User:Yasnodark/sandbox/SF1960s


https://coollib.net/b/36215-devid-mark-veber-ispyitanie-adom

A Connecticut Yankee in King Arthur's Court Australia Zoran Janjic Air Programs International Traditional TV movie



https://populationstat.com/

  1. 12 Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (English: «Flowers for Algernon»),  (США)[1].
  2. 10 Роберт Шеклі «Обмін розумів» (English: «Mindswap», 1965),  (США)[2].
  3. 8 Гаррі Гаррісон «Посуньтесь, посуньтесь» (English: «Make Room! Make Room!»[3]
  4. 7 Семюел Ділейні «Вавилон-17» (English: «Babel-17»),  (США)[4].
  5. 6 Урсула Ле Ґуїн «Планета вигнання» (English: «Planet of Exile», 1966),  (США)[5]
  6. 5 Фредерик Пол «Століття нерішучості [en]» (English: «The Age of the Pussyfoot»))  (США)[6]
  7. 4 Ларрі Нівен «Світ птаввів» (English: «World of Ptavvs», 1966)*,  (США)[7]
  8. 3 Урсула Ле Ґуїн «Світ Роканнона» (English: «Rocannon's World», 1966),  (США)[8]


My 1970 list
  1. 12 Philip K. Dick «A Maze of Death»
  2. 10 Jack Finney «Time and Again»
  3. 8 Poul Anderson «Tau Zero»
  4. 7 Robert A. Heinlein «I Will Fear No Evil»
  5. 6 Gérard Klein Les seigneurs de la guerre
  6. 5 Robert Silverberg «Tower of Glass»
  7. 4 Ursula K. Le Guin The Tombs of Atuan
  8. 3 Roger Zelazny «Nine prince of Amber»
  1. United States Філіп Дік «Лабіринт смерті [en]» (English: «A Maze of Death», 1970)
  2. United States Джек Фінні «Час та знову час» (English: «Time and Again», 1970)
  3. United States Пол Андерсон «Тау — нуль» (English: «Tau Zero», 1970)
  4. United States Роберт Гайнлайн «Я не буду боятися злого» (Russian: «I Will Fear No Evil», 1970)
  5. France Жерар Клайн «Боги війни [fr]» (French: «Les Seigneurs de la guerre», 1970)
  6. United States Роберт Сілвеберг «Вежа зі скла» (English: «Tower of Glass», 1970),
  7. United States Урсула Ле Ґуїн «Гробниці Атуану» (English: «The Tombs of Atuan», 1970)
  8. United States Роджер Желязни «Дев'ять принців Амбера [en]» (English: «Nine prince of Amber», 1970)
  1. 12 Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (English: «Flowers for Algernon»),  (США)[9].
  2. 10 Роберт Шеклі «Обмін розумів» (English: «Mindswap», 1965),  (США)[10].
  3. 8 Гаррі Гаррісон «Посуньтесь, посуньтесь» (English: «Make Room! Make Room!»[11]
  4. 7 Семюел Ділейні «Вавилон-17» (English: «Babel-17»),  (США)[12].
  5. 6 Урсула Ле Ґуїн «Планета вигнання» (English: «Planet of Exile», 1966),  (США)[13]
  6. 5 Фредерик Пол «Століття нерішучості [en]» (English: «The Age of the Pussyfoot»))  (США)[14]
  7. 4 Ларрі Нівен «Світ птаввів» (English: «World of Ptavvs», 1966)*,  (США)[15]
  8. 3 Урсула Ле Ґуїн «Світ Роканнона» (English: «Rocannon's World», 1966),  (США)[16]
My 1966 list
  1. 12 Daniel Keyes «Flowers for Algernon»
  2. 10 Robert Sheckley «Mindswap»
  3. 8 Harry Harrison «Make Room! Make Room!»
  4. 7 Samuel R. Delany «Babel-17»
  5. 6 Ursula K. Le Guin «Planet of Exile»
  6. 5 Frederic Pohl«The Age of the Pussyfoot»
  7. 4 Larry Niven «World of Ptavvs»
  8. 3 Ursula K. Le Guin «Rocannon's World»

Interesting to see your choice. From here you can choose novels

[User:AnonMoos|AnonMoos]] I understand your approach, but it seems to me that you are too scrupulous and cautious in your choice. But - this is your business and your choic


  • 12 points John Boyd «The Last Starship from Earth»
  • 10 Lloyd Biggle Jr. «The Still, Small Voice of Trumpets»
  • 8 Robert Sheckley «Dimension of Miracles»
  • 7 Philip K. Dick «Do Androids Dream of Electric Sheep?»
  • 6 Clifford D. Simak «The Goblin Reservation»
  • 5 Alexei Panshin «Rite of Passage»
  • 4 Ursula Kroeber Le Guin «A Wizard of Earthsea»
  • 3 Per Wahlöö «Stålsprånget»
  • 2 Larry Niven «A Gift From Earth»
  • 1 Brian Aldiss «Report on Probability A»


  1. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Уламки честі [en]» (English: «Shard of Honor», 1986)

http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?183929

  1. United States Орсон Скотт Кард «Промовець від імені мертвих» (English: «Speaker for the Dead», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?648552
  2. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Етан з Афона [en]» (English: «Ethan of Athos», 1986)http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?30166
  3. United States Вернор Вінжі «Покинуті в реальному часі» (English: «Marooned in Realtime», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1567
  4. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Учень воїна» (English: «The Warrior's Apprentice», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?49644
  5. United States Кліффорд Сімак «Шосе вічності» (English: «Highway of Eternity», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?17087
  6. United States Айзек Азімов «Фундація та Земля» (English: «Foundation and Earth», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?286824
  7. United States Роджер Желязни «Кров Емберу []» з циклу «Хроніки Амбера» (English: «Blood of Amber», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?4938


  1. 12 Lois McMaster Bujold «Shards of Honor»
  2. 10 Orson Scott Card «Speaker for the Dead»
  3. 8 Lois McMaster Bujold «Ethan of Athos»
  4. 7 Vernor Vinge «Marooned in Realtime»
  5. 6 Lois McMaster Bujold «The Warrior's Apprentice»
  6. 5 Clifford D. Simak «Highway of Eternity»
  7. 4 Isaac Asimov «Foundation and Earth»
  8. 3 Roger Zelazny «Blood of Amber»


  1. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Етан з Афона [en]» (English: «Ethan of Athos», 1986)http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?30166
  2. United States Роджер Желязни «Кров Емберу []» з циклу «Хроніки Амбера» (English: «Blood of Amber», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?4938
  3. United States Кліффорд Сімак «Шосе вічності» (English: «Highway of Eternity», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?17087
  4. United States Вернор Вінжі «Покинуті в реальному часі» (English: «Marooned in Realtime», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1567
  5. United States Орсон Скотт Кард «Промовець від імені мертвих» (English: «Speaker for the Dead», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?648552
  6. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Уламки честі [en]» (English: «Shard of Honor», 1986)

http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?183929

  1. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Учень воїна» (English: «The Warrior's Apprentice», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?49644
  2. United States Айзек Азімов «Фундація та Земля» (English: «Foundation and Earth», 1986) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?286824


  1. England Дуглас Адамс «Бувайте, та дякуємо за рибу» (English: «So Long, and Thanks for all the Fish», 1984) http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?30980
  2. Russia Брати Стругацькі «Кульгава доля» (Russian: « Хромая судьба)», 1989, рук. 1984) https://fantlab.ru/work566 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1765214
  3. Russia Брати Стругацькі «Хвилі гасять вітер» (Russian: «Волны гасять ветер», 1985, рук 1984) https://fantlab.ru/work559


  1. United States Альфред Бестер «Зірки — мета моя» (English: «The Stars My Destination», 1956)
  2. United States Джеймс Бліш «{{ill|Засіяні зорі||en|The Seedling Stars}}» (English: «The Seedling Stars», 1956)
  3. United States Роберт Гайнлайн «Час для зірок» (English: «Time for the Stars», 1956)
  1. 12 Robert A. Heinlein «Double Star»
  2. 10 Alfred Bester «The Stars My Destination»
  3. 8 James Blish «The Seedling Stars»
  4. 7 Arthur C. Clarke «The City and the Stars»
  5. 6 Isaac Asimov «The Naked Sun»
  6. 5 Robert A. Heinlein Time for the Stars»
  1. Невіл Шют «На березі» (English: «On the Beach», 1957)
  2. United States Роберт Гайнлайн «Двері до літа» (English: «The Door into Summer», 1957)
  3. United States Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» (English: «Citizen of the Galaxy», 1957)
  4. United States Роберт Сілвеберг «{{ill|Володар життя і смерті||en|Master of Life and D}}» (English: «Master of Life and Death», 1957)
  5. United States Філіп Хосе Фармер «{{ill|Одісея Гріна||en|The Green Odyssey}}» (English: «Eye in the Sky», 1957)
  6. United States Філіп Дік «{{ill|Око у небі||en|Eye in the Sky (novel)}}» (English: «Eye in the Sky», 1957)


