Talk:Karelian pasty

Latest comment: 1 year ago by Betelgeuse X in topic Suggest move to main page Karjalanpiirakka

Karelian pie edit

I've always called it Karelian pie and while certainly pasties is just that little bit more popular, many people do indeed call it pie. I will add it clumsy like in brackets, feel free to clean it up but think twice before mindlessly deleting it JayKeaton 05:24, 22 September 2006 (UTC)Reply

AND indeed all the finnish people that I know call them PIES and not PASTIES even those that know both words pie and pasty. --mpetz-- —Preceding unsigned comment added by 84.231.182.113 (talk) 13:34, 14 April 2010 (UTC)Reply

Plural/singular edit

Shouldn't it be made clear with the Finnish names karjalanpiirakat/karjalanpiirakka and karjalanpiiraat/karjalanpiiras that in both cases the first one is the plural and the latter the singular form of the word? --Anshelm '77 (talk) 19:30, 11 November 2008 (UTC)Reply

  • I have made this correction, and also added (by analogy) a correction for the Karelian word. Please check if I have done it correctly. Thank you. --Zlerman (talk) 02:09, 12 November 2008 (UTC)Reply

The Finnish ones look OK, can't say anything about the others. --Anshelm '77 (talk) 22:58, 12 November 2008 (UTC)Reply

Pirozhki variant or not edit

I would like to see a citation for this: "They are a Finnish variant of pirozhki". If you check Pirozhki page, you find that they are e.g. fried while Karelians are baked in the oven. I see less similarities between Pirozhki and Karelian than e.g. between Calzone and Karelian. --Yebbey (talk) 21:17, 1 August 2009 (UTC)Reply

South and North Karelian? edit

"South Karelian dialect of Finnish: karjalanpiirakat, singular karjalanpiirakka; North Karelian dialect of Finnish: karjalanpiiraat, singular karjalanpiiras" I am not sure this is true at least in current usage, though I moved away from North Karelia some 10 years ago. Perhaps it is described so in some of official dialect maps and it used to be like that? –Flammie (talk) 03:29, 9 February 2015 (UTC)Reply

The Karelian names edit

I was unable to find a source for kalittoa, pl. kalitt, and the forms look unlikely to me. What is perhaps meant is kalitta, but I could not verify that this word refers to the kind of pasty that is known as a karjalanpiirakka in Finnish. The sources I've seen so far describe kalitta as a different pasty somewhat similar to karjalanpiirakka (e.g. [1][2]). I'm thinking about removing it unless somebody can provide a citation.

  1. ^ Ruokataloutta Vienassa, Aunuksessa ja Raja-Karjalassa
  2. ^ Liukkonen – Lylyharju – Martiala: Karjalainen keittiö (Karisto, 2013), p. 17

Hrisse (talk) 21:00, 21 September 2015 (UTC)Reply

Kalitta is cognate with Russian kalitka. In Russian Wiki there are 2 separate articles: Карельские пирожки (they call it Karelian pirozhki, actually meaning small pirogs) and mainly northern Russian Калитки (pl. kalitki, sg. kalitka). In the latter article the last section is devoted to the rather small differences between the two. Unfortunately, that section is not sourced. The only reliable source available on that page, The Great Encyclopedia of Cookery Art by William Pokhlyobkin, states "Kalitki (Karelian pirogs)". Removing kalitta would call for a separate article. But I think the differences are too small to make 2 separate articles out of it. One should better extend the article to describe the different varieties in different regions. --Off-shell (talk) 19:56, 19 January 2016 (UTC)Reply

Suggest move to main page Karjalanpiirakka edit

Since the name karjalanpiirakka has been given TSG status in the EU (like e.g. kalakukko), I propose that the article's name should be simply Karjalanpiirakka and keep the multiple translated terms at the beginning of the article. I already also noted (and cited) in the article that the term riisipiirakka must be used for any similar product not manufactured in the stipulated region/bakery etc. Leopea (talk) 14:27, 19 January 2016 (UTC)Reply

No opinion about the move, but TSG allows anyone in the world to make Karjalanpiirakka. It is only if they deviate from the traditional recipe it must be called something else. BP OMowe (talk) 23:43, 6 June 2022 (UTC)Reply

I support this move. Betelgeuse X (talk) 18:13, 8 June 2022 (UTC)Reply

Mistage in the article edit

TSG doesn't specify region only way of manufacturing. Someone with better editing skills could correct that. — Preceding unsigned comment added by 86.50.35.104 (talk) 21:20, 2 December 2018 (UTC)Reply

Late, but fixed. BP OMowe (talk) 23:40, 6 June 2022 (UTC)Reply