Talk:Futsukaichi Rest Home

Latest comment: 6 years ago by Kiyoweap in topic Notability


Notability edit

Doing just a quick search, beyond a brief mention in what appears to be an MA thesis I cannot find anything on this clinic, and nothing that shows its notability in English. None of the Japanese language references on the page are directly about this clinic, the japanese page is also mostly unsourced and even one of the external sites also does not have any mention of this clinic. Just wondering why it is notable enough to be here? XinJeisan (talk) 08:55, 5 March 2014 (UTC)Reply

That's a good question. I'll tag the page accordingly, and will consider sending it to AfD if the issues highlighted are not addressed in the near future. --DAJF (talk) 09:26, 5 March 2014 (UTC)Reply
I also came across that MA thesis that XinJeisan mentions, but it is also published as a book by UH[1]. There's also another book [2] published by Harvard University Press.
Surrounding passages concerning evacuees who came to Hakata who said they'd been raped, or had abortions for the rape pregnancies, are also having to do with Futsukaichi probably, so I don't think it is such a passing mention.
Also dearth of English sources isn't a criterion for non-notability if there are plenty of Japanese (or whatever language) sources.--Kiyoweap (talk) 06:02, 18 December 2017 (UTC)Reply

Ok. You also say that "None of the Japanese language references on the page are directly about this clinic". But this isn't true.

  • 『局史』(博多引揚援護局編 1947年) -> is clearly "The history of the Hakata Regional Repatriation Center, published in 1947" that Watt (2010) says describes the treatments conducted at "Futsuka'ichi Sanatorium". Watt also calls the Center one of the "sponsors" of the clinic.
  • 『水子の譜 ― 引揚孤児と犯された女たちの記録』上坪隆 -> is Kamitsubo, Mizuko ho fu (typo) cited by the "MA Thesis", page 7, not 11, exactly where you noticed "Futsukaichi" given in passing mention. This is also one of two sources that quote that delicately-worded ad (Watt 2010, p. 116, note 51). I mean, don't you understand that the book's title "Mizuko" refers to the place where they deposit/consecrate the remains of the children aborted at the clinic?

Also regarding the Jp article's external link you say isn't relevant, well, it is. Under the series title "戦後…博多港引き揚げ者らの体験" the articles are multipart. The url unfortunately goes to Part 1 which is less relevant, but from there you continue to Part 2 "医師らひそかに中絶手術 (Doctors secretly do abortion procedures)". --Kiyoweap (talk) 09:11, 18 December 2017 (UTC)Reply