  1. 12 Nevil Shute «On the Beach»
  2. 10 Robert A. Heinlein «The Door into Summer»}},
  3. 8 Robert A. Heinlein «Citizen of the Galaxy»
  4. 7 Robert Silverberg «Master of Life and Death»
  5. 6 Philip José Farmer «Eye in the Sky»
  6. 5 Philip K. Dick «Eye in the Sky»



  1. Прапор Шрі-Ланки Артур Кларк «Кінець дитинства» (English: «Childhood's End», 1953)
  2. United States Фріц Лайбер «Усі ви — самотні» (English: «You're All Alone», 1950; доп. 1953; доп., випр. 1980)
  3. United States Айзек Азімов «Друга Фундація» (English: «Second Foundation», 1948-50, 1953)
  4. United States Кліффорд Сімак «Кільце навколо Сонця» (English: «Ring Around the Sun», 1953)


  1. United States Джеймс Бліш «Ласкаво просимо на Марс» (English: «Welcome to Mars», 1967)
  2. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, відьма та суконна шафа» (English: «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950)
  1. United States Айзек Азімов «Кінець Вічності» (English: «The End of Eternity», 1955)



  1. Браян Олдіс «Без зупинки» (English: «Non-Stop», 1958)
  2. United States Фріц Лайбер «Безмежний час» (English: «The Big Time», 1958),  (США)
  3. «The Big Time»
  1. Сиріл Корнблас та Фредерик Пол «{{ill|Вовча отрута||en|Wolfbane (novel)}}» ({{lang-en|«Wolfbane», 1959)

Frederik Pohl

  1. Брати Стругацькі «Бридкі лебеді» (Russian: «Гадкие лебеди», 1961)
  2. United States Кліффорд Сімак «Час — найпростіша річ» (English: «Time is the Simplest Thing», 1961)



  1. Джон Крістофер «Світ взимку» (English: «The World in Winter», 1962)
  2. Артур Гейлі «На вищих щаблях» (English: «In High Places», 1962)
  3. Джеймс Баллард «Світ, що потонув» (English: «The Drowned World», 1962)
  4. United States Джеймс Ґанн «Безсмертні» (English: «The Immortals», 1964)
  5. Герберт Франке «Скляна пастка» (German: «Die Glasfalle», 1962)
  1. 12 John Christopher «The World in Winter»
  2. 10 Arthur Hailey «In High Places»
  3. 8 J. G. Ballard «The Drowned World»
  4. 7 Philip K. Dick «The Man in the High Castle»
  5. 6 Arkady and Boris Strugatsky «Noon: 22nd Century»
  6. 5 James E. Gunn «The Immortals»
  7. 4 Herbert W. Franke «Die Glasfalle» http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1296017
  8. 3 Poul Anderson After Doomsday
  1. Олександр Волков «{{ill|Урфін Джюс і його дерев'яні солдати|Урфін Джюс і його дерев'яні солдати|ru|Урфин Джюс и его деревянные солдаты}}» (Russian: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», 1963)
  1. United States Дейвід Ілай «Другі» English: «Seconds», 1963)
  1. Сакьо Комацу «{{ill|Викрадачі завтра||ja|明日泥棒}}» (Japanese: «明日泥棒», 1965)
  2. United States Томас Діш «{{ill|Геноциди||en|The Genocides}}» (English: «The Genocides», 1965)
  1. United States Урсула Ле Ґуїн «Гробниці Атуану» (English: «The Tombs of Atuan», 1971)
  2. United States Айзек Азімов «Самі немов боги» (English: «The Gods Themselves», 1972)
  1. {{ill|Майкл Ґ. Коуні||en|Michael G. Coney}} «Бронтомех!» (English: «Brontomek!», 1976)
  1. United States Фредерик Пол «{{ill|За блакитним обрієм подій|За блакитним обрієм подій|en|Beyond the Blue Event Horizon}}» (English: «Beyond the Blue Event Horizon», 1980)
  1. United StatesКім Стенлі Робінсон «{{ill|Дикий берег||es|La playa salvaje}}» English: «The Wild Shore», 1984)


  1. United States Орсон Скотт Кард «Гра Ендера» (English: «Ender's Game», 1985)




  1. United States {{ill|Дейв Волвертон||en|Dave Wolverton}} «{{ill|На моєму шляху до раю||en|On My Way to Paradise}}» (English: «On My Way to Paradise», 1989)
  2. United States Ден Сіммонс «Гіперіон» (English: «Hyperion», 1989)
  1. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Гра форів» (English: «The Vor Game», 1990)


  1. United States Лоїс Макмастер Буджолд «Барраяр» (English: «Barrayar», 1991)
  1. United States Гордон Р. Діксон та Челсі Квін Ярбро «Додолу, крізь мерців» «{{ill|Додолу, крізь мертвих людей||en|Down Among the Dead Men}}» English: «Down Among the Dead Men», 1993)
  1. United States Джек Фінні «{{ill|З часу у час (роман)|З часу у час |en|From Time to Time (novel)}}» (From Time to Time, 1995)
  1. United States Джордж Мартін «Гра престолів» (English: «A Game of Thrones», 1996)
  1. Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року» (Ukrainian: «Час смертохристів: Міражі 2077 року», 2011)



  1. 12 Дениел Кіз «Квіти для Елджернона» (English: «Цветы для Алджернона»), & nbsp; ( США) [17].
  2. 10 Роберт Шеклі «Обмін розумів» (English: «Mindswap», 1965), & nbsp; (США) [18].
  3. 8 Гаррі Гаррісон «Посуньтесь, посуньтесь» (English: «Освободите место!») & Nbsp; Cite error: A <ref> tag is missing the closing </ref> (see the help page)..
  4. 6 Урсула Ле Ґуїн «Планета вигнання» (English: «Планета изгнания», 1966), & nbsp; ( США) [19]
  5. 5 Фредерик Пол «Століття нерішучості  [ en ]» (English: «Возраст Pussyfoot»)) & nbsp; (США) [20]
  6. 4 Ларрі Нівен « Світ птаввів» (English: «Мир Птаввів», 1966) *, & nbsp; ( США) [21]
  7. 3 Урсула Ле Ґуїн «Світ Роканнона» (English: «Мир Роканнона», 1966), & nbsp; ( США) [22]

Мой выбор из романов 1969 года: 12 баллов Урсула К. Ле Гуин «Левая рука тьмы» 10 Пирс Энтони «Макроскоп» 8 Джон Бойд «Небесные ракушки» 7 Филип К. Дик «Убик» 6 Джон Бойд «Опылители Эдема» 5. Гарри Харрисон «Плененная вселенная» 4 Роберт Сильверберг «Вверх по линии» 3 Роберт Сильверберг «Трое выжили» 2 Роберт Сильверберг «Через миллиард лет» 1 Хилари Бейли и Майкл Муркок «Черный коридор» Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров» (также известные как «Узники власти») - перейти в 1971 г. другие не включены:

Алан Маршалл «Шепот на ветру» Эдмунд Купер «Последний континент» Эдмонд Гамильтон «Возвращение к звездам» Интересно увидеть ваш выбор Отсюда вы можете выбрать романы фантастической фантастики 1969 года http://www.isfdb.org/cgi-bin/most_reviewed.cgi?year+196 10 Джон Бруннер «Зыбучие пески» 8 Эдмунд Купер «Далекий закат» 7 Сэмюэл Р. Делани «Пересечение Эйнштейна» 6 Брайан У. Олдисс «Криптозой!» 5 Пирс Энтони «Chthon» 4 Фрэнсис Карсак «Львиная вреда» 3 Урсула К. Ле Гуин «Город иллюзий» 2 Брайан Олдисс «Отчет о вероятности А» Мой список 1967 года 12 Михаил Булгаков Мастер и Маргарита (русский: Мастер и Маргарита)

  1. Джон Браннер «Зибучий пісок» (English: «Quicksand) (Англія)[23].
  2. Едмунд Купер [Edmund Cooper] «Далекий закат [A Far Sunset]» (English: «A Far Sunset») (Англія)[24].
  3. Семюел Ділейні «Перетин Ейнштейна» (English: «The Einstein Intersection»)[25].
  4. Браєн Олдісc «Вік (роман) [Криптозойський!; An Age]» (English: «An Age») (Англія)[26].
  5. Пірс Ентоні «Хтон (роман) [Хтон; Chthon (novel)]» (English: «Chthon), (США)[27].
  6. Франсіс Карсак «Паразити в гриві лева» (French: «La vermine du lion»}, (Франція)[28].
  7. Урсула Ле Ґуїн «Місто ілюзій» (English: «City of Illusions») (США)[29].
  8. Браєн Олдісc «Вік (роман) [Криптозойський!; An Age]» (English: «An Age») (Англія)[30].

