This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
Consider joining this project's Assessment task force. List any project ideas in this section
Note: These lists are transcluded from the project's tasks pages.
"Spaghetti Eis" is wrong German orthography -- both words should be connected with a hyphen or joined ("Spaghetti-Eis" or "Spaghettieis"). Is "Spaghetti Eis" the right spelling in English? 89.182.66.6415:02, 2 April 2007 (UTC)Reply
I don't know if there is a correct English term for this - my first impression would be to say "Spaghetti ice" or "Spaghetti ice cream" - 52 Pickup11:39, 5 June 2007 (UTC)Reply
I suggest to either use the actual German term "Spaghettieis" or translate it to something like "Spaghetti ice cream". The current spelling uses the English structure for a German word, an absolute no-no if this was the German-speaking wikipedia. However, I don't know how you handle spelling issues here so I'll leave it to that. I'm curious though if the spelling "Spaghetti Eis" can be found elsewhere. —Preceding unsigned comment added by 80.128.76.91 (talk) 13:30, 10 November 2007 (UTC)Reply
I strongly suggest changing the "Spaghetti Eis" into Spaghettieis or Spaghetti-Eis as mentioned above. It is just plain wrong German and not English either. I'm changing it within the article as a first step. --80.132.210.177 (talk) 01:56, 27 March 2008 (UTC)Reply