only because moyuru is a single word, a conjugated variation on the verb moeru (to burn). As per WP:MOS-JA, long vowels should be represented with a macron, with a few exceptions. LordAmeth (talk) 22:26, 19 January 2009 (UTC)Reply

Is correct that yasei? --Snek01 (talk) 22:41, 20 January 2009 (UTC)Reply

  • 1950 アルプス物語 野性 = Arupusu monogatari yasei
  • 1955 緑はるかに =
Yasei could be right. I don't see why it wouldn't be, except that it's quite rare and strange to see a space in a Japanese title. What is that supposed to mean? 『アルプス物語』 (arupusu monogatari) means roughly "Alps Tale", and yasei means "wildness" or "roughness" or "uncouthness". How do these concepts reconcile? What is the title of the film supposed to refer to or mean?
The other one could be either midori haruka ni or roku haruka ni and I have no idea which one it is; tried Google, no luck. Sorry. LordAmeth (talk) 00:31, 21 January 2009 (UTC)Reply
Thank you very much. I started these articles:
Though I have yet to see any movies starring Asaoka, I learned of her when she was a guest on SMAP×SMAP a few months back and immediately became a fan. She seems an incredibly sweet older lady; like one's grandmother, or the cool aunt. Actually, I did see her in the TV drama series Sexy Voice and Robo. Thanks again for your efforts. I look forward to learning more about these films. LordAmeth (talk) 03:12, 21 January 2009 (UTC)Reply

These few films with Hibari Misora are not in IMDB:

  • ひばりのサーカス 悲しき小鳩 (1952) = hibari no saakasu kanashiki kobato
  • ひばりの悲しき瞳 (1953) = hibari no kanashiki hitomi
  • 若き日は悲し (1954) = wakaki hi ha kanashi

Is this romanization correct? --Snek01 (talk) 12:24, 21 January 2009 (UTC)Reply

Yes. Note that the saakasu in the first one corresponds to the English word "circus", so while you'd use saakasu in the literal romanization, it might be good to use "circus" in the title. Thanks! LordAmeth (talk) 14:43, 21 January 2009 (UTC)Reply

Hello, could you check out 1955 and 1956 films with Raizo Ichikawa, please? Those English names are mainly unofficial names and just translations only, I think, so I should make article names rather from romanized Japanese names. And that one 1958 is like this 化け猫御用だ = Bake neko goyou da? Thanks. --Snek01 (talk) 16:21, 22 January 2009 (UTC)Reply

Yes, bake neko goyō da is fine. I'll work on the other romanizations directly on the Raizo Ichikawa page. LordAmeth (talk) 16:33, 22 January 2009 (UTC)Reply
I'm curious, if you don't mind me asking, where are you getting the romanizations from? Also, where are the translations from? For example, you have Nichiren to moko shurai as "A Man of Many Miracles" when the title literally means "Nichiren and the Great Mongol Invasion"; is this an official English title that you got from somewhere? I changed one of the titles - I don't know if "The Gay Masquerade" or "The Jovial Rascals of Edo" are official English language titles, but "Benten Kozo" is a major figure in kabuki and most commonly known by that name. Using other titles like The Gay Masquerade serve to obscure which story this really is. The same goes for Shin-Heike Monogatari, which refers to the Tale of the Heike and would be unclear were it rendered "Tales of the Taira Clan". Let me know your thoughts (and sources) on these matters. Thanks. LordAmeth (talk) 17:11, 22 January 2009 (UTC)Reply
I used imdb.com as a source and where were no film then I used http://www.raizofan.net/eng/filme.htm as a source for English titles and for romanized titles. I used jmdb.ne.jp as a source for Japanese titles. I had doubts about titles in English version of raizofan.net. I am sorry if I used unofficial or broken titles. We can remove such titles if you want. You even found out a mistake(?) in jmdb [3]. I am very glad you removed such many mistakes. (The only you overlooked that Tales of the Taira Clan (新・平家物語, Shin heike monogatari) has its own article. I hope that article is all right although started by myself.) I will use sources that you will recommend me. --Snek01 (talk) 21:16, 22 January 2009 (UTC)Reply
No need to apologize; I don't mean to criticize. You've found and made use of sources I couldn't find, and are doing a great job expanding Wikipedia's coverage of a subject in which it is fairly difficult to find reliable, English-language, sources. Keep up the good work! LordAmeth (talk) 21:31, 22 January 2009 (UTC)Reply
I'm going to change up the Tales of the Taira Clan article; I hope you don't mind. As for the potential copyvio on the Raizō page, I think that as small changes continue to be made, the text will become less and less like what's written on the website it was taken from, so it'll be alright. As I'm a big fan of kabuki, and often contribute on such topics, I'll take a look through my books at some point in the next few days and make some changes. LordAmeth (talk) 21:33, 22 January 2009 (UTC)Reply
Do whatever you think appropriate. LordAmeth (talk) 21:43, 22 January 2009 (UTC)Reply
  • Another film [5] romanization needed, please: 川上哲治物語 背番号16 = Tetsuharu Kawakami monogatari sebangou 16. What about the romanization of last word? 背番号16 = squad number sixteen? I can even translate it completelly by myself: Story of Tetsuharu Kawakami: number 16. I am soooo good. Am I? --Snek01 (talk) 10:22, 25 January 2009 (UTC)Reply
Good work. LordAmeth (talk) 14:46, 25 January 2009 (UTC)Reply
  • (1957 by Masahiro Makino [6]) 仇討崇禅寺馬場 =
It's apparently adauchi sōzenji baba. Courtesy 映画国語辞典 (Films Japanese Encyclopedia). LordAmeth (talk) 14:46, 25 January 2009 (UTC)Reply

history of Japan edit

I am discussing the history of Japan as Korean. Please let me hear your opinion. [7]--Pkakita (talk) 13:23, 19 January 2009 (UTC)Reply

Gamera vs. Guiron edit

Is Gamera vs. Guiron public domain? Currently unrefrenced information. There one sentence about it on Japanese wikipedia, but I do not understand it. Even archive.org [8] mention wikipedia as a source for this infomation. --Snek01 (talk) 22:19, 26 January 2009 (UTC)Reply

That one sentence on Japanese Wikipedia to which you refer explains that the film is copyrighted in Japan because Kadokawa inherited the rights from Daiei. However, US law does not recognize this inheritance of the rights - under US law there is no recognized intellectual property owner successor to Daiei, and so the film is in the public domain within the US. LordAmeth (talk) 22:36, 26 January 2009 (UTC)Reply
Thank you. I added exactly this sentence into the article. --Snek01 (talk) 23:43, 26 January 2009 (UTC)Reply
Thanks as always for your efforts. You're doing great finding the romanizations and translations and everything, and the articles on old Japanese films are quickly proliferating.
I hope you don't mind - I'm going to move it to Kawakami Tetsuharu monogatari sebangō. While Tetsuharu Kawakami does reflect Western naming order, and thus follows the guidelines for naming people, this is part of the title that we're romanizing & not translating, so I think we should render it just as is. Also, the "ou" sound becomes "ō" in standard Wikipedia usage of revised Hepburn. I apologize, by the way, if I seem autocratic or something, as if I'm the one making the rules. I thank you for asking me. LordAmeth (talk) 01:20, 27 January 2009 (UTC)Reply
  • I made romanization of 絶唱 according to 絶唱 = (ぜっしょう). And according to Hepburn romanization it should be like this: ze ssho u. But I never know if it should be altogether or not. Maybe like this zesshō? Will I be sure anytime? --Snek01 (talk) 00:49, 27 January 2009 (UTC)Reply
The only way to know is by knowing the words, knowing the language. What constitutes a separate word? What functions like a prefix or suffix? Even then, there's no real standards. In this particular example, 絶 is ぜつ (zetsu) and 唱 is しょう (shou or shō), so together they form the word zesshou (or zesshō). But to take the example of Shin Heike Monogatari, it's confusing. Normally, I would make Shin (meaning "new") a prefix, attaching it to the following word with or without a hyphen. Shinbashi (lit. "new bridge") is a placename unto itself, very commonly written that way, and so Shinbashi Enbujō is treated similarly, with Shinbashi being a distinct word. In the case of Shin-Ōsaka Station, however, it really is just a modifier, a prefix, describing it as the New Osaka Station, as opposed to the "old" Ōsaka Station which is a separate place. Getting to the point, Heike Monogatari is a single thing, and is typically standardly written as two words, just like that. But write "Shin-Heike Monogatari" and it looks like "The Tale of the New Heike" not "The New Tale of the Heike" (with the hyphen, Shin looks like it's modifying Heike and not the whole thing). And so one has no choice but to write "Shin Heike Monogatari" as three separate words.
Long story short, it just comes from understanding the language, and what is and is not a word versus a modifier, prefix, or particle of some sort. LordAmeth (talk) 01:20, 27 January 2009 (UTC)Reply

I found out, that the one 薄桜記 film with Raizo Ichikawa is Samurai Vendetta and in romanization it could be Hakuoki according to [9] and [10]. Is it correct at imdb? --Snek01 (talk) 23:36, 27 January 2009 (UTC)Reply