2 Брайан Олдисс «Отчет о вероятности А»


1968 speculative fiction


Edmund Cooper The Last Continent

[User:AnonMoos|AnonMoos]] Hello! Of course, today's combined list (highest 111 places) by choice of 73 users looks like this:

  • 1 -1627 points «The Lord of the Rings», 1954
  • 2 -1513 «Fahrenheit 451», 1953, ext. 1979
  • 3 -1280 «1984», 1948
  • 4 -1183 «Мастер и Маргарита», 1941, 1966
  • 5 -964 «Solaris», 1961
  • 6 -928 «The Martian Chronicles», 1950
  • 7 -872 «The Lost World», 1912
  • 8 -868 «The Time Machine»», 1895
  • 9 -863 «Dune», 1963/64
  • 10 -854 «The End of Eternity», 1955
  • 10 -828 «Alice's Adventures in Wonderland», 1865
  • 12 -772 The Hobbit or There and back again, 1937
  • 13 -711 «Gulliver's Travels», 1726
  • 14 -700 «Пикник на обочине», 1971 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?669485
  • 15 -685 «Vingt mille lieues sous les mers», 1870 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?7391
  • 16 -676 «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy», 1979
  • 17 -668 «The War of the Worlds, 1897
  • 18 -666 «Трудно быть богом, 1964 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?6826
  • 19 -664 «Brave New World», 1932
  • 21 -590 «2001: A Space Odyssey», 1968
  • 21 -582 «Le Petit Prince», 1943
  • 22 -579 «A Game of Thrones», 1996
  • 23 -538 «Туманность Андромеды», 1957 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?925948
  • 24 -507 «Человек-амфибия», 1928 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?877995
  • 25 -506 «The Invisible Man», 1897
  • 26 -499 «Fundation», 1941-44
  • 27 -474 «Flowers for Algernon», 1966
  • 28 -461 «L’Île mystérieuse, 1874-75 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?7397
  • 29 -447 «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950
  • 30 -435 «Мы», 1924
  • 31 -428 «Do Androids Dream of Electric Sheep?», 1968
  • 32 -419 «Голова профессора Доуэля», 1925 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?593733
  • 33 -387 «Voyage au centre de la Terre, 1864 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?7388
  • 34 -366 «The Day of the Triffids», 1951
  • 35 -359 «Аэлита, 1922 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1301720
  • 36 -349 «Starship Troopers», 1959
  • 37 -346 A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889
  • 38 -344 «Незнайка на Луне», 1964 Dunno on the Moon
  • 39 -343 «The Left Hand of Darkness», 1969
  • 40 -339 Orphans of the Sky, 1941, 1963
  • 41 -337 Обитаемый остров, 1971 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?21979
  • 42 -333 «Valka s mloky», 1936 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1041752
  • 43 -333 «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000
  • 44 -315 «Neuromancer», 1984
  • 45 -304 «Frankenstein: or, The Modern Prometheus», 1818
  • 46 -300 «Harry Potter and the Philosopher's Stone», 1997
  • 47 -300 «Nine Princes in Amber», 1970
  • 48 -288 «Lord of Light», 1967
  • 49 -286 «The Picture of Dorian Gray», 1890
  • 50 -286 «A Wizard of Earthsea, 1968
  • 51 -284 «The Gods Themselves», 1972
  • 52 -280 «Hyperion», 1989
  • 53 -272 «The Man in the High Castle», 1961
  • 54 -269 «Childhood's End», 1953
  • 55 -263 «City», 1944—1951
  • 56 -258 «Гиперболоид инженера Гарина» http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1301721
  • 57 -256 «11/22/63», 2011
  • 57 -256 «Собачье сердце», 1968 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1020613
  • 59 -251 «Stranger in a Strange Land», 1961
  • 60 -248 «Animal Farm», 1945
  • 61 -244 «Cien años de soledad», 1967 One Hundred Years of Solitude
  • 62 -235 «La Planète des Singes», 1963 http://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?1449
  • 63 -232 «Miss Peregrine's Home for Peculiar Children», 2011
  • 64 -230 «Dimension of Miracles», 1968
  • 65 -229 «Deathworld», 1960
  • 66 -224 «Dracula», 1897
  • 67 -224 «Ender's Game», 1985
  • 68 -220 «A Canticle for Leibowitz», 1960
  • 69 -218 «Час Быка», 1968 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1592285
  • 70 -217 «Cat's Cradle», 1963
  • 71 -214 «The Goblin Reservation», 1968
  • 72 -213 «The Demolished Man», 1951
  • 73 -212 «Улитка на склоне», 1966 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1625881
  • 74 -208 «American Gods», 2001
  • 75 -203 «I, robot», 1950
  • 76 -202 «The Lord of the Flies», 1954
  • 77 -198 «The Silmarillion», 1977
  • 78 -196 «The Wonderful Wizard of Oz», 1900
  • 78 -196 «Земля Санникова», 1926 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?951329
  • 80 -195 «The Martian», 2011
  • 81 -194 «Here Gather the Stars», 1961
  • 82 -193 «The City and the Stars», 1956
  • 83 -191 «Stardust», 1997
  • 83 -191 «The Island of Doctor Moreau, 1896
  • 85 -190 «Last and First Men: A Story of the Near and Far Future», 1930
  • 85 -190 «Blindsight», 2006
  • 87 -189 «Powrót z gwiazd», 1961 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?9129
  • 87 -189 «Eden», 1959 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?6534
  • 89 -188 «Метро 2033», 2005 http://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?35069
  • 90 -187 «Люди как боги», 1966, 1968, 1977 http://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?44320
  • 91 -179 «The Green Mile», 1996
  • 92 -173 «Harry Potter and the Deathly Hallow», 2000
  • 93 -167 «Gateway», 1977
  • 94 -166 «The Mind Parasites», 1967
  • 94 -166 «Terre en fuite», 1960
  • 96 -164 «Krew elfów», 1994 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1297616
  • 97 -163 «The Moon Is a Harsh Mistress», 1966
  • 98 -162 «The Star Kings», 1947
  • 99 -160 «Citizen of the Galaxy», 1957
  • 99 -160 «Fiasko», 1986
  • 99 -160 «The Dispossessed: An Ambiguous Utopia»,1974
  • 102 -154 «Плутония», 1924 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?951275
  • 103 -153 «Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde», 1886
  • 104 -151 «Star Maker», 1937
  • 105 -150 «Rendezvous With Rama», 1973
  • 106 -149 «Mission of Gravity», 1953
  • 106 -149 «De la Terre à la Lune, 1865»
  • 108 -148 «Многорукий бог далайна», 1995 (Polyhand God of Dalain, 1995)
  • 109 -145 «The Fountains of Paradise», 1979
  • 110 -142 «Лезвие бритвы», 1963 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?5097
  • 111 -140 «Sargasso of Space», 1955
  • 111 -140 «A Fire upon the Deep», 1992


http://didactics.ucoz.ua/load/materiali/ukrajinska_literatura_v_zagalnoosvitnij_shkoli_arkhiv/logvinenko_n_fentezi_jak_vid_fantastichnoji_prozi/56-1-0-552

Фентезі як вид фантастичної прози Наталія Логвіненко,

file:///C:/Users/User/Downloads/Ulvzsh_2014_5_12.pdf

http://readsbookonline.com/la-ultima-astronave-de-la-tierra-f http://readsbookonline.com/sex-and-the-high-command-f http://readsbookonline.com/the-dancers-of-noyo-f

  1. Урсула Ле Ґуїн «Чарівник Земномор'я» (English: «A Wizard of Earthsea») (США)
# Ларрі Нівен «Дар з Землі [en]» (English: «A Gift From Earth»)  (США) 

1 Браєн Олдіс «Доповідь про ймовірність А [en]»* (English: «Report on Probability A») (Англія) 1968 speculative fiction


[User:AnonMoos|AnonMoos]] Hello! At that moment, I made a mistake by putting 11 points, the first place is rated at 12 points, the second - 10 points, the third - 8, and further 7-1 points, so you got that one book is superfluous, considering that containing in Moore's book was first published in the 1930s, which is why it is superfluous in the 1969 year

