Talk:Laerte

Latest comment: 10 years ago by DanielGSouza in topic transgender - sorry i mean translate

transgender - sorry i mean translate edit

excuse-me but in biological definition nobody is born transgender, so at the first paragraph refered to his birth you must assume very obvious definitions such as baby or baby girl;. By the way, as a brazillian, there is something called "Piada Pronta" ("implicit joke"), of which in this case, very funny as a Laerte style. ! Peace and lols 179.232.20.168 (talk) 01:16, 6 May 2014 (UTC)Reply

"Any person whose gender might be questioned should be referred to by the pronouns, possessive adjectives, and gendered nouns (for example "man/woman", "waiter/waitress", "chairman/chairwoman") that reflect that person's latest expressed gender self-identification." In this interview ,used as source, Laerte identifies herself as female using the Portuguese language feminine pronoun- "A Laerte". In the first paragraph is stated that the cartoonist was born as male and became a transgender woman. Maybe this statement should be moved to the top of the paragraph, to avoid confusion. DanielGSouza (talk) 20:02, 6 May 2014 (UTC)Reply