Hakuōki (with a long "o") could be correct. Seems likely. LordAmeth (talk) 02:42, 28 January 2009 (UTC)Reply
  • What are those 1957 film adapatations of Yōjirō Ishizakas novel? 青い山脈 新子の巻 = Aoi sanmyaku SOMETHING. --Snek01 (talk) 00:04, 28 January 2009 (UTC)Reply
『新子の巻』 is probably Shinko no maki; that's my best guess. 『雪子の巻』 is almost definitely either Yukiko no maki or Setsuko no maki; both are quite common names. LordAmeth (talk) 02:42, 28 January 2009 (UTC)Reply
  • I would like to ask you, if you could romanize these 1949-1955 films with Hibari Misora, please? Unfortunatelly there are many of them. --Snek01 (talk) 01:27, 28 January 2009 (UTC)Reply
I'll take a look at these in the morning. LordAmeth (talk) 02:43, 28 January 2009 (UTC)Reply
Thank you. I am slowly adding new film stubs. --Snek01 (talk) 01:03, 6 February 2009 (UTC)Reply
The red text in the lower right corner of the larger image (第一部・第二部・一挙上映) means roughly "Part One; Part Two; Shown Together." This may have been for some special showing of multiple films, but I don't think it should be a big deal to use that image rather than the other one. LordAmeth (talk) 02:10, 6 February 2009 (UTC)Reply
  • Romanization help needed please: 力道山物語 怒濤の男 = Rikidōzan monogatari SOMETHING at Rikidōzan article. --Snek01 (talk) 22:48, 7 February 2009 (UTC)Reply
That romanization is in the right order for the kanji given. I wonder why imdb would have reversed it. LordAmeth (talk) 14:30, 8 February 2009 (UTC)Reply
  • Maybe I made a mistake a long time ago. There is a strange poster in the article The 47 Ronin. Does the poster belongs to this article? And if not, what adaptation is the poster for? --Snek01 (talk) 01:34, 9 February 2009 (UTC)Reply
That poster is for a 1961 color film about the Forty-Seven Ronin entitled, in Japanese, Akō Rōshi (赤穂浪士). Here is the Jmdb page for the film; and here on English imbd. LordAmeth (talk) 01:39, 9 February 2009 (UTC)Reply


Japanese invasion of Taiwan (1895) edit

Dear Lord Ameth,

You might be just the person who can help me out. During the past few weeks I have been overhauling the article Japanese invasion of Taiwan (1895) and its subsidiary battle articles. My main historical interest is the Sino-French War, which saw a French expedition to northern Taiwan in October 1884, and I moved on to the 1895 Japanese invasion purely out of interest to see how the Japanese campaign compared with the French campaign eleven years earlier. I am now hooked, and am considering writing a book on the subject, drawing largely on Davidson's account in The Island of Formosa (1903) and also on various material available in Chinese (which I read). The provisional title, deeply ironic, is Five Months of Freedom: The Rise and Fall of the Republic of Formosa, a title which will probably have a certain amount of resonance in Taiwan, if nowhere else. The problem is that I don't read Japanese. I wonder if you know whether much has been written on this campaign in Japanese. I would have thought that there would be a few memoirs, but you never know. If there is a Japanese literature on the subject, I shall begin learning Japanese immediately.

Djwilms (talk) 07:01, 9 February 2009 (UTC)Reply

I'm sure there must be tons out there on the subject, the 1895 invasion being related to the Sino-Japanese War. Unfortunately, that's one corner of history I've never looked into or touched upon... my interest in the 1874 "expedition" comes primarily from my interest in Okinawan history, and not from a particularly strong interest in that of Meiji period Sino-Japanese relations or the like. Sorry. I can take a glance for you, though. Key phrases to look for in titles, as you may already know if you read Chinese, are 日清戦争, 乙未戦争 (乙未 being apparently the sexagenary cycle year which corresponds to 1895), 台湾征服戦争, and 台湾防衛戦争。 I'll take a quick glance through Amazon.jp for you. LordAmeth (talk) 12:04, 9 February 2009 (UTC)Reply
Hrm. Amazon has no relevant results for any of those three terms... and I'm not really sure how to search to get things to come up relevant specifically to this event. A search for 『台湾』 of course just brings up tons of travel guides, books about the culture and pop culture, all sorts of other stuff; searching for 「台湾 戦争」 would bring up stuff about WWII... If I were in Japan, I could just go to a nearby bookstore and ask or look around, but alas I am not, so I'm not sure I can be so much help. Sorry. Good luck, though!! LordAmeth (talk) 12:36, 9 February 2009 (UTC)Reply
Thanks for your help. Don't worry, I'll follow this up with a Japanese-speaking Chinese colleague in the Department of Japanese Studies at the Chinese University of Hong Kong, where I work.
As you are interested in the history of Okinawa, perhaps you could enlighten me on the whereabouts of the Japanese port mentioned in the following sentence: 'On 26 May [1895] the transports, escorted by the warships Matsushima and Naniwa, reached the Japanese-owned Ryukyu Islands to the northeast of Taiwan, and anchored in Chujo Bay, off the port of Nakakusuki.' The sentence comes from my article Battle of Keelung (part of the Japanese invasion of Taiwan (1895), and derives from James Davidson's 1903 book The Island of Formosa. I took a quick look at a modern map of the Ryukyus yesterday and couldn't locate either the bay or the port. Have they been renamed?
Djwilms (talk) 01:40, 10 February 2009 (UTC)Reply
While there certainly could be another place on another island called Nakakusuki that I just don't know about, I imagine that this is referring to Nakagusuku, Okinawa. Probably just an outdated or incorrect romanization of the placename, particularly if the source is that old. "Gusuku" is the Okinawan word for a fortress or castle; and since 中城 can be pronounced as either nakagusuku or nakashiro or chūjō, I imagine that's your answer. LordAmeth (talk) 11:50, 10 February 2009 (UTC)Reply
Thank you very much! Your explanation makes excellent sense, and I am much obliged to you. I shall amend the references to 'Nakakusuki' in the articles Japanese invasion of Taiwan (1895) and Battle of Keelung to Nakagusuku, Okinawa at once.
Djwilms (talk) 01:13, 11 February 2009 (UTC)Reply
P.S. I've brought Davidson into the office this morning, and will shortly be writing to you on the 1871 massacre (Davidson doesn't have much).

The Military history WikiProject Newsletter : Issue XXXV (January 2009) edit

The January 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 04:31, 10 February 2009 (UTC)Reply

license of images edit

Hello! I would like to ask you to verify if whole contents including images at http://noripiti.blog17.fc2.com/blog-entry-93.html and at http://fondriest21.blog45.fc2.com/blog-entry-365.html is licensed under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license (CC-BY-SA-3.0). I would like to upload those images of marine invertebrates to commons. Thank you. --Snek01 (talk) 23:45, 13 February 2009 (UTC)Reply

A note at the very bottom of the first blog states that the template, i.e. the blog format, is licensed under Creative Commons, but I don't see anything about the licensing or copyright of the photos. On the second blog you link to, the wording is slightly different. Instead of "template" (テンプレート), the word 作品 is used, which I suppose could best be translated in this context as "creation". So, "this creation is licensed under Creative Commons." Does that mean the blog? All contents of the blog? Just the template, i.e. format? It's unclear. Sorry I cannot be of more help. LordAmeth (talk) 05:06, 14 February 2009 (UTC)Reply
Sorry to cut in. I think it's only two photographs linked to Flicker. [12] and [13]. Oda Mari (talk) 05:54, 14 February 2009 (UTC)Reply
Ah. I hadn't noticed the Flickr links. LordAmeth (talk) 14:06, 14 February 2009 (UTC)Reply

Buddhist temples in Japan edit

Hi. I am planning to expand the article Buddhist temples in Japan and, since you wrote most of it, I would like to have your input about what I am about to do. I am far from being an expert on the subject (I plan to become one while expanding the article :-) ), and I want to limit myself for the time being to adding a simple nomenclature section divided in subsections, so each can be linked to directly when needed, containing first of all shichidō garan, then sanmon, sōmon, hokkedō, honden, midō, yakushidō, and whatever else I can think of. JAANUS and Google Books have some material, I have some more. What do you think? Your input would be appreciated. urashimataro (talk) 05:59, 21 February 2009 (UTC)Reply

I'm excited to hear you're going to work on it. It's hardly my area of expertise, and I barely have any resources on it, which is why it's laid unfinished for so long. Anything you do will help immensely, and I trust that you'll do a great job. If you have any specific questions or issues, I'd be happy to chip in. LordAmeth (talk) 07:05, 21 February 2009 (UTC)Reply

HMS Zealous (1864) edit

Hi; saw your post on the Zealous talkpage; there are PD images to illustrate it, if you wish to take the time; see Talk:HMS Zealous (1864).Skookum1 (talk) 14:48, 23 February 2009 (UTC)Reply

Okay. Maybe I'll find time tonight, or later in the week. Thanks. LordAmeth (talk) 17:51, 23 February 2009 (UTC)Reply

Nippon Kempo edit

Hi, saw your name on the list of Japanese to English translators and figured a fellow SOAS alumnus would be just the person to help me out. I want to improve the English article on Nippon Kempo, and hope if someone can check for me if there exists an entry for it on the Japanese site. ~ Bighairything (talk) 11:44, 26 February 2009 (UTC)Reply

There absolutely is. It's at ja:日本拳法. Unfortunately, I'm awfully busy right now and don't think I'll be able to help with the translation at all... LordAmeth (talk) 11:48, 26 February 2009 (UTC)Reply
Thank you my good lord! ~ Bighairything (talk) 13:35, 26 February 2009 (UTC)Reply
In case you were not aware, there is a list of interwiki links, i.e. links to the equivalent wiki articles in other language Wikipedias, at the bottom of the left frame, on any article. LordAmeth (talk) 14:36, 26 February 2009 (UTC)Reply
I can't believe I never noticed that before! Thanks again, and for the welcome too ~ Bighairything (talk) 14:57, 26 February 2009 (UTC)Reply
No problem. The interwiki links are, like most things, manually entered, though, so just because there is or isn't a link does not mean that there is or isn't an article in that language, unfortunately. It's far from perfect; but it's definitely a good start when looking for such things. (And if you happen to find that there is an interwiki link but no article in that language, or an article in a given language but no interwiki link, please feel free to help us all out by making the necessary change.) LordAmeth (talk) 15:29, 26 February 2009 (UTC)Reply

External link edit

Hi! I found a wonderful site. It's a blog, but it is written by a notable author. This is his article on ja Wiki. I'd like to use the blog as an external link to show those ukiyoe. I think it's OK because what I want to use is not writings but images. But I'd like to hear your admin opinion. There are tons of beautiful ukiyoe. See other ukiyoe and enjoy! Oda Mari (talk) 19:27, 27 February 2009 (UTC)Reply