  1. UkraineRussia Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Russian: «Мастер и Маргарита», 1967)
  2. Джеймс Баллард «Зибучий пісок [en]» (English: «Quicksand) (Англія)[31].
  3. Пірс Ентоні «Хтон [en]» (English: «Chthon), (США)[32].
  4. Семюел Ділейні «Перетин Ейнштейна» (English: «The Einstein Intersection»)[33].
  5. Едмунд Купер [en] «Далекий закат [en]» (English: «A Far Sunset») (Англія)[34].
  6. Франсіс Карсак «Паразити в гриві лева» (French: «La vermine du lion»}, (Франція)[35].
  7. Урсула Ле Ґуїн «Місто ілюзій» (English: «City of Illusions») (США)[36].
  • 1969
  1. Едмунд Купер [en] «Останній континент» (English: «The Last Continent») (Англія)[37].
1960
Title Director Cast Country Subgenre/Notes
12 to the Moon David Bradley Ken Clark, Michi Kobi, Tom Conway United States [38][39]
1966
Title Director Cast Country Subgenre/Notes
Agent for H.A.R.M. Gerd Oswald Martin Kosleck, Donna Michelle, Alizia Gur United States
Around the World Under the Sea Andrew Marton Lloyd Bridges, Brian Kelly United States
Cyborg 2087 Franklin Adreon Michael Rennie, Karen Steele, Wendell Corey United States
Daleks - Invasion Earth: 2150 AD Gordon Flemyng Peter Cushing, Bernard Cribbins, Ray Brooks United Kingdom
Destination Inner Space Francis D. Lyon Scott Brady, Gary Merrill, Sheree North, Wende Wagner United States
The Face of Another Hiroshi Teshigahara Tatsuya Nakadai, Machiko Kyō, Kyōko Kishida Japan
Fahrenheit 451 François Truffaut Oskar Werner, Julie Christie, Cyril Cusack United Kingdom
Fantastic Voyage Richard Fleischer Stephen Boyd, Raquel Welch, Edmond O'Brien United States [nb 1]
Gamera vs. Barugon Shigeo Tanaka Kojiro Hongo, Kyoko Enami Japan
Godzilla vs. the Sea Monster Jun Fukuda Akira Takarada, Toru Watanabe Japan
Island of Terror Terence Fisher Peter Cushing, Edward Judd, Carole Gray United Kingdom
The Navy vs. the Night Monsters Michael A. Hoey Mamie Van Doren, Anthony Eisley, Billy Gray United States [40]
Queen of Blood Curtis Harrington John Saxon, Basil Rathbone, Dennis Hopper, Judi Meredith United States
Seconds John Frankenheimer Rock Hudson, Salome Jens, John Randolph, Will Geer United States
Terror Beneath the Sea Hajime Sato Sonny Chiba, Peggy Neal, Franz Gruber Japan [41]
Thunderbirds Are Go David Lane, Gerry Anderson United Kingdom
War of the Gargantuas Ishirō Honda Russ Tamblyn, Ikio Sawamura, Kenji Sahara Japan
United States
Who Wants to Kill Jessie? Václav Vorlíček Jiří Sovák, Dana Medřická, Olga Schoberová Czechoslovakia
Women of the Prehistoric Planet Arthur C. Pierce Wendell Corey, Keith Larsen, John Agar United States
Zontar, the Thing from Venus Larry Buchanan John Agar United States
1967
Title Director Cast Country Subgenre/Notes
The Andromeda Nebula Yevgeny Sherstobitov Via Artmane, Sergei Stolyarov, Nikolai Kryukov Soviet Union
Gamera vs. Gyaos Noriyaki Yuasa Kojiro Hongo, Kichijiro Ueda Japan
Journey to the Center of Time David L. Hewitt Scott Brady, Anthony Eisley, Abraham Sofaer, Gigi Perreau United States
Jules Verne's Rocket to the Moon Don Sharp Burl Ives, Terry-Thomas, Gert Fröbe United Kingdom Also called Those Fantastic Flying Fools
King Kong Escapes Ishirō Honda Rhodes Reason, Mie Hama, Linda G. Miller Japan
Mars Needs Women Larry Buchanan Tommy Kirk, Yvonne Craig United States
Mission Mars Nicholas Webster Darren McGavin, Nick Adams, George de Vries, Shirley Parker United States [42]
Mission Stardust Primo Zeglio Lang Jeffries, Essy Persson Italy
West Germany
Spain
[43][44]

27 172 493 перегляди•12 вер. 2010 р.

17 131 733 перегляди•11 вер. 2012 р.

чи (чи обійтися без сну і просидіти 6 годин у «Хюндаї», що ще ще гірше, як на мене)







best


Обговорення edit

п. 2. Загальних критеріїв викласти в редакції: «Лауреати відомих міжнародних і національних конкурсів (без урахування юнацьких), премій у своїй галузі;»: пропоную це, бо там на вилученні зараз учасники Євробачення (не від України) - а шкода їх.. якщо мова зайшла і про діячів мистецтва, то вилучити додаткові критерії:

  • Наявність фан-клубів й інших організованих форм популярності; (або замінити й додати до основних для митців приблизно як «Популярність яких стала культовою»)
  • Митці, чию творчість представлено в онлайнових базах даних;
  • Митці, інформацію про яких подано в друкованих довідниках; (зробити загальними критеріями, бо чому лише митці?)
  • Артисти та колективи, чиї імена згадуються в універсальних енциклопедіях (напр. УРЕ, ЕУ, ВРЕ і т.д.). (зробити загальними критеріями, бо чому лише митці?)

Додати:

  • Митці, твори яких стали відомою пам'яткою культури;
  • Митці, творчість яких має відгуки (критику) в спеціалізованих журналах, газетах, ЗМІ;
  • Митці, творчість яких представлена у відомих галереях, музеях. (Лувр, Ермітаж тощо);
  • Fail Проти будь-яких вилучень категорично. Фан-клуби та онлайн-бази є свідченням популярності. Наявність у довідниках та енциклопедіях перенести до основних - бо це надійне АД, що робить статттю відповідною загальним критеріям. -
    Good За будь-які розширення і пропоную ще раз свої:
    1*Поява в якості митця у 5-х різних загальнонаціональних ЗМІ, як гостя чи розгорнуте інтерв'ю для 5-ти друкованих загальнонаціональних ЗМІ). Це свідчить про достатню відомість та висвітлення.
    2*учасники стадії прямих ефірів талант-шоу. - ці особи шалено популярні.
    3*Письменників замінити на літераторів (що врахувати перекладачів). Або принаймні жорсткіше: Перекладачі, твори у перекладі яких, видано накладом понад 20 тисяч екземплярів, а також перекладачі в перекладі яких видано лауреатів престижних премій.
    Учасники талант-шоу шалено популярні 15 хвилин. Після того, як талант-шоу завершилося, про них забувають, окрім одиниць, яким вдалося побудувати кар'єру в шоу-бізнесі та які пройдуть за іншими критеріями. Щодо гостей/інтерв'ю — чи є в нас реально митці, які проходять за цим критерієм та не мають абсолютно нічого іншого? Хотілося б побачити приклад такого
    Вони проходять шалений відбір і своїй справі - фахові люди, що пройшли горнило. Ну і ви неправі: переважна більшість популярна принаймні рік, і принаймні цей рік статтю активно читатиму. А щодо двох зниклих проектів «Шанс» та укр«Фабрика зірок» - так там взагалі кількість реалізованих у тій чи іншій мірі зашкалює (не всі у співах - хто телеведучий, хто - актор), певно тому, що там учасники прямих ефірів виступали з власним чи написаним під них матеріалом. Те саме стосується учасників прямих ефірів нацвідборів на "Євробачення" (раніше фіналістів, тепер півфіналістів, бо раніше 20 фіналістів було - тепер 20 півфіналістів). Бо теж - із власним репертуаром виступають і під власними іменами. На жаль у сучасних двох співочих шоу таке дозволяють не так часто. Інших критеріїв не вистачає: перегляди на ютуб також можуть копенсувати. Рената Штіфель не мала вилучатися. Також мають бути критерії про кількість проданих та записаних дисків та знятих відеокліпів. На жаль щодо дисків - це стосується переважно минулого століття (проте багатьом допоможе). --

Вилучених митців ще треба пошукати (певен такі знайдуться), проте я вище пропонував аналогічний критерій для експертного середовища, і от зараз я перевірив одного кандидата: і він виявляється вже вилучений — Давидюк Микола Іванович, що виступав в якості експерта на всіх можливих видів ЗМІ усіх спектрів та власників. Отже — він відомий країні та впливає на думки людей, а у нас його незначимим роблять - це вкрай нелогічно (бо читачі мають право знати: хто ж вони "балакучі голови"?). Причому експерт непроплачений і незамовний. Надаю для підтвердження посилання на виступи та публікації: 1, 2, 3, 4, 5 , 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 , 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 , 26, 27 , 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45 . Незалежних джерел безліч, та вилучається через відсутність вторинних (як не є обов'язковими і хіба біографія на сайті ЗМІ не є вторинкою?). Ну не видають у нас галузевих довідників на кшталт "Найвідоміші експерти України" чи "Політологи України", і з більшістю митців - те саме. Критика та енциклопедистика у нас кульгає на обидві ноги ледь не в усіх галузях життєдіяльності.--Yasnodark

