Talk:Ginger snap

(Redirected from Talk:Gingersnap)
Latest comment: 6 years ago by 27.252.254.136 in topic Ginger nuts redirects here as well as ginger snaps

Translations edit

These translations ("also called ginger thins or 'brunkage' in Danish (literally, brown biscuits), pepparkakor in Swedish and peparkakor/peparkaker/pepperkaker in Norwegian (literally, pepper cakes)") need to be moved to another sections or at least a different sentence. Also, there needs to be a source cited for each of them, anybody know where we might be able to get them? Cactusbin (talk) 22:01, 10 January 2010 (UTC)Reply

Ginger Snaps and Gingerbread Cookies: Any Difference? edit

I do not know the difference between these two delicacies. All I know is that they're both baked bread spiced with ginger and other spices and herbs. Can someone help my answer come to a reality?

Yes there is a difference. Gingerbread are soft cookies while ginger snaps are related to twigs. Hence the snap in the name - the sound they make when breaking your teeth - er, being eaten. Usually gingerbread formed into shapes like gingerbread men or gingerbread houses while ginger snaps are small rounds. What I would like to know is if there is any difference in Ginger snaps and ginger biscuits. Rmhermen 18:44, 10 March 2006 (UTC)Reply
Gingersnaps and Ginger biscuits are the same thing. In the UK they call them Ginger Nuts. pschemp | talk 03:07, 21 January 2007 (UTC)Reply
Actually the difference tends to be that Gingersnaps primarily have cinnamon and ginger as their spices, and Gingerbread tends to have less cinnamon but include allspice and cloves. At least according to my family recipes. :) — Preceding unsigned comment added by 192.242.17.85 (talk) 03:24, 21 June 2011 (UTC)Reply

History portion edit

I noticed this atrociously malformed segment in the wrong place, put here if anyone wants to add it back. I'm not totally sure of the accuracy of it either.

In the United States, ginger snaps were brought to consumer attention with the California Gold Rush. The influx of 69ers and Chinese immigrants welded a variety of spices and flavors. At first, the Chinese offered up their ginger spices for lodging and other food and the 69ers willingly accepted. Though as time progressed the value of ginger skyrocketed. The Chinese found themselves being cheated by the 69ers.

The recipe itself originally stemmed from a ruined batch of fortune cookies made by the Chinese immigrants. Unable to actually use the now hard and flattened cookies, they deperately sold them to a group of poor 69ers. To sweeten the taste of the misshappened fortune cookies the 69ers sprinkled their ginger onto the cookies and the rest is history.

The name itself "ginger snap" originated from the hostility between the two classes. The 69ers constantly mocked the Chinese tradition of setting off fireworks. The "snap" portion of the name came from the snapping sound given off by these fireworks.

As the Chinese were exported back to their homeland, they could only look with disgust at the rising popularity of the ginger snaps.

Edavis1979 17:29, 10 August 2006 (UTC)Reply

Oppose merge Pfeffernüsse and Ginger snap edit

I'm not sure why one would want to merge these two articles, as they're just not the same thing. These are ginger snaps and these are Dutch 'pepernoten' (and they taste differently too). --IByte 11:34, 8 December 2006 (UTC)Reply

German Pfeffernüsse are not anything like ginger snaps. Ginger snaps are like very spicy crackers. Pfeffernüsse are domed and cake like with a hardened sugar shell and sometimes drizzled with chocolate. They have a much sweeter taste and completely different texture than American ginger snaps.German Pfeffernüsse

I also oppose a merge of Pfeffernüsse and Ginger Snap since they are essentially 2 different cookies. Pfeffernüsse is an ethnic cookie that should retain its own history & definition link. There might be a footnote added to Ginger Snaps to direct people to Pfeffernüsse for information on this "variation".

Socalqtpi 00:09, 13 December 2006 (UTC)Reply

Chili powder and red pepper? edit

I was eating some Stauffer's brand "Original Recipe" Ginger Snaps ("Quality since 1871") and noticed on the list of ingredients that two ingredients in the cookies are chili powder and red pepper.

- Those rock! I noticed the red pepper and chili powder in the ingredients, too!