Are those by Kobayashi Kiyochika? I really like his work. Unfortunately, the rights on these kinds of things can be kind of dicey. While Kobayashi does not hold a copyright on his original images, whoever photographed or scanned the hanga might, so it depends upon where Mr. Nishio got these images from. On the other hand, there is the legal decision of Bridgeman vs Corel, which declares that accurate reproductions of art, with no original creativity added, are not under the copyright of the photographer. I would recommend that you ask here or somewhere else, where admins more familiar with the ins and outs of copyright policy than myself can better answer your question.
I really do hope that we get to use them, though. They're gorgeous images. LordAmeth (talk) 21:37, 27 February 2009 (UTC)Reply
Let me thank you for the reply first. Yes, they are by Kiyochika. I like his works too. You can see all of his works on the Nishio blog from this page. Enjoy them personally. As for the use of the blog as EL, I'll ask at the page you recommended as soon as possible. I have to admit that I was vaguely worrying about the copyright of the photographs. If you are not too busy, please take a look at my latest post. There's no reply from the user. What do you think? Thank you always. Oda Mari (talk) 05:53, 28 February 2009 (UTC)Reply

Ichikawa Shunen edit

Hi, great work :). Just to let you know that it's usually better to create the article that a redirect points to before the redirect. Else it could come under CSD criterion R1, in fact Ichikawa_Shunen did for a short period of time before you created Ichikawa_Shunen_II. But great work with all your articles! Oli OR Pyfan! 01:28, 1 March 2009 (UTC)Reply

I'm sorry? It's not like I created the redirect and then let it sit there for any significant amount of time... only while I was working on creating the actual article. Some people are just relentless watchers of Recent Changes, I guess. Thanks for the note. LordAmeth (talk) 07:36, 1 March 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : Issue XXXVI (February 2009) edit

The February 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 22:54, 3 March 2009 (UTC)Reply

Nominations for the Military history WikiProject coordinator election edit

The Military history WikiProject coordinator selection process has started; to elect the coordinators to serve for the next six months. If you are interested in running, please sign up here by 23:59 (UTC) on 13 March!
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 19:32, 8 March 2009 (UTC)Reply

Fair use rationale for File:Tamasaburo5Kodo.jpg edit

Thanks for uploading or contributing to File:Tamasaburo5Kodo.jpg. I notice the file page specifies that the file is being used under fair use but there is not a suitable explanation or rationale as to why each specific use in Wikipedia constitutes fair use. Please go to the file description page and edit it to include a fair use rationale.

If you have uploaded other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on those pages too. You can find a list of 'file' pages you have edited by clicking on the "my contributions" link (it is located at the very top of any Wikipedia page when you are logged in), and then selecting "File" from the dropdown box. Note that any non-free media lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. Stifle (talk) 10:39, 10 March 2009 (UTC)Reply

Thank you very much for letting me know about this, and giving me the opportunity to remedy it. While I fully understand that the burden should be on the uploader to provide proper rationales for anything they upload, I must say I find it quite frustrating that those who police these images (such as yourself) do not look at what is already provided, and put it into the right form. Policies and procedures regarding which templates are in use change all the time; I uploaded many pictures before this latest round of "non-free-use rationale" templates came into use... But just because I haven't put things in the proper format with the proper templates does not mean the rationale is not there. Look at the text on the page. Look at the edit summary from when the file was uploaded. The information is all there.
When I clean up articles, at least half the time I do it myself, rather than just leaving a message for the authors of the page. Since I've taken it upon myself to enforce proper romanization of Japanese as per the guidelines at WP:MOS-JA, I take it upon myself to do the actual work of cleaning up the articles, rather than just leaving a note for editors. It feels to me, though, that all too often, those who have taken it upon themselves to police image files & fair use templates do not take the extra step to fix the templates and rationales themselves, rather than bothering other editors and threatening to delete images if that other editor doesn't take care of it.
Please do not take this as a personal attack. I have nothing against you as an individual; I hardly know you. I am responding to a phenomenon I have seen among a large number of editors who police image copyright templates. Thank you. LordAmeth (talk) 11:42, 10 March 2009 (UTC)Reply

Ei-Q edit

Above: Since I've taken it upon myself to enforce proper romanization of Japanese [...] Ah.

Sorry for the lateness and feebleness of my response to your question about Ei-Q, but it's waiting for you here. -- Hoary (talk) 03:16, 13 March 2009 (UTC)Reply

Buddhist temples in Japan all over again edit

Hi, LA, and thanks again for the Barnsensu. Since the last time we discussed Buddhist temples I have been too busy to work on Wikipedia, but now it seems the storm is over, so I intend to start working on expanding Buddhist temples in Japan. (I already added a short section). There are a couple of things I would like, if I may, to discuss with you, before I waste time working in the wrong direction.

What I wanted to do, a list of the most common buildings within a temple, turns out to be more complex than I thought. I have just started, and I have already almost 40 terms to define, with more to come. The quantity in itself is no problem, I have time, but I clearly cannot put all that stuff in the article. Or can I? What do you think? Maybe I could write a short section on the subject and put a "Main" link pointing to a glossary. The glossary could have also a photo gallery with examples of each structure. The glossary itself seems to be a good idea, and so seems to be a Shinto shrine architectural glossary. What could I call them? "Glossary of Japanese Buddhist architecture" and "Glossary of Shinto shrine architecture"?

You created the Shinto shrine template. Would it be possible to add to it a link to the glossary? What could be done to link the Buddhist temple glossary to Buddhist temple articles? Can't think of anything. Thanks. I will also ask Fg2's opinion. urashimataro (talk) 05:58, 16 March 2009 (UTC)Reply

That sounds like a great idea. Yeah, it's probably best to write a shortened version on the main Buddhist temples in Japan page, with a "Main" link to a lengthier, more thorough, glossary, just as you suggest. Glossary of Japanese Buddhist architecture sounds fine to me. And pictures will be great.
I'm afraid I made the Shinto shrine template just by copying off another one (I don't remember which - Buddhist temple template perhaps, or churches)... I'm really not all that knowledgeable about Wiki template syntax, so I don't think I can really help out with that, but once you find someone else who can help out with the syntax, putting in a link to the glossary should be no problem. Alternatively, you can just link or redirect all links to terms in the glossary (such as sanmon, Tahōtō or goeido) to the glossary page, and that'll suffice to create a good distribution of connections to and from the glossary.
Ganbatte~! LordAmeth (talk) 11:02, 16 March 2009 (UTC)Reply

Military history WikiProject coordinator election edit

The Military history WikiProject coordinator election has started. We will be selecting coordinators from a pool of eighteen to serve for the next six months. Please vote here by 23:59 (UTC) on Saturday, 28 March! Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 01:32, 21 March 2009 (UTC)Reply

DYK for Kikuchi clan edit

  On 23 March, 2009, Did you know? was updated with a fact from the article Kikuchi clan, which you recently nominated. If you know of another interesting fact from a recently created article, then please suggest it on the Did you know? talk page.

Royalbroil 02:32, 23 March 2009 (UTC)Reply

Chichi koishi edit

Hello, could you help me with romanization and also a bit improving article Chichi koishi, please? I hope that article subject covers the Wikipedia:Notability. (I have announced it also at WikiProject Japan.) Thank you. --Snek01 (talk) 18:27, 27 March 2009 (UTC)Reply

It certainly ought to. It's no less notable than the tons of other movie articles you've created. I translated the plot summary from the Variety page. Hopefully that makes it long enough that the deletionists won't bother it again. LordAmeth (talk) 14:27, 28 March 2009 (UTC)Reply
  The Article Rescue Barnstar
Thank you for saving article Chichi Koishi. Snek01 (talk) 12:26, 2 April 2009 (UTC)Reply


Another Lord in the Position edit

It Seems there is another Lord as a Coordinator of the WikiProject Military History, I just hope I can do as good of a job as you did. Have A Great Day! Lord Oliver The Olive Branch 01:46, 29 March 2009 (UTC)Reply

Congratulations! LordAmeth (talk) 15:11, 29 March 2009 (UTC)Reply

Glossary of Japanese Buddhism edit

Hi, LA. After writing a Glossary of Shinto as a test, I have been working for some days on a Glossary of Japanese Buddhism, from which I plan to extract something for the Buddhist temples in Japan article. I originally wanted to make it into a Glossary of Japanese Buddhist Architecture, but Fg2 thought it was better to widen its scope. It's far from finished, but it gives already an idea of what its finished form will be. I plan to add a link to it to the Buddhist temple template, as I did with the Glossary of Shinto and the Shinto Shrine template. If you have time to take a look, I would like to know what you think. Any idea, criticisms, proposals, impressions are welcome. urashimataro (talk) 11:24, 2 April 2009 (UTC)Reply

Off to a fantastic start! LordAmeth (talk) 11:39, 2 April 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : Issue XXXVII (March 2009) edit

The March 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 03:08, 3 April 2009 (UTC)Reply

Mysterious building in Kamakura edit

It's the school's old gym, built in the early 20th century. Ever since they built the new one, it's used as a warehouse. Because it's old and picturesque, they are planning to restore it. urashimataro (talk) 13:39, 4 April 2009 (UTC)Reply

Very neat. Thank you so much for taking the time to look into it for me!! LordAmeth (talk) 22:26, 5 April 2009 (UTC)Reply

User:Tenmei edit

User:Tenmei has filed an ArbCom case against me and I have done a little research on Tenmei and noted you have interacted with this user. Can you help provide an opinion about him? Thanks.Teeninvestor (talk) 22:06, 6 April 2009 (UTC)Reply

Link:http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_arbitration/Tang_Dynasty/Evidence

May I email you? I'd rather not talk about another user in public where anyone (including Tenmei) can read it. LordAmeth (talk) 10:53, 7 April 2009 (UTC)Reply

Eiga monogatari edit

Hello LordAmeth. I hope you have been well. You created Eiga monogatari a while back. Per Wikipedia:Naming conventions (books)#Capitalization, it should be Eiga Monogatari like so many of the other titles. If you do not disagree, may I get you to move the page? (It needs admin rights.) Thanks, Bendono (talk) 13:12, 10 April 2009 (UTC)Reply

Done. Thanks for pointing it out. LordAmeth (talk) 16:03, 10 April 2009 (UTC)Reply