  • Шаніс є подібним аналогом. Проте там був стаб, проблема в тому, що стаби у нас не є забороненими. Проте чомусь їх можна створювати лише про інтервікікованих осіб, а наших вилучають одразу за аналгічної інформативності статті та значимості виконавця.
    Щодо літераторів цілком згоден. Щодо Давидюка Alex Khimich дуже влучно висловився на ВП:ВИЛ і я Вам вже не раз пояснював щодо лінків. Вистачить два-три незалежних АД, де його життя і діяльність істотно висвітлена. Наприклад, та ж Рената Штіфель потенційно можливо значима, відразу натрапив на перший лінк у гуглі [1], але стаття вилучена через [[ВП:АП]
    Там такі є, проте його вилучили, та й саме запрошення в якості експерта на усі можливі ЗМІ країни - сайти, друковані ЗМі, радіо- і телеканали має давати значимість. Це - моя позиція. Я запропонував цифру - 5 та для початку можна і більшу кількість ЗМІ.
    дані біографії із загальними даними про особу не можна відносити до порушень АП, от якби у статті був значний фрагмент пісні чи наукової праці - інша справа. Якщо якісь справжні порушення АП були, то і варто було б ті фрази вилучити, в крайньому випадку аж до залишення на рівні стабу. Бо у значимості однієї зі 50 найбільш переглядуваної української артистки на ютуб, жодних сумнівів бути не може.
    @Yasnodark: Політолог Давидюк Микола Іванович не є діячем мистецтва, він має йти за критеріями значимості для науковців. Ви говорите про специфіку саме митців, їх не запрошують поділитися експертною думкою, а якщо запрошують — то розповісти про свою творчість... або через те, що продюсери проплатили. От мені здається, що всі кого запрошують через природний інтерес до творчості, й так пройдуть, а не пройдуть лише ті, кому продюсери проплачують місце на телебаченні.
    Ви не зрозуміли: у загальному обговоренні я пропонував аналогічні критерії як для митців так і для експертного середовища (і для цих людей мають бути окремі критерії паралельні критеріям для науковців: аналітики, експерти різних сфер та політкоментатjри не обов'язково мають бути науковцями, а лише фахівцями своїх галузей - це зовсім інше), проте тут я торкнувся виключно частини про митців, хоча коли ви попросили навести приклад одразу не згадав, хоча випадків пам'ятаю багато, та ті артисти були мені не надто близькі і їх я не запам'ятав (хіба потім - Шаніс та там були скоріше інші критерії вилучення через малоінформативність). Тому й навів приклад експерта для яких пропонував аналогічні критерії вищі.
    Дійсно на відміну від експертів митців запрошують з іншою метою. проте це так саме каже про їх рівень популярності. Я тому і вибрав 5 загальнонаціональних ЗМІ, щоб зменшити потенційних випадкових людей. Хоча особи запрошені у годинні радіопрограми Андрія Куликова чи Олександра Положинського (де проплат нема), можна було б вважати значимими і достойними висвітлення, бо на жаль ведеться цілеспрямована політика зросійщення і у російськомовних артистів сумнівної якості творчості та з низькопробними текстами набагато більше можливостей та висвітлення і відповідно джерел для підвердження значимості. Проте для уникнення проникнення псевдоартистів я обрав 5 ЗМІ (хоча можна навіть жорсткіше: 5 ЗМІ різних власників чи різних холдингів)
    @Yasnodark: Митці й експерти — два різні світи, давайте їх не змішувати. Значно важливіше для нас наявність критичного обговорення творчості митця, а не запрошення його до студії. Це митцю для піару важливіше самому прийти в студію або дати інтерв'ю газеті, а нам важливіше, щоб хтось зовнішній описав його — [[Користувач:NickK
    Якщо учасники талант-шоу популярні рік, то це біда, бо значимість у нас не має терміну дії. Рік у мистецтві — дуже коротка кар'єра, і є гарною ознакою незначимості. Ті ж, хто окрім талант-шоу чогось досяг, і так пройдуть за критеріями, хоча б за загальними — NickK (обг.) 23:38, 23 грудня 2019 (UTC)
    А 1 хвилина у вищій лізі - більш тривалий термін кар'єри та популярності та про таких осіб найвідданіший фанат не згадає (проте я розумію нащо це потрібно і багатьох футболістів нижчих ліг чи початківців - ця хвилина рятує) та не можна так шанувати сумні досягнення одних і нехтувати повністю більшими досягненнями осіб з інших сфер - митців, експертів чи науковців.--Yasnodark (обговорення) 14:14, 24 грудня 2019 (UTC)
1 хвилина у вищій лізі — це як 3 хвилини на Євробаченні. У більшості випадків це люди, які мають якусь кар'єру до і після, але ок, теоретично випадкова людина з вулиці може там опинитися, але навіть така випадкова людина неодмінно отримає непересічне висвітлення в АД. От, наприклад, Насер Аль-Саухі провів рівно 1 матч у вищій лізі, а про нього і 15 років потому згадують. Чи згадуватимуть так про учасників талант-шоу, яких кілька хвилин показали по телевізору та яких один вечір згадували в соцмережах у коментарях про талант-шоу, а після цього вони зникли? 
[[Користувач:NickK не смішіть 1 хвилина у вищій лізі — це не 3 хвилини на Євробаченні, 3 хвилини на Євробаченні ідентично трьом хвилинам на Чемпіонаті Європи, а таке досягнення навіть не світить 1-хвилинникам Чемпіонату України, я вже не кажу про 1-хвилинників чемпіонату Люксембургу чи Мальдів. Я так і бачу велику значимість 1-хвилинних футболістів видатного суперклубу en:Mahibadhoo SC. А на «Євробачення» або видатні або найбільш перспективні артисти своїх країн. Тож не порівнюйте: навіть найкращі футболісти такого суперклубу не рівня учасникам прямих ефірів талант-шоу України чи інших подібних країн, що мають достатньо матерыальних ресурсів та талантів, щоб купувати права на шоу та їх проводити. Висвітлення у подібних АД мають усі учасники прямих ефірів талант-шоу: принаймні співочих та танцювальних та фіналісти й півфіналісти інших.-
Ось приклад талант-шоу тієї є давнини "Шанс" 2004 року і одна з перших згадок про артистів прямих ефірів[45], проте як бачимо ы за багато рокыв вони не зникли - ось учасник фіналу талант-шоу - Василь Зверєв Василь Зверєв досі популярний - 1, 2 , 4 та 5. Інший фіналіст того року нині заслужений артист України Адам Горбатюк 1, 2, 3, 4, 5, ще одна учасниця фіналу Валентина Паравян теж десь з'являється 1, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 8,8, її пісні є в музичних базах 1, 2, переможець Олександр Воєвуцький зняв низку кліпів на власні пісні та був популярним з десять років, досі активно потрапляє в медіа 12, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, та й зараз його доля хвилює. Ще одна фіналістка того 2-го з десяти сезону Юлія Забродська знялася у спільному кліпі зі Скрябіним 1, та ще одну дуетну пісню записали 2, 3, 4, 5, 6, Ще одні учасники фіналу 2004 гурт "SKAMC" 1, теж досі у справі 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Здається лише Ірина Ясевіна 1 не випала з поля зору (хоча, хто знає яке в неї прізвище після заміжжя, тож не факт). Згадав усіх фіналістів, про кого нема статей.
Бажані вами ігадки я навів у відповідь на ваше питання і лише одна фіналістка 15-річної давнини зникла з поля зору медіа (і та жінка, що могла змінити прізвище), чи знайдете ви інформацію та надати посилання про усіх тогочасних одноклубників Насера Аль-Саухі (особливо неіноземців) і тим більше про однохвилинників не топ-клуба-клуба, а приміром з «Кривбасу» складу 2004, запорізького чи донецького «Металурга», я не кажу про однохвилинників Мальти чи Мальдів. Проте фанатам музики ви залишаєте менше шансів, ніж фанатам посередніх футболістів. Отже ви просто необізнані щодо висвітлення того кола осіб, які не цікавлять особисто вас.
@Yasnodark: Порівнюйте порівнюване. Футболістів чемпіонату Мальдівських островів треба порівнювати з учасниками телешоу Мальдівських островів — такі теж існують і так само не відомі пересічним українцям. І ті самі «футболісти з однією хвилиною», схоже, є переважно міфом: ні в «Кривбасі», ні в МД, ні в МЗ сезону 2003/04 таких не знайшлося. Першу хвилину у вищій лізі в тому сезоні зіграв Буряк Ігор Васильович (вийшов на заміну саме на одну хвилину), і зі статті очевидно, що подальша його кар'єра була значима, і в наступних сезонах він зіграв значно більше 1 хвилини.
З наведених вами осіб, схоже, лише Воєвуцький і Горбатюк мали реальну значиму музичну кар'єру; Зверєв, Паравян і SKAMC мали якусь відомість та згадувалися переважно як учасники Шансу на дрібних заходах; Забродську вже згадують як дочку бізнесмена, а не як митця. Але аналіз цікавий, дякую

Щодо Мальдив не згоден, бо їх однохвилинний футболіст є значимим, а наш а фіналіст талант-шоу - ні, треба розглядати проблему критеріїв в комплексі і в такому разі я ще раз впевнено кажу: не можна усіх під один гребінець підганяти і критерії, як і в УРЕ, мають бути різними для України та різного рівня інших країн, в інших вікі таке теж практикується. Той перший гравець фігурує виключно як футболіст у вашій згадці «Динамо», а Буряк зіграв понад 100 матчів у профіклубах, тож у будь-якому випадку мав би значимість не лише як однохвилинник (про таку користь від того одного матчу я вище писав).

