Talk:Taro dumpling

Latest comment: 16 years ago by Badagnani in topic Alternate name

Name

edit

The last chinese character would be "corner" if there was actually a sharp edge. In this case, the dumpling is pretty much round all the way. Benjwong 22:58, 14 June 2007 (UTC)Reply

Then the Chinese name is confusing. Badagnani 23:04, 14 June 2007 (UTC)Reply
“can also mean "triangle" in CHinese, since it's roughly triangular, hence the name.

Alternate name

edit

The common alternate name 芋角 should be added in the box. Badagnani 07:39, 11 October 2007 (UTC)Reply