Request for translation edit

Hello LordAmeth! I see that you have knowledge of the Japanese language. Could you tell me what the text printed on this EP cover means? I am trying to find out the official name of that EP. The name which the Wikipedia article currently uses is almost certainly wrong. The cover used in the article simply reads "Guns N' Roses", but the cover I linked to, apparantly an alternative one (also used here), seems to have another title. - theFace 18:32, 25 April 2009 (UTC)Reply

The two columns of large Japanese text in red on the left side of the image read: "Live from the Jungle" and "Guns And Roses". It's spelled out phonetically (raibu furomu za janguru // ganzu ando rozezu), not translated into Japanese vocabulary. I hope that's the answer you were looking for, and that I might have been some help. LordAmeth (talk) 04:13, 26 April 2009 (UTC)Reply
Very interesting! I always thought that the "Life From The Jungle" title was made up by fans, but it turns out that I was wrong. I also found out that the yellow bar is not actually part of the cover, but something called an obi strip, apparantly a common thing in Japan (see also my post on the article's talk page).
I have also found a higher resolution image of the cover, see here. Could you also translate the middle-sized text in the fourth column for me? Thanks! theFace 17:21, 26 April 2009 (UTC)Reply
Sure. Makes sense that that'd be an obi. That explains the different images of the same cover.
The middle-size text translates to something like: "Born on the street. Ate of the street. Saw the future of rock soul." I'm blanking on a better way to express the middle sentence concisely in English, but while it uses the verb "to consume" or "to devour", really it has a connotation of "you are what you eat". That is to say, what they're really saying is something like "born and raised on the street, consumed street culture (and thus became "street" in the slang sense of the term)." Hope that's clear; sorry for the sort of half-assed translation. LordAmeth (talk) 07:30, 27 April 2009 (UTC)Reply

Ukiyo-e edit

Hi! I saw this change and was surprised at the incorrect interpretation of the word ukiyo. I corrected it like this. I'm afraid there might be mistakes. Could you please check and correct my edit? BTW, as for the translation of the middle sentence above, I think the original text might be 'ストリートを歌った', Sang songs of street. Thank you. Oda Mari (talk) 16:27, 28 April 2009 (UTC)Reply

Thank you for fixing this. I don't know where the other editor got the idea that it referred to merchant classes "floating" above their status, or something like that. It's an interesting interpretation, but it's not one I've ever heard before. I hope you do not mind that I have changed your phrasing; I have a book upstairs in which I hope to be able to find a good quote to cite exactly what the standard description (definition, translation) of "ukiyo" is. Thanks!! LordAmeth (talk) 17:02, 28 April 2009 (UTC)Reply
Thank you! I saw your edit. Of course, I don't mind at all. I know my English is terrible. Happy editing! Oda Mari (talk) 17:09, 28 April 2009 (UTC)Reply

Tenmei's attack page edit

Hi, LordAmeth, long time no see. Ever since I gave a statement for Tenmei's ArbCom case, I've been harassed by Tenmei. So I've given evidences that he has marked me and you, Nick-D as his enemy on his user page. He created another attack page about me today like this. I was informed by Teeninvestor (talk · contribs) who has been accused by Tenemi. Would you come and give your opinion? I know that you don't like this sort of things, but ever since Joseon Tongsinsa, he has been harassing me and wikistalking me. This gotta be stopped.--Caspian blue 00:56, 3 May 2009 (UTC)Reply

I, too, am totally fed up with Tenmei's behavior. It goes beyond inappropriate or uncivil, and is inexcusable and, frankly, appalling. But I am at a loss as to how to get him to stop. If you would like to start another "formal" complaint, through ArbCom or RfC or whatever, I'd be happy to back you up. LordAmeth (talk) 01:22, 4 May 2009 (UTC)Reply
Oops, sorry, I forgot to inform the ANI link that Tenemi initiated. Wikipedia:Administrators' noticeboard/Incidents#Attack page. The attack page is Tenmei's own subpage that once was filled with horrendous naming callings and various bashing and cherry picking. As soon as Teeninvestor informed me of the page's presence and contested it should be deleted, Tenmei reported "his page" to ANI with irrelevant matters. I think you can contribute your long observation on him to Wikipedia:Requests for arbitration/Tang Dynasty/Evidence. There, editors who encountered Tenmei, but do not get involved in the Inner Asia during the Tang Dynasty testified Tenmei's behaviors just like me. Teeninvestor seems to think Tenmei's disruptive behavior is repeated in the article too. So I was encouraged to testify mine at ArbCom but the ArbCom case is going against what Tenmei plotted and he does not like my evidence. That is the story why Tenmei is gaming the system at ANI again. I must say I'm very surprised at your comment.....--Caspian blue 20:18, 4 May 2009 (UTC)Reply
Surprised in a positive way or a negative way? LordAmeth (talk) 20:45, 4 May 2009 (UTC)Reply
I've always thought you are "extraordinarily" patient of Tenmei's behaviors. I highly think of your AGF and civil attitude, as well as your in-deep knowledge in art and history even though we do not agree with each other not that much.--Caspian blue 20:55, 4 May 2009 (UTC)Reply
Well, I try. But everyone's patience runs out eventually. He does seem to be quite knowledgeable, and his edits in article space are quite good; he's one of the primary contributors to Japan-related content, and has added tons of stuff that might not have been written otherwise. But his attitude is horrendous. He is constantly making personal attacks, rarely assumes good faith, and his comments on talk pages are always exceedingly difficult to follow, due to both their length and his excessive use of, for lack of a better way of putting it, "big words". Basically, when it comes down to it, in terms of number of incidents, length of the discussions that result, and the effect upon my own stress levels, I cannot think of a more troublesome editor whom I've had to deal with directly. It's a terrible, terrible shame that someone who does so much good in article space should so consistently, so frequently, create so much aggravation for others in talk space. LordAmeth (talk) 21:05, 4 May 2009 (UTC)Reply

Simon Kaspé edit

Hello.

could you put in some of the exact quotes you used in the Simon Kaspé topic and perhaps add some other sources?

There are problems with Tokayer's book. It partially fictionalized. In an attempt to appeal to a popular audience, he alternates factual chapters with fictional ones of make-believe characters. His claims are based primarily on a single set of documents from the Japanese Foreign Ministry and second-hand oral histories. To some degree, the style of the article suffers a little from this.

Where do these statistics come from?

I highlight this because the manner in which you wrote the first draft of this topic made it look as if the Japanese carried out the torture and murder. You excluded the role of the Russian Fascists entirely. That was a considerable oversight.

I also do not think we can call these people "business people". They are what they were, criminal elements and Fascists. Questions have been raised whether the kidnapping aand murder were purely financial or to some degree political, to stir up problems.

Thank you. --118.18.196.230 (talk) 16:53, 3 May 2009 (UTC)Reply

You obviously have other sources, providing other information that I do not have. I did not include the information about the precise details of Kaspe's kidnappers, etc, because I did not have them. Whatever sources you have, they obviously say a lot more about exactly who these Russian captors were and what they wanted - that was not an oversight on my part, but an oversight on Tokayer's part, and a gap therefore in my knowledge and in my ability to represent the topic clearly.
As for the Japanese businessmen, let's not go making blanket assumptions about the attitudes or intentions of all Japanese who settled in Manchukuo at that time. A great many were indeed businessmen, without connections to the yakuza or particularly underhanded motives.
Finally, I would like to point out that there have been a number of professional scholarly articles written arguing that the nationalist, militarist movement in Japan was never "Fascist", and that that term does not apply. So, let's not apply labels, calling these businessmen and criminal elements Fascists as if it is simply a matter of fact, rather than the dubious, controversial claim that it is.
I do not deny that Tokayer is a weak source; I have done all that I can with the article with what I have. Please do expand upon and improve upon the article using what sources you have available. But do not remove relevant and important facts, please, and do not skew the article's objectivity or factual accuracy. Thank you. LordAmeth (talk) 01:08, 4 May 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : Issue XXXVIII (April 2009) edit

The April 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 23:37, 5 May 2009 (UTC)Reply

Wikipedia:Meetup/NYC edit

Hey LordAmeth, it would be great if you could join us. If you're not into the whole committee thing, you can just come for the dinner that evening and hang out with everyone (this is why we have two parts to the meetups).--Pharos (talk) 20:07, 6 May 2009 (UTC)Reply

Ah. Cool. I'll be gone most of the weekend, but I shall attempt to get there in time for dinner :) Looking forward to it. Thanks for taking the time to write, Pharos. LordAmeth (talk) 20:26, 6 May 2009 (UTC)Reply

1955 Hibari Misora romanization edit

Hello Lord, could you romanize few 1955 films with Hibari Misora and check romanization of the rest 1955 films (your previous romanization of pre-1955 is very good) in Hibari Misora article, please? Thank you. --Snek01 (talk) 19:10, 8 May 2009 (UTC)Reply

I added the romaji for those films that didn't have any. I also took a quick glance over the others that were already given, but did not give it a really thorough look.
One question - Hana to Ryū, the last film listed under films her songs were included in, doesn't quite seem to be the title of a single film. Anything ending in "-hen" means something like "such-and-such version" or "such-and-such episode". Do you happen to know anything about this film? Is it three separate films - the Blue Sky Version, Love and Hate Version, and Surging Waves Version? LordAmeth (talk) 20:16, 8 May 2009 (UTC)Reply
Thank you, it helped much. That 花と龍 青雲篇 愛憎篇 怒濤篇 is properly referenced and it is here http://www.jmdb.ne.jp/person/p0331260.htm and here http://www.jmdb.ne.jp/1973/cw000760.htm. It seems for me that it is a film. But I do not know Japanese much, so feel free to correct me anytime. --Snek01 (talk) 22:17, 8 May 2009 (UTC)Reply
Alright. Strange, but, yeah, it does seem to be a single film. LordAmeth (talk) 13:43, 9 May 2009 (UTC)Reply

Romanization verification needed, please. --Snek01 (talk) 18:41, 12 May 2009 (UTC)Reply

  • おしどり喧嘩笠 [14] = Oshidori kenka kasa (?)
The website of the East Asia Film Library at the University of Chicago lists it as "Oshidori kenkagasa", but I'm afraid that's the only site I've found that indicates either pronunciation over the other. Sorry. LordAmeth (talk) 19:16, 12 May 2009 (UTC)Reply
OK. (Another site [15] says Oshidori Kenka Gasa, but there are many different spellings or romanization mistakes on that site). Article started Oshidori kenkagasa. --Snek01 (talk) 22:30, 12 May 2009 (UTC)Reply

Fugu Plan page edit

Hello LordAmeth,

To tell you the truth, I'm sure I know much less than you do about the Fugu plan. It was primarily a style edit; I was trying to clarify based on my interpretation of the rather confusing original version. I did not intend to alter the tone of the article. Of course, feel free to edit my edit if you think it needs to sound more neutral.

