Citation does not match - Language needs objectivity edit

The original Hebrew citation given for reason for actor's refusal to serve inaccurate and removed. Until further citation is given I have changed language to be more objective. (http://www.nrg.co.il/online/5/ART1/557/010.html) —Preceding unsigned comment added by Libhober (talkcontribs) 20:20, 22 January 2008 (UTC)Reply

Whats with the "stain on his life that will never be forgiven" or whatever it was?.. thats far from being objective and completely unnecessary

ובעברית.. אנשים תתאפסו מה אתם כותבים את השטויות האלה פה? ועוד באנגלית? "כתם שלא ימחק"...?? נו באמת זה לגמרי לגמרי לא אובייקטיבי ועוד יותר מיותר —Preceding unsigned comment added by 62.90.147.198 (talk) 12:30, 19 February 2008 (UTC)Reply

"His participation in this movie has raised public criticism as he did not serve in the Israeli army." No no no.. thats a total exaggeration.. No one was criticizing him.. Some news papers and TV shows mentioned the fact he did not serve in the army, but there was no public criticism. Honestly. In the hebrew entry this hole thing isnt even mentioned.