This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
A fact from Zhuge Shuang appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 30 September 2010 (check views). The text of the entry was as follows:
Latest comment: 10 years ago1 comment1 person in discussion
The page is currently sourced to the Chinese wiki or wikisouce and gave the reading "Laoyang" for 栎阳. The modern reading for those characters is "li" and "yang" and the ancient city (presumably gone by this point) which was the capital of Qin for awhile was written that way but pronounced (equivalent to) "Yueyang" (cf. Zdic's entry on 櫟). The Tang-era city might have been pronounced "Laoyang" but I'd like to see a source for it that addresses the oddity. — LlywelynII 07:58, 4 December 2013 (UTC)Reply