Thanks! ~Peach —Preceding unsigned comment added by PurrfectPeach (talkcontribs) 22:02, 11 May 2009 (UTC)Reply

Thanks for your understanding. Just to be clear, are you the same person as the anonymous IP editor who did a lot of work on the article in the last week or two? Thanks. LordAmeth (talk) 22:09, 11 May 2009 (UTC)Reply

User:Tenmei edit

You may be interested in commenting on the unfolding case here:[16] and here:[17] Teeninvestor (talk) 21:10, 12 May 2009 (UTC)Reply

Thanks much for keeping me informed of the goings on. However, I'm afraid I don't have the patience to read, let alone contribute to, something so long and convoluted. If there is any one point on which you'd like me to comment, please let me know. LordAmeth (talk) 10:40, 13 May 2009 (UTC)Reply
I think you might be interested in commenting on possible punishments for Tenmei I proposed, as well as his TLDR and bad faith attacks(calling me a "PRC-sponsered vandal", for example).Teeninvestor (talk) 23:12, 13 May 2009 (UTC)Reply

edit conflict edit

Sorry for the edit conflict at User:Bamse/List of National Treasures of Japan (paintings). I thought you had started at the very end (entry 157). Will do numbers 1 to 13 only. bamse (talk) 02:56, 19 May 2009 (UTC)Reply

No worries. Just wanted to save you from doing the same ones over again. LordAmeth (talk) 10:33, 19 May 2009 (UTC)Reply

National Treasures (paintings) edit

Hi! I finished 1-13, so together we have the first 20 paintings covered. I noticed that you included the ward "-ku" in the "location" column which I did not. Shall I add those? If you don't mind, I'll add <span style="display:none">...</span> to the "age" and "location" columns of your table for correct sorting and then combine everything into one table with 20 entries. bamse (talk) 06:18, 19 May 2009 (UTC)Reply

I think we can skip the ku, if you think so. It's no big deal. LordAmeth (talk) 10:33, 19 May 2009 (UTC)Reply
I added sorting magic to your table (14-20) and joined it with (1-13). Do you know where in Tokyo "Painting of a Cypress" (no 20) is located? bamse (talk) 01:37, 21 May 2009 (UTC)Reply
I really don't. Unfortunately. LordAmeth (talk) 02:05, 21 May 2009 (UTC)Reply
Could it be the same as 檜図?
  • http://www.tnm.go.jp/jp/servlet/Con?processId=00&ref=2&Q1=&Q2=&Q3=&Q4=11[34]_____4181_&Q5=&F1=&F2=&pageId=E15&colid=A1069 or
  • http://www.tnm.go.jp/en/servlet/Con?processId=00&ref=2&Q1=&Q2=&Q3=&Q4=11[34]_____4181_&Q5=&F1=&F2=&pageId=E15&colid=A1069 bamse (talk) 03:45, 21 May 2009 (UTC)Reply
It certainly could be. Seems odd that the bunkacho list didn't mention the artist, though, which would be the real key to being sure it is the same piece. LordAmeth (talk) 10:23, 21 May 2009 (UTC)Reply
Since all the other entries (age, format) match and we cannot match the byōbu from the tnm website to another entry in the bunkacho list (as far as I can see), I'd add the info from the tnm site. Is that ok with you? As a side note, 紙本墨画淡彩周茂叔愛蓮図 which bunkacho has listed under Tokyo appears to be located in the Kyushu National Museum. Maybe it used to be located in Tokyo before the Kyushu National Museum was built. bamse (talk) 14:23, 21 May 2009 (UTC)Reply
Sounds good. LordAmeth (talk) 15:33, 21 May 2009 (UTC)Reply

(Outdent)Sorry to butt in. I hope you don't mind 紫水晶殿. This portal site of Bunkacho has this page. I think the page answers your question. Oda Mari (talk) 14:51, 21 May 2009 (UTC)Reply

No worries. Thanks so much for the link. That looks like it will be a lot more helpful than the site I had been using. LordAmeth (talk) 15:33, 21 May 2009 (UTC)Reply

Sorry to bother you again about the painting list. I would like to make the "format"-column sortable. For this I need a set of categories in which to fit all the items. I propose a possible set of categories and sub-categories in the beginning of the article, after types of work (categories for "format"-column):. Since I am not too familiar with art, I would be glad if you could comment on the categories and if necessary add/modify them. Is the list of categories complete? Should we use handscroll instead of emakimono as category? bamse (talk) 03:14, 29 May 2009 (UTC) Two more, not so important things: (i) Do you have an idea how to mark entries which are connected, like the Genji Monogatari Emaki which have two entries in the list? Is it useful to link these entries at all? (ii) I am still wondering about 紙本著色, 紙本墨画 and so on in the "name"-column. They are not part of the work of art and the information is in the "format"-column so we could drop them completely. On the other hand, the Kanji might help to identify works with the same title (like 山水図). I'd be in favor of removing the Kanji. What do you think? bamse (talk) 03:26, 29 May 2009 (UTC)Reply

No need to apologize; it's no bother at all. I feel bad that I let my part in this fall by the wayside - I barely did 10% of the entries, if that.
I think your categories are fine. "Handscroll" instead of "emakimono" is probably a good move; it pairs well with the English-language term "hanging scroll".
As for the kanji, I'd say keep it all or get rid of it all. Terms like 山水図 or 檜図 are no more the full title than any other part of the kanji given; they're just descriptions, e.g. "a landscape", "a picture of a cypress." And so, in lieu of any actual title, we only have descriptions - "a landscape in ink on paper". These are the official descriptions of the works, and so I think if we're going to provide a Japanese description as a "title", we ought to provide the whole thing, or nothing. That's my take on it.
I apologize again for not helping as actively as I thought I might. But if you need any help with individual works, with unusual art historical jargon terms, artist names or anything like that, Japanese visual arts (paintings, ukiyo-e prints, etc) is one of my strong suits, so please do not hesitate to ask. LordAmeth (talk) 03:50, 29 May 2009 (UTC)Reply
I'll think about the title/name column. Maybe a warning in the lead section or a footnote saying that the names are mere descriptions. Are they actually all descriptive or are there some titles which were given by the artists? A quick one for you: What is a good term for such objects [18] ? bamse (talk) 04:07, 29 May 2009 (UTC)Reply
It'd be hard to know for sure without researching each piece, but I would not be surprised if they were all descriptions. Certainly, a cursory skimming glance through the list seems to indicate that.
I would categorize that Hokke-kyō work as an album. I don't know how many other albums are on the list, but it's a pretty standard term used in Japanese art history; a pretty common format category in museums. LordAmeth (talk) 10:40, 29 May 2009 (UTC)Reply

It is done. The list is complete and I wrote a short intro. It would be great if you could have a look over it and copy-edit or rewrite the lead if necessary. The table is supposed to sort as explained here. Hope it does. Cheers bamse (talk) 03:43, 3 June 2009 (UTC)Reply

I moved it to article space. bamse (talk) 23:52, 4 June 2009 (UTC)Reply

director Matsuda edit

Hello, I would like to be sure, that my move from Sadaji Matsuda to Sadatsugu Matsuda is correct. Thanks. --Snek01 (talk) 18:27, 19 May 2009 (UTC)Reply

I'm afraid I don't have any kind of inside knowledge as to what his name really is... those kanji could be pronounced either way. But Google would seem to support your move - over 300 results for Sadatsugu, and far fewer for Sadaji. LordAmeth (talk) 19:19, 19 May 2009 (UTC)Reply

ArbCom update edit

A proposal for the solution of the Tang Dynasty case on ArbCom has been developed, in which several sanctions have been suggested for Tenmei. You may be interested in the ongoing discussion herediff.Teeninvestor (talk) 01:31, 22 May 2009 (UTC)Reply

Romanization of films edit

Hello, could you romanize these film titles, please? --Snek01 (talk) 11:34, 23 May 2009 (UTC)Reply

  • 侠艶小判鮫 前篇
  • 侠艶小判鮫 後篇
I can't be positive, as 侠 and 艶 are coming up as not being a kanji compound, but I'd guess it's to be pronounced kyan'en kobanzame. 前篇 (zenpen) and 後篇 (kōhen) just mean something like first half, second half. LordAmeth (talk) 15:04, 23 May 2009 (UTC)Reply
I have not seen the movie so can not be certain, but I think that kyōen kobanzame is more likely. Compare with well known works such as 維新侠艶録 and 侠艶記 are read as ishin kyōenroku and kyōenki, respectively. Regards, Bendono (talk) 15:51, 23 May 2009 (UTC)Reply
Thanks! I was just going by the reading Rikaichan gave me; the only reading it provides is kyan... But the program has its limitations. LordAmeth (talk) 16:14, 23 May 2009 (UTC)Reply

Thank you both very much. I started article Kyōen Kobanzame. If we will identify actors on the poster, I can cropp them for separate article about actors. --Snek01 (talk) 23:33, 23 May 2009 (UTC)Reply

Names of fictional characters edit

Hello, feel free to discuss at User talk:Oda Mari#Names versus film titles or directly correct my mistakes. I do not know much about this and it is complicated even with fictional character names, I have no idea what Manual of Style recommend. You can add some of these examples into the Manual of Style. Thanks. --Snek01 (talk) 16:06, 24 May 2009 (UTC)Reply