  • А як же ваша фраза про нагороджених «І я майже впевнений, що про нагороджених напишуть: з одного боку місцеві ЗМІ, пишаючись їх внеском у розвиток країни», саме місцева преса зокрема і написала про більшість вами відкинутих і неодноразово і за багато років, крім того, Забродська зараз перш за все відома як кухар і підприємиця, хоча понад 2 роки була досить популярною, тож як мистикиня на мій погляд має значимість. Паравян як і Воєвуцький фігурує як член журі. Щодо Зверєва ви помиляєтеся, бо він є телеведучим центральних каналів та актором, зокрема є провідним співочим актором сучасних українських мюзиклів 1 ,2, 3, 4, 5 6, участь принаймні в одному з яких висвітлюється телеканалами 7 8, та є у відомих кінобазах 9, ось афіша (10).--Yasnodark (обговорення) 15:12, 28 грудня 2019 (UTC)
  • Додаткові критерії, п.7 "Митці, інформацію про яких подано в друкованих довідниках". Назріла нагальність визначення тираж, адже потрібні бути граничні рамки, коли джерело не може вважатися авторитетним через малу кількість примірників. Якраз свіжий випадок зі статею Левченко Андрій Якимович, де йому присвячена книга «Київ у світлинах забутих фоторепортерів. Пам’яті Андрія Левченка» кількістю 300 примірників. Я не вважаю, що тираж такою кількістю може говорити про авторитетність джерела та значимість особи, що в радянські часи фотографувала Оболонський район міста Києва.
Значимість довідника чи монографії має бути з будь-якого накладу (300 — нормальний мінімум), бо такий стан нашого книговидання. Приміром масштабна колективна праця «Клімат України» найкращих фахівців галузі країни видано накладом 500 примірників. Наклад нехудожки зараз не каже про авторитетність видання. Проте є здавна витончений критерій для енциклопедій: видання видані за рахунок автора, які зазвичай не рахуються. Хоча на жаль в нашому випадку - це переважно такі самі достойні праці, проте вилучення таких видань чи підвищення для них рівня накладу є допустимим компромісом: пан Білий певно тут пролетів би за таким критерієм, якщо б він за свій кошт видав книгу про місто (А ваш приклад взагалі не є релевантним, бо йдеться не про довідник зі згадкою про Білого, а про його збірку, видану ще й найпевніше за власний кошт).

Зверєв


Walid Ikhlasi and Khurafat Легенди

Не відповідає дійсності. Ніде не має твердження про 100%, натомість є про 50%. Я особисто чув від члена Нацради про дотримання саме тих критеріїв, на які я надав посилання

  • Я теж був готовий оновлювати і регулярно оновлював за тією системою, яку запропонував (можете подивитися варіант в історії сторінки за 2 березня). Там теж було все і чітко і просто. Нинішній вінегрет теж оновлювати не готовий, а свій не зможу, бо висувальник нинішнього варіанту ніколи не визнає жодних компромісів. Був застосовані нині критерії суперечать українському законодавству та рішенням Нацради, опонент також поприбрав усі посилання. Та чомусь ви звинувачуєте саме мене. І чи може ви теж згодні, що "Гоп-гоп" не є україномовною піснею? Я лише встановив чіткі зрозумілі критерії (питання офіційного статусу окремих кліпів, на зразок "Лісапетного батальйону" я готовий був обговорювати). Також не можна називати відеороботами аудіо викладені на ютуб, тому вони були відокремлені в окрему таблицю. Бо не можно відвертий плагіат, кавери без права на виконання, фрагменти мультфільмів чи відеопідкладки під пісню виконавця, ліпити в ту саму таблицю, що офіційні кліпи. З включенням більшої частини подібних відео погодився тоді і Yakudza, ви планували запропонувати свій варіант, проте так і не зробили цього.-

Телетріумф

https://ffl.org.ua/news/531 https://fcdnipro.com/ https://scdnipro1.com.ua/ru/glavnaya-2/
















{особа |ім'я = Олексій Арестович |оригінал імені = Арестович Олексій Миколайович |інші імена = |псевдонім = |прізвисько = |зображення = |розмір = |опис = |ім'я при народженні = |дата народження = 3.08.1975 |місце народження = Дедоплісцкаро |дата смерті = |місце смерті = |причина смерті = |поховання = |місце проживання = |громадянство =  Soviet Union Ukraine |національність = білорус[46] |alma mater = Київський університет,
Одеський інститут сухопутних військ,
Анґелікум |відомий = |суспільний стан = |діяльність = політичний та військовий оглядач, актор, блогер |науковий ступінь = |ступінь = |вчене звання = |титул = |посада = |військове звання = майор |термін = |попередник = |наступник = |партія = |головував_(-ла) = |конфесія = |батько = Микола Арестович |мати = |рід = |родичі = |дружина = Анастасія Грибанова |діти = |автограф = |розмір автографа = |підпис = |нагороди = |сайт = |герб = |підпис герба = |примітки = |жінка = }} Арестович Олексій Миколайович (нар. 3 серпня 1975) — український соціальномережевий та відеоблогер, актор, військовий аналітик та політичний оглядач, футуролог, колумніст інтернет-ЗМІ, організатор психологічних семінарів і тренінгів та благодійного фонду для надання психологічної підтримки військовим у зоні АТО (20142017)[47]. Співорганізатор компанії з виробництва фільмів «Аегіс Філмс» (з 2016). Cпікер ТКГ та радникз інформполітики Голови української делегації у Мінській групі. Має майже 195 тисяч підписників на Facebook та регулярно збирає понад 100 тисяч переглядів на Youtube. Має польське коріння.[48]

Життєпис edit

Народився в місті Дедоплісцкаро[49] (Грузія). 1992 року закінчив школу № 178 у Києві. Вступив на біологічний факультет університету ім. Тараса Шевченка. 1993-го почав грати в нині надпопулярному сучасному Київському театрі-студії «Чорний квадрат», покинув навчання у виші. Випускник Одеського інституту сухопутних військ. На час звільнення перебував на службі у Головному управлінні розвідки (1999—2005) під керівництвом Ігоря Смешка. Займався конфліктологією та психологією екстремальних ситуацій. Майор запасу. Проходив стажування в Міжнародній мовній школі, Велика Британія. Вивчав психологію у російській авторській школі «Человек среди людей», а також теологію в київському інституті святого Томи Аквінського. Брав участь в акціях «Братства».[50]

Акторська та телекар'єра , продюсерська діяльність та інша медіа-активність edit

У 1990-і та 2000-і роки працював актором у Київському театрі-студії «Чорний квадрат»[51]. Знявся в епізодичних ролях у 17 російських та українських стрічках, зокрема «Повернення Мухтара» і «Брат за брата-2». Є співорганізатором компанії з виробництва фільмів «Аегіс Філмс» (з 2016). У 2013 році як психолог-консультант і фахівець із конфліктології брав участь у зйомках шоу «Навчіть нас жити» на телеканалі ICTV. Неодноразово давав інтерв'ю з військово-політичною аналітикою подій на каналах «Прямий», «Укрлайф», «Espreso.TV», «Scrypin.UA», «112-Україна», «Інтер», «Україна 24» тощо.

Ролі в кіно[52][53] edit

  • 2005 «Дідусь моєї мрії» (Україна) - міліціонер
  • 2005 За все тобі завдячую (Україна) - епізод
  • 2006 Колекціонер, 59-а серія
  • 2006 Повернення Мухтара-3 - Влад
  • 2006 Будинок-фантом у придане (Україна) - епізод
  • 2006 Сьоме небо (Росія, Україна) - епізод
  • 2007 Охламон - Кирилл
  • 2007 Чужі таємниці (Україна) - епізод
  • 2010 Коли на південь відлетять журавлі (Україна) - епізод
  • 2011 Зловмисник, 1-а серія
  • 2011 «Повернення Мухтара»-7 - Георгій
  • 2011 Доставити за будь-яку ціну (Україна) - Ушаков
  • 2012 «Брат за брата»-2 (Росія, Україна)- Макс Заріпов, адвокат
  • 2012 Прости-прощавай, 6-а серія
  • 2012 «Повернення Мухтара»-8 - Додин
  • 2012 Лист очікування (Росія, Україна) - эпизод
  • 2012 Не бійся, я поруч (Україна) - Ігор Смирнов / Люся Зайцева - головна роль

Футурологічні прогнози edit

У 2008 році Олексій Арестович в деталях передбачив анексію Криму Російською Федерацією, обмеження Росією судноплавства в Азовському морі та зменшення туристичних потоків до Криму[54][55]. Проте прогнози щодо жертв активної фази війни та потоків вимушених переселенців здійснилися вже під час війни на Донбасі.

18 лютого 2014 року за години до перших розстрілів на Майдані запропонував два альтернативних сценарії розвитку подій під час Революції гідності, один з яких здійснився. Проте прогноз щодо майбутньої влади справдився лише певною мірою, адже Петро Порошенко став у 2014 не прем'єр-міністром, а президентом, а Віталій Кличко — мером Києва, а не президентом[56].

У 2017 році спрогнозував залишення російських військ після завершення спільних навчань Захід-2017 (що так і відбулося) та наступну повзучу анексію у майбутньому[57], про яку зараз розмірковують багато інших політаналітиків[58][59][60][61].

