Talk:Thirty-Six Immortals of Poetry

Latest comment: 8 years ago by Hijiri88 in topic Splitting suggestion

Untitled edit

Kintō's 36 female poetry immortals is completely wrong. Kintō didn't live to see the Kamakura period, and most of those listed lived before the Kamakura period. This is not a list composed by Kintō. --Pagony (talk) 17:05, 29 August 2010 (UTC)Reply

Formatting edit

If columns really are needed, let's at least use the col-begin / col-break / col-end templates, instead of coding ugly tables. —Quasirandom (talk) 20:26, 18 May 2011 (UTC)Reply

Title edit

While I like the translation "Thirty-six Poetry Immortals", can we find a reliable source for it? Rokkasen could just as easily be "Six Poetry Immortals", but it isn't. The two references already in the article are both Japanese and so don't provide a justification for the title; the English-language EL specifically says "Thirty-six Immortal Poets". I think the WP:UE and WP:MJ both provide leeway to use an English translation, but preferably one used in reliable sources.

Additionally, on a quick Google search, I found that "Thirty-six Immortals of Poetry" may be a more common name, and "Thirty-six Immortal Poets" more common still. I don't like the latter, since it reverses the adjective-noun dynamic that is present in Japanese (they are not poets who are immortal, their brilliant poetry makes them like Daoist Immortals; they are also the Thirty-six Immortals of Poetry, not thirty-six poets who are among those poets who are immortal), but are we allowed to disregard the following:

"Thirty-six Poetry Immortals" -- 27 on Google Books, 5 on Google Scholar
"Thirty-six Immortals of Poetry" -- 90 on Google Books, 3 on Google Scholar
"Thirty-six Immortal Poets" -- 1,520 on Google Books, 36 on Google Scholar

elvenscout742 (talk) 01:31, 30 November 2012 (UTC)Reply

Splitting suggestion edit

I suggest splitting this article into three - Thirty-six Immortals of Poetry, Thirty-six Female Immortals of Poetry and New Thirty-six Immortals of Poetry, per Spanish or French example. --Teukros (talk) 14:12, 12 January 2014 (UTC)Reply

Don't like that idea. The later ones are deliberate and obvious allusions to Kinto, and splitting the article would break that. This article should be expanded to cover all of the 三十六歌仙s. Also, did you mean "per Spanish, as opposed to French, example"? Fr.wiki follows the same pattern as en.wiki currently does. Hijiri 88 (やや) 16:21, 28 August 2015 (UTC)Reply

Requested move to Thirty-Six Immortals of Poetry edit

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. Jenks24 (talk) 11:30, 10 August 2015 (UTC)Reply



Thirty-six Immortals of PoetryThirty-Six Immortals of Poetry – I raised concern about the translation back in November 2012, but it didn't go far. It's probably impossible to give this article an ideal title, but this is a simple solution. Capitalizing "Six" seems like the right idea, and fits with, for instance, McMillan 2010. Hijiri 88 (やや) 04:54, 2 August 2015 (UTC)Reply

  • Support, the title seems awkward without the capitalization. Randy Kryn 13:12, 2 August 2015 (UTC)Reply
  • Support. The style people reversed themselves on this issue a few years back. The 2010 edition of Chicago Manual of Style calls for "capitalizing the second element in hyphenated spelled-out numbers (e.g. Twenty-Five)" (Section 8.157-8.159). Gulangyu (talk) 13:25, 2 August 2015 (UTC)Reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.