Literary title edit

Which one literary title in Gakusei Shinjū is correct? --Snek01 (talk) 10:35, 25 May 2009 (UTC)Reply

Both translations (Double Suicide or Lovers' Suicide) are equally valid. I've seen both used in translations of the titles of the famous plays Sonezaki Shinjū and Shinjū ten no Amijima. LordAmeth (talk) 13:27, 25 May 2009 (UTC)Reply
Yes, there should be macrons on both - Tōjin Okichi and Jūdai no yūwaku. LordAmeth (talk) 10:03, 26 May 2009 (UTC)Reply

Hello Lord Ameth! You do a great work helping me with Japanese. More romanization needed. Problems are marked in bold font. --Snek01 (talk) 19:41, 26 May 2009 (UTC)Reply

  • [19] 鞍馬天狗 大江戸異変 Kurama Tengu ōedo ihen
Seems right to me. When I search it in the dictionary (jisho.org is great), it comes up as ihen, and when I type ihen, 異変 is the first kanji compound it suggests. I'm not sure how else it could be pronounced, unless there were some special exception, some special unconventional pronunciation. LordAmeth (talk) 20:06, 26 May 2009 (UTC)Reply

Disambig Shogo Shimada like this? Wow! They need disambiguation on English wikipedia while on Japanese wikipedia they do not!(?) --Snek01 (talk) 20:26, 26 May 2009 (UTC)Reply

Seems good. Turn Shogo Shimada into a disambig page, moving its content to Shōgo Shimada (football player), and then create the new Shōgo Shimada (actor). LordAmeth (talk) 16:29, 28 May 2009 (UTC)Reply

Hello, how to romanize these titles? --Snek01 (talk) 16:12, 28 May 2009 (UTC)Reply

The first is Seiryū no dōkutsu (Cave of the Blue Dragon). The second, you have right. LordAmeth (talk) 16:29, 28 May 2009 (UTC)Reply

Disambig Shogo Shimada like this? Wow! They need disambiguation on English wikipedia while on Japanese wikipedia they do not!(?) --Snek01 (talk) 20:26, 26 May 2009 (UTC)Reply

Seems good. Turn Shogo Shimada into a disambig page, moving its content to Shōgo Shimada (football player), and then create the new Shōgo Shimada (actor). LordAmeth (talk) 16:29, 28 May 2009 (UTC)Reply

Hello, how to romanize these titles? --Snek01 (talk) 16:12, 28 May 2009 (UTC)Reply

The first is Seiryū no dōkutsu (Cave of the Blue Dragon). The second, you have right. LordAmeth (talk) 16:29, 28 May 2009 (UTC)Reply

Tenmei(again) edit

NYB has finished posting at proposed decision. You may want to comment.Teeninvestor (talk) 20:23, 29 May 2009 (UTC)Reply

If it's not too much trouble, can you provide a link, please? I find it incredible, literally unbelievable, how long and dense and mind-numbingly difficult to follow that whole page is, and I'm not trying to be snarky or obnoxious by saying so. LordAmeth (talk) 20:31, 29 May 2009 (UTC)Reply

Shinko engeki jūsshu edit

Hi LordAmeth, and thanks for creating the article on Shinko engeki jūsshu. I wonder about the macron, though. Certainly, the source you cited has a long-vowel mark, but I suspect it's incorrect. In addition to the Japanese Wikipedia, I found these sources for jusshu or jisshu:

I don't know what's best but armed with this information you're in the best position to decide what to name the article.

Again, thanks for the article. Fg2 (talk) 01:54, 31 May 2009 (UTC)Reply

Let's discount the Ryukyu University page. I just noticed it cites Wikipedia as its source for the pronunciation, so that's duplication. Fg2 (talk) 02:35, 31 May 2009 (UTC)Reply
Agreed. To add to the above, 日本国語大辞典, 大辞林, 大辞泉, Britannica (Japanese), and MyPedia all give the reading as しんこえんげきじっしゅ. Also, a long vowel followed by a germinated consonant is an extremely unlikely sound in Japanese for phonological reasons. Regards, Bendono (talk) 03:05, 31 May 2009 (UTC)Reply
It should be jisshu. See [24]. Oda Mari (talk) 04:10, 31 May 2009 (UTC)Reply
I initially thought it was jusshu as well, with a short vowel. But if you say it's jisshu, incorporating a slightly less usual pronunciation of 十, I believe you. I defer to your judgment. Thanks for taking the time to look into it, provide references, etc. LordAmeth (talk) 06:29, 31 May 2009 (UTC)Reply

1950s Japanese music edit

Hello Lord, could you verify at Japanese wikipedia, if Yoshihiro Hamaguchi is the film actor and the swimmer in the same person, please?

Additionally I think, that there are mistakes in ja:藤本二三代, because there should be 夢みる乙女 instead of that what is there. Could you start that English article at least with the one sentence, please? I am not sure, becasue I found not enough information in English about this subject. --Snek01 (talk) 23:24, 30 May 2009 (UTC)Reply

Hello Lord, could you check the File:Yurakucho de Aimasho cover.jpg (that is used in the article Yūrakuchō de Aimashō) so the file can be properly credited, please? Is it ja:平凡社 Heibonsha Publishing "company" in the lower right corner? Is it obvious in Japan, that a album cover is copyrighted by different company than the gramophone record (and the image on the gramophone record)? --Snek01 (talk) 15:54, 2 June 2009 (UTC)Reply

I'm afraid I really do not know about such things. Whether or not it's typical, or whether the image is indeed copyrighted by Heibonsha rather than by Victor. I just don't know. Sorry. LordAmeth (talk) 20:31, 2 June 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : XXXIX (May 2009) edit

The May 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 03:16, 5 June 2009 (UTC)Reply

Sculpture list edit

Hi! After the painting list I am going to tackle the National Treasure sculptures. I would like to start with a good table layout not to change everything later on. Could you have a look if the current layout makes sense? I removed the "artist" column since I expect that in most cases the artist will not be known (true?). In cases where it is known the name could go into the "Remarks" column. Does this make sense? Probably there will be a whole lot of various Buddhas. What do you think, would it be good to split the "Format" column in three?:

  1. Material/technique (wood, bronze,..., lacquered,...)
  2. "Type" of Buddha (Amida nyorai, Yakushi, Fugen bosatsu,... or "set" if the number of statues is very large, like in the first case)
  3. Size (height in cm)

Should any other information be added? bamse (talk) 03:45, 5 June 2009 (UTC)Reply

I think that looks just great. I think you're right that the sculptor won't be known in most cases. I regret that I won't be able to help much at all in terms of actually creating the entries - I'm super busy IRL right now, I'm afraid. But if you get stuck on any particular terminology, artist names, etc, don't hesitate to ask. Keep up the good work!!! LordAmeth (talk) 11:45, 5 June 2009 (UTC)Reply

Shintaro Katsu edit

Hello, I just suggested a macron Talk:Shintaro Katsu#Macron, but there can be both all right according to many rules. Maybe Shintaro is more often. Decide as you wish. Thanks. --Snek01 (talk) 18:44, 9 June 2009 (UTC)Reply

Satsuma Clan edit

Hi, LordAmeth. You seem to be profound of Japanese history. I find questionable page. The page, Satsuma Clan are writen as below.

The Satsuma Clan was a samurai clan which inhabited the Satsuma Province of Japan's Kyūshū island. It was famous for its loyalty to the Tokugawa shogunate and the Satsuma Rebellion of 1877.

However, I think the words Satsuma clan is not appropriate word. Becasuse I have never heard the words. The above sentences say the samurai who inhabited in Satsuma province. I think they are just only Shimazu retainers or samurai who inhabited in Satsuma province, or ancient their ethnic name Hayato tribe. Look Category:Japanese, there are no clan name there living domain. If Satsuma Clan is accepted in Wikipedia, many clans will be created such as Aizu clan, Choshu clan, Tosa clan...etc. I think the page should be deleted. What do you think?--Bukubku (talk) 13:34, 15 June 2009 (UTC)Reply

I agree. I have never heard of a Satsuma clan; this must be a mistaken, uninformed attempt to refer to the Shimazu clan. I'll make it a redirect to Shimazu clan. LordAmeth (talk) 15:08, 15 June 2009 (UTC)Reply

Image problem edit

Hi, 紫水晶殿! Please take a good look at the two paintings here and compare the file names. I think they are wrong and should be exchanged. What do you think? I used the one on the right on Okada Beisanjin, but intentionally did not use the title for the image explanation. What can I do to the problem? Help me, please! Thank you. Oda Mari (talk) 17:25, 16 June 2009 (UTC)Reply

I'm afraid I don't know anything about that artist. The English titles given seem to be more or less decent translations of the Japanese given, but whether the Japanese titles given are correct, I have no idea. Sorry I cannot be more help. LordAmeth (talk) 17:40, 16 June 2009 (UTC)Reply
I see. I asked the uploader. If you are interested, please take a look at my comment there. You'll know why I thought them wrong. Thank you anyway. Oda Mari (talk) 18:27, 16 June 2009 (UTC)Reply
Ah. Sorry. Now that I actually look at the pictures, I completely see what you mean. Unfortunately, I don't have admin privileges on Commons, so I can't rename or move the files. Good luck getting this sorted out. LordAmeth (talk) 19:05, 16 June 2009 (UTC)Reply
If my memory serves me right, even a Commons admin cannot rename files and you have to delete the image you want to rename and then re- upload it again with a new name. So I wait for the uploader's reply and use the other image's name for the caption for the image I used on the article. Thank you. Oda Mari (talk) 04:26, 17 June 2009 (UTC)Reply
The uploader corrected his mistake and now everything is fine. Thank you anyway. 報告まで。Oda Mari (talk) 20:14, 26 June 2009 (UTC)Reply

FYI edit

Hi LordAmeth. Nothing important, just wanted to let you know that I created an entry for 紫水晶 at Wiktionary. Regards, Bendono (talk) 03:25, 27 June 2009 (UTC)Reply

Hahaha. Thanks for letting me know. LordAmeth (talk) 10:38, 27 June 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : XL (June 2009) edit

The June 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 23:08, 13 July 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : XLI (July 2009) edit

The July 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 20:16, 9 August 2009 (UTC)Reply

East Asian calligraphy edit

Hi, LordAmeth, long time no see. If you're active and have a spare time, would you care to look into the recent cut-and-paste blanking/merging/splitting done by Asoer (talk · contribs) who has no consensus or discussion for that? I think your in-depth knowledge of East Asian art would be greatly helpful for the issue. Thanks.--Caspian blue 03:06, 21 August 2009 (UTC)Reply

Thanks for thinking of me and bringing this to my attention, but I'm afraid that I have very sporadic internet access right now, and I dont want to start contributing to a discussion I can't keep up with. LordAmeth (talk) 07:01, 25 August 2009 (UTC)Reply

You're invited... edit

  New York City Meetup


Next: Sunday September 13th, Columbia University area
Last: 07/25/2009
This box: view  talk  edit

In the afternoon, we will hold a session dedicated to meta:Wikimedia New York City activities, review the recent Wiki-Conference New York, plan for the next stages of projects like Wikipedia Takes Manhattan and Wikipedia at the Library, and hold salon-style group discussions on Wikipedia and the other Wikimedia projects (see the May meeting's minutes).