Призначення, військова кар'єра та політична діяльність edit

Є випускником Одеського інституту сухопутних військ. За даними, що потребують додаткового підвердження з 1999 по 2005 працював у Головному управлінні розвідки та є майором запасу. [49][62][63]

Брав участь в акціях «Братства».[64]. Разом з Дмитром Корчинським приймав участь у спільному круглому столі з російськими українофобами (за його словами з метою виявлення їх планів щодо України).

У 2014 році брав участь у засіданнях РНБО.

28 жовтня 2020 року призначений Леонідом Кравчуком радником з інформаційної політики[65][66][67] та офіційним спікером української делагації у Тристоронній контактній групі на переговорах у Мінську з урегулювання конфлікту на сході України.[68][69][70]

Критика призначення edit

Призначення Олексія Арестовича спікером ТКГ та радником з інформполітики Голови української делегації критично прокоментували аналітикиня Фонду "Демократичні ініціативи" ім. Ілька Кучеріва Марія Золкіна та релігієзнавець, колишній політв'язень (2016-2017) професор Ігор Козловський.[71]

Погляди edit

У грудні 2017 року Олексій Арестович ймовірно для привертання уваги чи психологічного виявлення реакції суспільства написав на фейсбуку провокативний саркастичний допис, в якому «зізнався, що брехав, починаючи з весни 2014 року», вдаючи з себе патріота України і людину, яку цікавить національне питання й самовизначення, тому що це було актуально в контексті російської агресії:

«Я - не патріот. Причому, не тільки України, а й будь-якої національної держави, як такої. Я патріот «5-го проекту», проекту об'єднаної Землі в дусі Тейяра де Шардена і Вернадського. Із сучасних діячів мені найближче Маск, людина, яка найбільш послідовно і активно проводить в життя проект перебудови соціосістеми «Людство» в поліглобальний вимір. Тому «Кіборгів», я як і раніше вважаю за краще «Крізь терни до зірок». На питання відновлення історичної пам'яті, справедливості, боротьби, перемог і поразок, становлення націй, мови/-в, закриття історичних ран, я дивлюся, як солдат на вошу. Мені на них начхати слиною з високої вишки ноосферізма. Я навіть визнаю їх важливість, просто мені особисто - нецікаво. Саме тому, я повертаюся на ту мову, якою мені зручніше говорити. Якщо Ви - патріот, я поважаю Ваші погляди. Але мені сильно не подобається та версія патріотизму, на якій ми всі дружно поїхали. Якщо для патріотизму потрібно щось замовчувати, і когось придушувати, я в такому патріотизмі участі не беру».[72]

Проте вже наступний іронічний допис Арестовича показав справжню мету того допису: «Вата радісно репостить, московские профілі. Радіють, гадають, що пост - «антиукраїнський».

Особисте життя edit

Сім'я edit

  • Дружина (з 2015) : Анастасія Арестович (в дівоцтві Грибанова), директор з розвитку в одному з видавництв.
  • Пара виховує спільного сина і дочку Олексія від першого шлюбу.
  • Батько — Микола Арестович, артилерист, ветеран Другої світової війни, нині покійний

Примітки edit

  1. ^ «Квіти для Елджернона» (English: Flowers for Algernon») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  2. ^ «Обмін розумів» (English: «Mindswap», 1966)* у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  3. ^ «Посуньтесь, посуньтесь» (English: «Make Room! Make Room!»)
  4. ^ «Вавилон-17» (English: «Babel-17») міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  5. ^ «Планета вигнання» English: «Planet of Exile»
  6. ^ «Століття нерішучості» (English: «The Age of the Pussyfoot»)
  7. ^ «Світ птаввів» English: «World of Ptavvs»
  8. ^ «Світ Роканнона» English: «Rocannon's World»
  9. ^ «Квіти для Елджернона» (English: Flowers for Algernon») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  10. ^ «Обмін розумів» (English: «Mindswap», 1966)* у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  11. ^ «Посуньтесь, посуньтесь» (English: «Make Room! Make Room!»)
  12. ^ «Вавилон-17» (English: «Babel-17») міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  13. ^ «Планета вигнання» English: «Planet of Exile»
  14. ^ «Століття нерішучості» (English: «The Age of the Pussyfoot»)
  15. ^ «Світ птаввів» English: «World of Ptavvs»
  16. ^ «Світ Роканнона» English: «Rocannon's World»
  17. ^ «Квіти для Елджернона» (English: Цветы для Алджернона ») у міжнародній електронній базі фантастики «База данных спекулятивной фантастики в Интернете»
  18. ^ «Обмін розумів» (English: «Mindswap», 1966) * у міжнародній електронній базі фантастики «База данных Интернет-спекулятивной фантастики»
  19. ^ «Планета вигнання» {{lang-en | «Planet of Exile»} }
  20. ^ «Столі нерішучості» (English: «Эпоха киски» )
  21. ^ «Світ птаввів» {{lang-en | «Мир Птаввів»} }
  22. ^ «Світ Роканнона» English: «Мир Роканнона»
  23. ^ «Зибучий пісок» (English: «Quicksand»)
  24. ^ «Далекий закат» (English: «A Far Sunset») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  25. ^ «Перетин Ейнштейна» (English: «The Einstein Intersection») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  26. ^ «Вік» (English: «An Age») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  27. ^ «Хтон» (English: «Chthon») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  28. ^ «Паразити в гриві лева» (French: «La vermine du lion»} у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  29. ^ «Місто ілюзій» (English: «City of Illusions») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  30. ^ «Вік» (English: «An Age») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  31. ^ «Зибучий пісок» (English: «Quicksand»)
  32. ^ «Хтон» (English: «Chthon») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  33. ^ «Перетин Ейнштейна» (English: «The Einstein Intersection») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  34. ^ «Далекий закат» (English: «A Far Sunset») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  35. ^ «Паразити в гриві лева» (French: «La vermine du lion»} у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  36. ^ «Місто ілюзій» (English: «City of Illusions») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  37. ^ «Останній континент» (English: «The Last Continent») у міжнародній електронній базі фантастики «The Internet Speculative Fiction Database»
  38. ^ "David Bradley Biography". Indiana University.
  39. ^ Mannikka, Eleanor. "12 to the Moon". AllMovie. Retrieved 2009-03-27.
  40. ^ Weaver, Tom (2001). I was a monster movie maker: conversations with 22 SF and horror filmmakers. McFarland. pp. 96–111. ISBN 978-0-7864-1000-2.
  41. ^ Desjardins, Chris (2005). Outlaw masters of Japanese film. I.B.Tauris. p. 53. ISBN 978-1-84511-090-1.
  42. ^ Pavlides, Dan. "Mission Mars (1967)". The New York Times. Retrieved 2009-07-24.
  43. ^ "Overview for Mission Stardust (1968)". Turner Classic Movies. Retrieved 2009-07-24.
  44. ^ Spencer, Kristopher (2008). Film and Television Scores, 1950-1979: A Critical Survey by Genre. McFarland. p. 206. ISBN 978-0-7864-3682-8.
  45. ^ ось перша згадка
  46. ^ (in Russian) Арестович: Беларусь. Народное интервью 16.08.2020 on YouTube
  47. ^ СПРАВА ШЕРЕМЕТА ТА ЗУСТРІЧ ЗЕЛЕНСЬКОГО З ПУТІНИМ – ПРОГНОЗИ АРЕСТОВИЧА
  48. ^ "Постійна війна з Росією – це доля України", Gazeta.ua, 1 листопада 2013
  49. ^ a b Арестович у Скрипіна на 16+ (11 хв 03 с)
  50. ^ [http://thule.primordial.org.ua/manifest-bratstvo.htm Дмитро Корчинський МАНІФЕСТ ПРАВОСЛАВНОЇ РЕВОЛЮЦІЇ]
  51. ^ Black Square (Черный Квадрат)
  52. ^ Алексей Арестович
  53. ^ Арестович Алексей Николаевич фильмография
  54. ^ У Путіна залишився останній шанс в Україні, а загроза є не тільки з боку Росії — Олексій Арестович
  55. ^ Арестович и Корчинский рассказали о вторжении на полуостров, еще в 2008
  56. ^ «К середине апреля у нас будет другая страна. Кличко — президент, Порошенко — премьер»
  57. ^ Предсказавший захват Крыма эксперт прогнозирует оккупацию Беларуси
  58. ^ Гордон: Россия проглотит Беларусь, а Лукашенко сбежит
  59. ^ Гордон заявив, що для підвищення свого рейтингу Путін може анексувати Білорусь
  60. ^ Росія може анексувати Білорусь, — Le Point
  61. ^ Кремль готує анексію Білорусі на референдумі — Ар'єв
  62. ^ Новий спікер української делегації у ТКГ: Хто такий Олексій Арестович і що про нього відомо
  63. ^ Спікером української делегації з питань Донбасу став Арестович
  64. ^ [http://thule.primordial.org.ua/manifest-bratstvo.htm Дмитро Корчинський МАНІФЕСТ ПРАВОСЛАВНОЇ РЕВОЛЮЦІЇ]
  65. ^ Арестовича призначили радником делегації у ТКГ з інформаційної політики
  66. ^ Арестович заявив, що його призначили радником української делегації в ТКГ з інформполітики
  67. ^ Радником делегації з інформаційної політики в ТКГ призначили Арестовича
  68. ^ "Арестович став офіційним речником української делегації в ТКГ".
  69. ^ Арестович заявив, що його призначили радником української делегації в ТКГ з інформполітики
  70. ^ Речником української делегації в ТКГ призначили Олексія Арестовича
  71. ^ НОВЕ ПРИЗНАЧЕННЯ В ТКГ: ХТО ТАКИЙ АРЕСТОВИЧ ТА ЗА ЩО ЙОГО КРИТИКУЮТЬ – СЮЖЕТ
  72. ^ "Алексей Арестович признался, что врал всем с 2014 года, изображая патриота".

