Talk:Charles Sagoe Jr

Latest comment: 16 days ago by BilledMammal in topic Requested move 21 April 2024

Requested move 21 April 2024 edit

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. While a majority opposed the move they did not dispute that British English applies to this article, and so the supporters have the stronger argument through MOS:POINTS. (closed by non-admin page mover) BilledMammal (talk) 02:05, 17 May 2024 (UTC)Reply


Charles Sagoe Jr.Charles Sagoe Jr – British subject, so British spelling. His parent club (Arsenal) and his loan club (Swansea City) also list him this way. APM (talk) 14:38, 21 April 2024 (UTC) This is a contested technical request (permalink). 162 etc. (talk) 16:47, 21 April 2024 (UTC) — Relisting. Extraordinary Writ (talk) 00:48, 9 May 2024 (UTC)Reply

  • Note: This discussion has been included in WikiProject Football's list of association football-related page moves. GiantSnowman 18:59, 22 April 2024 (UTC)Reply
  • Oppose - not convinced by the argument made, is 'Jr' a British spelling opposed to 'Jr.'??? GiantSnowman 19:01, 22 April 2024 (UTC)Reply
  • Oppose no actual evidence that Jr is a "British spelling" rather than Jr. And nothing in MOS:JR to say this either, so either Jr or Jr. is perfectly fine, but we don't need to change it. Joseph2302 (talk) 08:02, 23 April 2024 (UTC)Reply
In fact, Cambridge dictionary actually says that Jnr. is the "British version", not Jr: [1]. Joseph2302 (talk) 08:20, 23 April 2024 (UTC)Reply
I assume they're referring to MOS:POINTS:

Contractions that do not contain an apostrophe almost always take a period in North American English, but not in British English when the contraction ends with the same letter as the full term: Doctor can be abbreviated Dr. in American and Canadian English, but is Dr in British English.

Graham (talk) 02:57, 28 April 2024 (UTC)Reply
  • Oppose since Jr. is shortened for Junior - even though many different websites, along with the two listed in the nom, list this name towards your proposed location of this article. Iggy (Swan) (Contribs) 20:28, 23 April 2024 (UTC)Reply
  • Oppose per above. Idiosincrático (talk) 02:33, 25 April 2024 (UTC)Reply
  • Support per MOS:POINTS, which is clear on the subject. Graham (talk) 01:15, 30 April 2024 (UTC)Reply
  • Comment – With the RM having been relisted, I'm hoping the discussion can address the central consensus, recorded at MOS:POINTS, that the omission of a period in a contraction is the standard form in British English. Unfortunately, that doesn't appear to have been considered when the previous comments were made (and I regret that I didn't join the discussion until after a week had already gone by!). Graham (talk) 05:53, 9 May 2024 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.