In the evening, we'll share dinner and chat at a local restaurant, and generally enjoy ourselves and kick back.

You can add or remove your name from the New York City Meetups invite list at Wikipedia:Meetup/NYC/Invite list.

To keep up-to-date on local events, you can also join our mailing list.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 02:45, 1 September 2009 (UTC)Reply

Ah, sounds like fun, but alas I am no longer in NY. For now. LordAmeth (talk) 03:40, 1 September 2009 (UTC)Reply

DYK nomination of Ryūkyū Shimpō edit

  Hello! Your submission of Ryūkyū Shimpō at the Did You Know nominations page has been reviewed, and there still are some issues that may need to be clarified. Please review the comment(s) underneath your nomination's entry and respond there as soon as possible. Thank you for contributing to Did You Know! Materialscientist (talk) 09:45, 7 September 2009 (UTC)Reply

Thanks for looking into my nomination, and for letting me know about the issues. I'll look into it, and work on it. LordAmeth (talk) 10:49, 7 September 2009 (UTC)Reply

Any chance edit

Hi, LordAmeth. First of all, congratulations for your new life in Hawaii, which is awesome!! (blue sea, volcano, exotic foods and resorts) I saw your edit on Gyeongbokgung and that looks interesting. The reason why I'm writing to you is that I want to ask you a favor. I've heard that a museum affiliated to University of Hawaii has a good collection of Korean art in which some descendant of the Korean royal family donated 100 something artifacts. One of those includes a splendid folding screen, so I'm wondering the university museum is a reach of your area. If so, could you take pictures of them and upload to Wikipedia in the future? This is not urgent, but I'm hoping that you can do me the favor for the Korea project. Best regards.--Caspian blue 11:00, 7 September 2009 (UTC)Reply

No problem. I shall try to keep it in mind, and look for it. As far as I am aware thus far, we don't really have a major University Museum where anything would be on display permanently, but even so, there's the "rare books, etc." section of the library... Hmmm.

You know, it's a shame. So many of these universities have so much in their collections - whether it's in the rare books section of the library, or elsewhere, and even if you do have access to them, there's just no time to research everything one wants to look into. Ah, but then again, what a problem to have! UH also has an excellent collection of Okinawa-related materials. One of these days I'm going to go check that out too.

Meanwhile, if you're interested, my photos of the Center for Korean Studies at UH can be found here. LordAmeth (talk) 11:09, 7 September 2009 (UTC)Reply

Oh, thanks, and I've always assumed you have a talent of taking fine photos since you are studying art history and that turns out to be true! Thanks for directing me the good image collection. If Wikipedia has an article of the center, that images could be very useful contents (of course with your permission). ^_^--Caspian blue 11:18, 7 September 2009 (UTC)Reply
I think most of my photos came out terrible, but thanks for the compliment. You are most welcome to use any of those photos of the Center for a Wikipedia article, should you or someone else wish to write it. The vast majority of my other photos on Flickr are fair game, too, but just double-check with me on any given photo(s), if it isn't too much bother. Cheers. LordAmeth (talk) 11:21, 7 September 2009 (UTC)Reply

Nominations open for the Military history WikiProject coordinator election edit

The Military history WikiProject coordinator selection process has started; to elect the coordinators to serve for the next six months. If you are interested in running, please sign up here by 23:59 (UTC) on 12 September!
Many thanks,  Roger Davies talk 04:24, 7 September 2009 (UTC)Reply

Thanks edit

Thank you LordAmeth for your comment! Best regards PHG Per Honor et Gloria 05:21, 10 September 2009 (UTC)Reply

Talk:Shaku#Requested_move edit

If you don't mind can you please update your opinion on the move - since your comment there has been a lot of discussion and a lot of work done in accordance to policies. Thanks. --antilivedT | C | G 13:18, 10 September 2009 (UTC)Reply

I don't think there is anything more for me to add. I've said my piece - that I have never seen the word 'chi' used to refer to this unit. Another user accurately pointed out that that's because I mostly read books about Japan, not China. And so, that's that. If I happen upon some more proper source definitively establishing English usage one way or the other, I'll bring it up. Thanks much for taking the time to comment here, though. LordAmeth (talk) 18:49, 10 September 2009 (UTC)Reply
Sorry for the late reply. An established usage (or rather, the lack of) is what I was trying to establish before, in which case the Chinese name should prevail as it's most talked about in China (c'mon, 1.3 billion vs 128 million people). But as you can see in the results table in Talk:Shaku#Comments the results aren't in favour for shaku either way. I would very much appreciate perhaps a response to my argument on the talk page. Thanks. --antilivedT | C | G 11:17, 16 September 2009 (UTC)Reply

DYK for Ryūkyū Shimpō edit

  On September 13, 2009, Did you know? was updated with a fact from the article Ryūkyū Shimpō, which you created or substantially expanded. You are welcome to check how many hits your article got while on the front page (here's how) and add it to DYKSTATS if it got over 5,000. If you know of another interesting fact from a recently created article, then please suggest it on the Did you know? talk page.

Wikiproject: Did you know? 06:35, 13 September 2009 (UTC)

DYK for Bridge of Nations Bell edit

  On September 13, 2009, Did you know? was updated with a fact from the article Bridge of Nations Bell, which you created or substantially expanded. You are welcome to check how many hits your article got while on the front page (here's how) and add it to DYKSTATS if it got over 5,000. If you know of another interesting fact from a recently created article, then please suggest it on the Did you know? talk page.

Wikiproject: Did you know? 12:42, 13 September 2009 (UTC)

The Military history WikiProject Newsletter : XLII (August 2009) edit

The August 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 20:31, 13 September 2009 (UTC)Reply

GA review edit

May I ask your GAReview for Arrow (missile)? Flayer (talk)

Hakuhō period edit

Thanks a lot for the considerable expansion. bamse (talk) 08:49, 17 September 2009 (UTC)Reply

No problem. Wish I could have done more. Thanks for starting the article and thus prompting me to want to take the time to flesh it out. Hope I didn't step on your toes - were you planning on expanding it yourself? If so, gomen, ne. LordAmeth (talk) 08:51, 17 September 2009 (UTC)Reply
Good job. I did not have any immediate plans to extend it, but was surprised that there was no article on this period, so I created the stub. bamse (talk) 09:58, 17 September 2009 (UTC)Reply

Since you know the history of some article edit

Hi, LordAmeth, if you can spare a moment, could you give your input to Joseon Tongsinsa? Ever since the horrible ArbCom case, I have tried to avoid anything concerning him even though he gets into many Korean-related articles that I usually edit. However, I was informed that he split and cut-and-pasted contents from Joseon Tongsinsa to Joseon missions to Japan without any discussion or notification of such the edit. I think this is a reconstruction of the last-year-merge-fiasco. I have no opinion as to the naming which could be more accessible to English users but splitting without clear explanation after cut-and-pasting is not constructive. I would appreciated if you visit Talk:Joseon Tongsinsa#Merge in 2009. Thanks.--Caspian blue 00:00, 18 September 2009 (UTC)Reply

Alright. I'll definitely keep an eye on it. Right now, as I interpret it, it looks like we're having a relatively tame discussion - not even debate - about how to confirm that these are the right romanizations. Which I trust they are, given that you or Historiographer, or someone does read Korean, unlike myself. Let's see what develops. LordAmeth (talk) 02:57, 18 September 2009 (UTC)Reply
Yes, the dispute is really tame, and I can not believe the naming convention on Korean figures become a controversy to said editor.Unfortunately, it is going toward the old same pattern given the history and said editor's same behavior. Also don't forget about the initial dispute "merge the two pages". Your involvement would be beneficial to reduce the unnecessary drama. Thanks.--Caspian blue 15:15, 18 September 2009 (UTC)Reply

Military history coordinator elections: voting has started! edit

Voting in the Military history WikiProject coordinator election has now started. The aim is to elect the coordinators to serve for the next six months from a pool of sixteen candidates. Please vote here by 23:59 (UTC) on 26 September!
For the coordinators,  Roger Davies talk 22:09, 16 September 2009 (UTC)Reply

DYK for Koza riot edit

  On September 24, 2009, Did you know? was updated with a fact from the article Koza riot, which you created or substantially expanded. You are welcome to check how many hits your article got while on the front page (here's how) and add it to DYKSTATS if it got over 5,000. If you know of another interesting fact from a recently created article, then please suggest it on the Did you know? talk page.