Посилання edit

{{ВП-портали|Політологія|Кінематограф|Психологія|Війна|Грузія|Одеса|Україна|Білорусь|Біографії} [[Категорія:Відеоблогери України] [[Категорія:Українські актори] [[Категорія:Українські політологи] [[Категорія:Українські прогностики] [[Категорія:Українські розвідники] [[Категорія:Футурологи] [[Категорія:Випускники Одеського інституту сухопутних військ] [[Категорія:Уродженці Кахеті] [[Категорія:Білоруси України]

'Агоп Мугардич Мелконян' — болгарський письменник наукова фантастика, [перекладач]], журналіст, університетський викладач і видавець. Агоп Мелконян болгар вірменин.

Біографія edit

Народився 10 березня 1949 року в м. Бургас. Дипломований інженер, Мелконян довгий час працював журналістом у щотижневій газеті «Орбіта», де пише про наукові відкриття в галузі фізики, техніки та астрономії. Він також є автором романів, збірок художньої літератури, оповідань, п’єс та сценаріїв.

Разом із Любеном Діловим, [[[Светославом Славчевим]], [[[Димитром Пеєвим]] та Светозаром Златаровим входить до редколегії видавництва « Георгій Бакалов] », Готується серія «Бібліотека Галактики».

Він є видавцем науково-фантастичного журналу [[ Omega] "і редактором щомісячного журналу" Werewolf ", пізніше перейменованого" [[Zone F] ] ".

Його твори перекладено багатьма мовами, зокрема російською, німецькою та французькою. Сам перекладав твори братів Стругацьких, Едгара Аллана По та інших. Відомий також як перекладач вірменської поезії та прози.

Агоп Мелконян – один із засновників кафедри вірменології [Софійського університету], професор вірменської філології, член Спілки болгарських письменників. Він був нагороджений болгарською премією за художню літературу [[[Гравітон (нагорода) | Гравітон]]) у 1991 році.

Одружений, виховує двох синів. 23 липня 2006 року Агоп Мелконян помер від раку у віці 57 років.

Бібліографія edit

  • «Чи одні ми у Всесвіті» (науково-популярне). Софія: Отечество, 1982, 176 с.
  • 'Пам'ять світу' '(оповідання). Софія: Отечество, 1980, 252 с.
  • 'Грішний і недоторканний' (фантастичні новели). Пловдив: Христо Г. Данов, 1983, 195 с.
  • 'Мудрість Небесна' . Софія: Партиздат, 1983, 159 с.
  • 'Потяги' . Софія, Отечество (з науково-популярного циклу «Парад транспортних засобів»), 1985, 144 с.
  • 'Via Dolorosa' (фантастична проза). Софія: Народна молодежь, 1987, 142 с.
  • 'Смерть в раковині' (фантастичний роман). Софія: Христо Ботев, 1994
  • «Тіні плоті» (фантастичні оповідання та оповідання). Софія: Ерато, 1999, 238 с. ISBN 954-8519-25-9
  • «Метуша для душ». Софія: Аргус, 2004, 203 с. ISBN 954-570-118-8
  • ...територія, незаймана ганьбою (збірка віршів, видана посмертно). Софія, 2007, 60 с.
  • 'По сходинках до Бога' . Софія: Сіела, 2009, 414 с. ISBN 978-954-28-0531-1 (збірник творів, опублікований посмертно)
  • Джозеф і час '
  • 'Тіні плоті'
  • Сонатина Равеля '
  • 'Тут, тоді...'
  • 'Зірка і зірка' (цикл Файли божевілля)
  • 'Самотня людина і самотність '(цикл Файли божевільни)
  • „[[[Антиутопія (п’єса) | Антиутопія]]" (п’єса)
  • «Хлопчик з крилами»

Зовнішні посилання edit

{Вікіцитатник}

Працює


Категорія: болгарські письменники-фантасти Категорія: болгарські оповідання [[Категорія:

'Ahop Muhardych Melkonyan' — bolharsʹkyy pysʹmennyk naukova fantastyka, [perekladach]], zhurnalist, universytet·sʹkyy vykladach i vydavetsʹ. Ahop Melkonyan bolhar virmenyn.

Biohrafiya edit

Narodyvsya 10 bereznya 1949 roku v m. Burhas. Dyplomovanyy inzhener, Melkonyan dovhyy chas pratsyuvav zhurnalistom u shchotyzhneviy hazeti «Orbita», de pyshe pro naukovi vidkryttya v haluzi fizyky, tekhniky ta astronomiyi. Vin takozh ye avtorom romaniv, zbirok khudozhnʹoyi literatury, opovidanʹ, pʺyes ta stsenariyiv.

Razom iz Lyubenom Dilovym, [[[Svetoslavom Slavchevym]], [[[Dymytrom Peyevym]] ta Svetozarom Zlatarovym vkhodytʹ do redkolehiyi vydavnytstva « Heorhiy Bakalov] », Hotuyetʹsya seriya «Biblioteka Halaktyky».

Vin ye vydavtsem naukovo-fantastychnoho zhurnalu [[ Omega] "i redaktorom shchomisyachnoho zhurnalu" Werewolf ", piznishe pereymenovanoho" [[Zone F] ] ".

Yoho tvory perekladeno bahatʹma movamy, zokrema rosiysʹkoyu, nimetsʹkoyu ta frantsuzʹkoyu. Sam perekladav tvory brativ Struhatsʹkykh, Edhara Allana Po ta inshykh. Vidomyy takozh yak perekladach virmensʹkoyi poeziyi ta prozy.

Ahop Melkonyan – odyn iz zasnovnykiv kafedry virmenolohiyi [Sofiysʹkoho universytetu], profesor virmensʹkoyi filolohiyi, chlen Spilky bolharsʹkykh pysʹmennykiv. Vin buv nahorodzhenyy bolharsʹkoyu premiyeyu za khudozhnyu literaturu [[[Hraviton (nahoroda) | Hraviton]]) u 1991 rotsi.

Odruzhenyy, vykhovuye dvokh syniv. 23 lypnya 2006 roku Ahop Melkonyan pomer vid raku u vitsi 57 rokiv.

Bibliohrafiya edit

  • «Chy odni my u Vsesviti» (naukovo-populyarne). Sofiya: Otechestvo, 1982, 176 s.
  • 'Pam'yatʹ svitu' '(opovidannya). Sofiya: Otechestvo, 1980, 252 s.
  • 'Hrishnyy i nedotorkannyy' (fantastychni novely). Plovdyv: Khrysto H. Danov, 1983, 195 s.
  • 'Mudristʹ Nebesna' . Sofiya: Partyzdat, 1983, 159 s.
  • 'Potyahy' . Sofiya, Otechestvo (z naukovo-populyarnoho tsyklu «Parad transportnykh zasobiv»), 1985, 144 s.
  • 'Via Dolorosa' (fantastychna proza). Sofiya: Narodna molodezhʹ, 1987, 142 s.
  • 'Smertʹ v rakovyni' (fantastychnyy roman). Sofiya: Khrysto Botev, 1994
  • «Tini ploti» (fantastychni opovidannya ta opovidannya). Sofiya: Erato, 1999, 238 s. ISBN 954-8519-25-9
  • «Metusha dlya dush». Sofiya: Arhus, 2004, 203 s. ISBN 954-570-118-8
  • ...terytoriya, nezaymana hanʹboyu (zbirka virshiv, vydana posmertno). Sofiya, 2007, 60 s.
  • 'Po skhodynkakh do Boha' . Sofiya: Siela, 2009, 414 s. ISBN 978-954-28-0531-1 (zbirnyk tvoriv, opublikovanyy posmertno)
  • Dzhozef i chas '
  • 'Tini ploti'
  • Sonatyna Ravelya '
  • 'Tut, todi...'
  • 'Zirka i zirka' (tsykl Fayly bozhevillya)
  • 'Samotnya lyudyna i samotnistʹ '(tsykl Fayly bozhevilʹny)
  • „[[[Antyutopiya (pʺyesa) | Antyutopiya]]" (pʺyesa)
  • «Khlopchyk z krylamy»

Zovnishni posylannya edit


Cite error: There are <ref group=nb> tags on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=nb}} template (see the help page).