Is this common? I was under the impression that ginger snaps' spiciness was supposed to derive chiefly from the ginger in the cookies, much as does ginger beer. A money-saving measure, perhaps? --Robotech_Master 03:40, 27 January 2007 (UTC)Reply

Here in Iceland the name for the cookies is "piparkaka" - meaning literally "pepper cake". It's a very old term, so I assume there is a connection. In the Thorbjörn Egner play "Klatremus og de andre dyrene i Hakkebakkeskogen" there is a scene where someone (a mouse, I think) is trying to bake ginger cookies and mixes up the directions.

Instead of putting in half a kilo of sugar he puts in half a kilo of pepper, one of the other ingredients on the list (it is accompanied by a musical number). This may all seem a bit irrelevant, but I believe it goes towards proving pepper is a traditional ingredient :)

--- sorry, can't for the life of me find the tilde on this keyboard so I can't sign out (anon anyway)

Ginger nuts redirects here as well as ginger snaps edit

At the the top of the page, it says "ginger snaps redirects here". I would have thought it was more important to say "ginger nuts redirects here" - at least in the United Kingdom, that is a more common term than "ginger snaps". ACEOREVIVED (talk) 19:46, 31 August 2011 (UTC)Reply

The term "ginger snaps" encompasses all gingerbread cookies; "ginger nuts" is specific to the UK only, and can be confusing and misleading. -Mardus /talk 00:27, 16 January 2017 (UTC)Reply
I don't see any evidence that "ginger snaps" encompasses "ginger nuts", and ginger nuts is not specific to the UK (being common in Australia and New Zealand as well) so is neither confusing nor misleading. Regardless, ginger nut does now redirect to this page. — Preceding unsigned comment added by 27.252.254.136 (talk) 08:06, 19 June 2017 (UTC)Reply

"One recipe..." (The U.S. section) edit

I'm not sure that one recipe which uses maple syrup is notable. I'm originally from the mecca of maple syrup, Quebec, and I've never seen it used to flavour ginger cookies, gingerbread or anything of the sort. Doing so would be wasteful, as the maple flavour would be overwhelmed by the spices.64.231.8.210 (talk) 20:40, 19 April 2017 (UTC)Reply

Requested move 4 May 2017 edit

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: MOVE. (non-admin closure) TheSandDoctor (talk) 03:37, 13 May 2017 (UTC)Reply



Ginger nutGingersnap – currency-Gingersnap (no space) and Ginger snap (space) both have over 3 million Google hits to Ginger nut's 1 million. Kintetsubuffalo (talk) 15:16, 4 May 2017 (UTC)Reply

  • Oppose – See WP:TITLEVAR. We don't change from one variety of English to another, in this manner. RGloucester 19:44, 4 May 2017 (UTC)Reply
  • Support per WP:COMMONALITY. "Ginger snap" is common in the UK,[1][2][3][4] and so shouldn't confuse readers. I [see no] evidence that "Ginger nut" is recognizable in the US or Canada (I certainly didn't know what it was).--Cúchullain t/c 19:58, 4 May 2017 (UTC)Reply
For the record, I prefer "ginger snap" to "gingersnap" as it seems to be somewhat more common.--Cúchullain t/c 15:28, 12 May 2017 (UTC)Reply
  • Maybe with the space – since it's always ginger snap with a space in my experience, and I've never heard of ginger nut. Dicklyon (talk) 05:40, 5 May 2017 (UTC)Reply
  • And how about Ginger biscuit, currently acknowledged at the first synonym in the lead, and which has 11M Ghits (I know, I know,... raw GHits are garbage) and has an obvious advantage of being immediataly WP:RECOGNIZABLE to everyone, including ESL speakers? No such user (talk) 13:57, 5 May 2017 (UTC)Reply
  • Support per Cuchullain Srnec (talk) 23:19, 10 May 2017 (UTC)Reply
  • Support - never heard it called ginger nut, biscuit means something completely different in US English. Would prefer Ginger snap over Gingersnap but either is preferable, as it seems most recognizable by most people. Agricolae (talk) 15:15, 12 May 2017 (UTC)Reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Note that the support above was primarilly for the version with a space, Ginger snap. Did closer not notice that? Dicklyon (talk) 04:43, 13 May 2017 (UTC)Reply

  Done Sorry about that. --TheSandDoctor (talk) 04:55, 13 May 2017 (UTC)Reply