BorgQueen (talk) 04:21, 24 September 2009 (UTC)Reply

Woo! Thanks. LordAmeth (talk) 07:38, 24 September 2009 (UTC)Reply

MILHIST admins edit

Hi. Since you're an admin and a member of the Military History WikiProject, feel free to list yourself here. Cheers, –Juliancolton | Talk 19:36, 27 September 2009 (UTC)Reply

Will do. Cheers. LordAmeth (talk) 19:42, 27 September 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : XLIII (September 2009) edit

The September 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 00:51, 3 October 2009 (UTC)Reply

Paintings edit

Hi! The List of National Treasures of Japan (sculptures) is currently a featured list candidate and is likely going to be promoted soon. I'd like to get List of National Treasures of Japan (paintings) up to the same quality as the sculpture list. A major weakness is the lead section which needs to be expanded/rewritten. Are you interested in doing that? For the sculpture list I used a historic introduction which for the paintings would cover Japanese paintings from the Nara to Edo period. No problem if you have better things to do than writing the lead section. Maybe you have suggestions/comments for improvement. In any case there is no need to rush. (Going to search for more painting pictures and completing the sword list.) bamse (talk) 22:32, 5 October 2009 (UTC)Reply

Good luck on getting the sculptures list promoted up to Featured. It's really a testament to your hard work. Things are really busy for me right now, I'm afraid, but I can certainly keep it in mind and try to remember to come back to it in a few weeks. Thanks for thinking of me. LordAmeth (talk) 22:43, 5 October 2009 (UTC)Reply
The sculpture list made it to FL and I am "sorosoro" done with the copy-editing of the paintings list. I was wondering if you know of any resources on the history of Japanese painting (Nara to Edo period) which I could use for the lead section. Unfortunately I don't have access to any "subscription required" journals. bamse (talk) 13:32, 21 October 2009 (UTC)Reply
Congrats. For the paintings, the only thing that comes to mind is looking at general Japanese art history survey textbooks. Penelope Mason's "History of Japanese Art" is quite good, and "A History of Far Eastern Art" by Sherman Lee is good too. I realize these things are expensive and hard to come by... I'm afraid I don't really know of any free websites off hand to suggest... Another good place to look would be if your local library (or local university library, assuming you can get in) has the Kodansha Encyclopedia of Japan, or another Japan Encyclopedia. The Kodansha encyclopedia offers really good summaries for a lot of big topics, like painting. Good luck!! LordAmeth (talk) 18:34, 21 October 2009 (UTC)Reply

IUC edit

Hi. I noticed that you were at the IUC. I hope you don't mind me asking, but how was your experience there? I am considering going on a FLAS this summer. Konamaiki (talk) 20:34, 18 October 2009 (UTC)Reply

I enjoyed it very much, and found it to be extremely useful and effective for boosting my Japanese language ability. I went for the year-long program, so I can't really speak to what the summer is like, or how much you'll learn in that shorter amount of time, but I would highly recommend it to anyone. I'd be happy to answer more specific questions, or talk about it more in general. Drop me an email at toranosukev [at] gmail. LordAmeth (talk) 20:54, 18 October 2009 (UTC)Reply

Kusumoto Ine edit

Interesting article. Was she the first female doctor or doctor? bamse (talk) 09:03, 26 October 2009 (UTC)Reply

The first female physician. I don't know what kinds of degrees she held, or if she attended any kind of formal medical school; she studied under European physicians in Dejima... LordAmeth (talk) 11:01, 26 October 2009 (UTC)Reply

Expanding the "solo_singer" to "vocalist_instrumentalist" In the Infobox edit

Hello, LordAmeth! I am currently trying to finish the much-debated change started long ago, and discussed by you in 2007 in this discussion. Please see the current discussion on Template talk:Infobox musical artist. I would greatly appreciate your support in changing this issue once and for all. Thank you... Doc9871 (talk) 06:50, 3 November 2009 (UTC)Reply

Thanks :> Doc9871 (talk) 07:56, 3 November 2009 (UTC)Reply

Test your World War I knowledge with the Henry Allingham International Contest! edit

 

As a member of the Military history WikiProject or World War I task force, you may be interested in competing in the Henry Allingham International Contest! The contest aims to improve article quality and member participation within the World War I task force. It will also be a step in preparing for Operation Great War Centennial, the project's commemorative effort for the World War I centenary.

If you would like to participate, please sign up by 11 November 2009, 00:00, when the first round is scheduled to begin! You can sign up here, read up on the rules here, and discuss the contest here!
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 19:38, 8 November 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : XLIV (October 2009) edit

The October 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 19:38, 8 November 2009 (UTC)Reply

鹿児島県の県旗 edit

I still have the artwork of the Kagoshima flag on the computer. However, it is their government that asked for the flag to be removed from the Commons. If you can make a good fair use claim about the image, I can make a copy for you. User:Zscout370 (Return Fire) 21:24, 16 November 2009 (UTC)Reply

The fair use claim is that it is being used solely to represent Kagoshima Prefecture on encylopedia articles about Kagoshima Prefecture and related topics, and that it is not being used in any way which would pass off any entity as Kagoshima Prefecture which is not, nor is it being used to earn profits off the prefecture's intellectual property.
What rationale is used for all the other flag images on Wikipedia? Whatever it is, it should be just as valid here. Much Thanks. LordAmeth (talk) 01:57, 17 November 2009 (UTC)Reply
Check out the flags of Canadian cities, they provide some decent fair use rationales. Just keep in mind that the flag cannot be used in galleries. User:Zscout370 (Return Fire) 18:45, 18 November 2009 (UTC)Reply
メールお願いします。鹿児島の県旗をあげます。 User:Zscout370 (Return Fire) 18:50, 18 November 2009 (UTC)Reply
toranosukev at gmail. どうも。LordAmeth (talk) 19:17, 18 November 2009 (UTC)Reply

Evolving perspective edit

In an attempt to repair some of what's been broken, the following illustrate participation in Wikipedia which is not quite as one-dimensional as you've been too willing to believe and to repeat.

  • December 2007 dispute? -- Japanese yen#Pronunciation and etymology, Talk:Japanese yen/Archives/2012#Etymology. A single cited fact from Nihon Ōdai Ichiran was disputed because it was not corroborated in the standard numismatic reference works on Edo period coinage. The two questioners urged me to remove the sentence until it could be confirmed by another source. Although I did not equate a mere pair of editors with wiki-"consensus," I accepted that their position was arguably reasonable. I complied with their best judgment. Many months later, Oda Mari saw something on Japanese television which confirmed what Julius Klaproth had included in the supplement Isaac Titsingh had drafted in Annales des empereurs du Japon. She contacted me to let me know that what I had posted (and temporarily removed) was corroborated by another credible reference source; and consequently, I restored this trivial fact in the etymology section of the article.
See also -- Throne of England, Talk:Throne of England#Purpose article created in lieu of redirect page
See also -- Dragon Throne, Talk: Dragon Throne#Purpose article created by Tenmei in lieu of disambiguation/redirect page
  • January 2009 dispute? Iwashimizu Hachiman-gū, Talk:Iwashimizu Hachiman-gū. This dispute illustrates an unsatisfactory development which went nowhere because the one complainer simply gave up. I created corollary articles as a way of broadening the base of the dispute; and also I thought the gesture might demonstrate my willingness to work collaboratively.
See also -- Hakozaki Shrine; Talk:Hakozaki Shrine, article created by Tenmei
See also -- Usa Shrine, article created by Tenmei

These three examples demonstrate time and thought invested in working through problems using research and collaborative skills. If these anecdotal accounts aren't mirrored in your experiences, the question becomes, why? If you hypothesize that whatever you see as problematic resists an easy explanation, then what? If you set aside arguments that I am either unable or unwilling to work well with others, then what?

There are no answers to these questions -- no need for a reply nor for a comment. However, I would hope this "new" information causes you to re-think old assumptions. I would hope this begins a slow process during which your perspective begin to evolve. That could become a good step in a constructive direction, don't you think? --Tenmei (talk) 01:48, 21 November 2009 (UTC)Reply

Hi, since Tenmei requests for the amendment, and forgot about informing you of this, I'm leaving this pointer instead. Thanks and happy Thanksturkeyday! --Caspian blue 19:44, 26 November 2009 (UTC)Reply

Orphaned non-free image File:Demetria-Meridiancomics.jpg edit

 

Thanks for uploading File:Demetria-Meridiancomics.jpg. The image description page currently specifies that the image is non-free and may only be used on Wikipedia under a claim of fair use. However, the image is currently orphaned, meaning that it is not used in any articles on Wikipedia. If the image was previously in an article, please go to the article and see why it was removed. You may add it back if you think that that will be useful. However, please note that images for which a replacement could be created are not acceptable for use on Wikipedia (see our policy for non-free media).

If you have uploaded other unlicensed media, please check whether they're used in any articles or not. You can find a list of "file" pages you have edited by clicking on the "my contributions" link (it is located at the very top of any Wikipedia page when you are logged in), and then selecting "File" from the dropdown box. Note that any non-free images not used in any articles will be deleted after seven days, as described on criteria for speedy deletion. Thank you. JaGatalk 17:23, 8 December 2009 (UTC)Reply

Thanks for letting me know. I guess it can be deleted, if it's not being used... LordAmeth (talk) 18:49, 8 December 2009 (UTC)Reply

The Military history WikiProject Newsletter : XIV (November 2009) edit

The November 2009 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you.
This has been an automated delivery by BrownBot (talk) 19:06, 21 December 2009 (UTC)Reply

Fair use rationale for File:QF03.jpg edit

 

Thanks for uploading or contributing to File:QF03.jpg. I notice the file page specifies that the file is being used under fair use but there is not a suitable explanation or rationale as to why each specific use in Wikipedia constitutes fair use. Please go to the file description page and edit it to include a fair use rationale.

If you have uploaded other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on those pages too. You can find a list of 'file' pages you have edited by clicking on the "my contributions" link (it is located at the very top of any Wikipedia page when you are logged in), and then selecting "File" from the dropdown box. Note that any non-free media lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. Sfan00 IMG (talk) 18:18, 23 December 2009 (UTC)Reply

Handled. Thanks much for the warning. You know, in cases like these, when all the information is there, the proper templates are there, but the pages just haven't been updated to account for newer policies and templates, I wish you image police types would just update them yourselves. It's not as if I intentionally did a poor job uploading the file - I provided all the necessary information, templates, and fair use rationales necessary according to the policies of the time. You guys are the ones who keep changing the rules and then going after those who aren't following the new rules... LordAmeth (talk) 19:25, 23 December 2009 (UTC)Reply