[Untitled] edit

The stress and vowels of most of the words are wrong. — kwami (talk) 06:11, 26 November 2010 (UTC) Doesn't list all russian names — Preceding unsigned comment added by 74.70.98.187 (talk) 22:14, 13 January 2013 (UTC)Reply

"Ery" is a circle-jerk of self-propagating nonsense in foreign 'Russian Studies' edit

It (the term not the letter) does NOT exist in modern Russian under that name, at least not in gov't textbooks or the standard Moscow Russian dialect... possibly an anachronism, but one so distant it won't ring a bell to any currently living literate layperson native speaker, even those with a cursory familiarity with pre-Revolutionary spelling and depreciated letters.

The letter itself DOES exist, but is named solely with its phonetic pronunciation (a guttural sound impossible to transcribe correctly in English, something inbetween "UGH" and "EEH") - possibly the reason why non-native speakers keep propagating this 'ery' thing...

Maybe its sorta like how official Russian university textbooks for Chinese and Vietnamese as foreign languages 'introduce' (invent) a false phonetic transcription of a common syllable due to its obscene nature if misheard/interpreted as a Russian word?

68.4.0.163 (talk) 05:47, 18 February 2016 (UTC)Reply

Ы is еры in Russian spelling alphabet, see ru:Фонетический алфавит. Palladijevitsa is not a phonetic transcription nor does it have to match Pinyin. And phonetically the syllable is [xu̯eɪ̯]. Guldrelokk (talk) 17:23, 7 April 2018 (UTC)Reply