Skolt Sami language
Skolt Sami (sääʹmǩiõll 'the Saami language' or nuõrttsääʹmǩiõll if a distinction needs to be made between it and the other Saami languages) is a Uralic, Sami language spoken by the Skolts, with approximately 300 speakers in Finland, mainly in Sevettijärvi and approximately 20–30 speakers of the Njuõʹttjäuʹrr (Notozero) dialect in an area surrounding Lake Lovozero in Russia. Skolt Sami also used to be spoken in the Neiden area of Norway. It is written using a modified Roman orthography which was made official in 1973.
|Native to||Finland, Russia|
Skolt Sami is 6 on this regional map of Sami languages.
The term Skolt was coined by representatives of the majority culture and has negative connotation which can be compared to the term Lapp. Nevertheless it is used in cultural and linguistic studies.
On Finnish territory Skolt Sami was spoken in four villages before the Second World War. In Petsamo, Skolt Sami was spoken in Suonikylä and the village of Petsamo. This area was ceded to Russia in the Second World War, and the Skolts were evacuated to the villages of Inari, Sevettijärvi and Nellim in the Inari municipality.
On the Russian (then Soviet) side the dialect was spoken in the now defunct Sami settlements of Motovsky, Songelsky, Notozero (hence its Russian name – the Notozersky dialect). Some speakers still may live in the villages of Tuloma and Lovozero.
Skolt Sami is spoken by approximately 400 people by the government as one of the official Sami languages used in Lapland and can thus be used by anyone conducting official business in that area. It is an official language in the municipality of Inari, and elementary schools there offer courses in the language, both for native speakers and for students learning it as a foreign language. Only a small number of youths do learn the language and continue to use it actively. Skolt Sami is thus a seriously endangered language, even more seriously than Inari Sami in the same municipality, which has a nearly equal number of speakers.
In 1993, language immersion programs for children younger than 7 were created. At present, however, no funding has been forthcoming for these programs in years and as a result they are on hold. These programs were extremely important in creating the youngest generation of Skolt Sami speakers.
In addition, 2005 saw the first time that it was possible to use Skolt Sami in a Finnish matriculation examination, albeit as a foreign language.
The Finnish television sami language news Yle Ođđasat had Skolt Sami speaking newsreader for the first time at 26 August 2016. Otherwise Yle Ođđasat presents individual news stories in Skolt Sami every now and then.
Skolt Sami uses the ISO basic Latin alphabet with the addition of some special characters:
|E e||/e/, /ɛ/|
|I i||/i/, /j/|
|U u||/u/, /w/|
- The letters Q/q, W/w, X/x, Y/y and Ö/ö are also used, although only in foreign words or loans.
- No difference is made in the standard orthography between /e/ and /ɛ/. In dictionaries, grammars and other reference works, the letter ⟨ẹ⟩ is used to indicate /ɛ/.
- The combinations ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ indicate the consonants /ʎ/ and /ɲ/ respectively.
Additional marks are used in writing Skolt Sami words: In dictionaries, grammars and other linguistic works, the following additional marks are used. These are not used in normal writing.
- A prime symbol ʹ (U+02B9 MODIFIER LETTER PRIME) or standalone acute accent ´ is added after the vowel of a syllable to indicate suprasegmental palatalization.
- An apostrophe ʼ (U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE) is used in the combinations ⟨lʼj⟩ and ⟨nʼj⟩ to indicate that these are two separate sounds, not a single sound. It is also placed between identical consonants to indicate that they belong to separate prosodic feet, and should not be combined into a geminate. It distinguishes e.g. lueʹštted "to set free" from its causative lueʹštʼted "to cause to set free".
- A hyphen - is used in compound words when there are two identical consonants at the juncture between the parts of the compound, e.g. ǩiõtt-tel "mobile phone".
- A vertical line ˈ (U+02C8 MODIFIER LETTER VERTICAL LINE), typewriter apostrophe or other similar mark indicates that a geminate consonant is long, and the preceding diphthong is short. It is placed between a pair of identical consonants which are always preceded by a diphthong. This mark is not used in normal Skolt Sami writing, but it appears in dictionaries, grammars and other reference works.
Special features of this Sami language include a highly complex vowel system and a suprasegmental contrast of palatalized vs. non-palatalized stress groups; palatalized stress groups are indicated by a "softener mark", represented by the modifier letter prime (ʹ).
The system of vowel phonemes is as follows:
Long and short vowels contrast phonologically: cf. leʹtt ‘vessel’ vs. leeʹtt ‘vessels’. All vowels can occur as both long and short.
The vowels can combine to form twelve opening diphthongs:
|front||front to central||back to front||back to central||back|
|close to close-mid||ie||iɘ||ue||uɘ|
|close to open-mid||iɛ||iɐ||uɛ||uɐ||uɔ|
|close to open||ua|
|close-mid to open-mid||eɐ|
|close-mid to open||ea|
All diphthongs can occur as both long and short, although this is not indicated in spelling. Short diphthongs are distinguished from long ones by both length and stress placement: short diphthongs have a stressed second component, whereas long diphthongs have stress on the first component.
Diphthongs may also have two variants depending on whether they occur in a plain or palatalized environment. This has a clearer effect with diphthongs whose second element is back or central. Certain inflectional forms, including the addition of the palatalizing suprasegmental, also trigger a change in diphthong quality.
The inventory of consonant phonemes is the following:
|Labial||Dental / Alveolar||Postalveolar||Palatal||Velar|
- Unvoiced stops and affricates are pronounced preaspirated after vowels and sonorant consonants.
- Voiced stops and affricates are usually pronounced just weakly voiced.
- Older speakers realize the palatal affricates /c͡ç, ɟ͡ʝ/ as plosives [c, ɟ].
- In initial position, /x/ is realized as glottal [h].
Consonants may be phonemically short or long (geminate) both word-medially or word-finally; both are exceedingly common. Long and short consonants also contrast in consonant clusters, cf. kuõskkâd 'to touch' : kuõskâm 'I touch'. A short period of voicelessness or h, known as preaspiration, before geminate consonants is observed, much as in Icelandic, but this is not marked orthographically, e.g. joʹǩǩe 'to the river' is pronounced [jo̟hk̟k̟e].
There is one phonemic suprasegmental, the palatalizing suprasegmental that affects the pronunciation of an entire syllable. In written language the palatalizing suprasegmental is indicated with a free-standing acute accent between a stressed vowel and the following consonant, as follows:
- vääʹrr 'mountain, hill' (suprasegmental palatalization present)
- cf. väärr 'trip' (no suprasegmental palatalization)
The suprasegmental palatalization has three distinct phonetic effects:
- The stressed vowel is pronounced as slightly more fronted in palatalized syllables than in non-palatalized ones.
- When the palatalizing suprasegmental is present, the following consonant or consonant cluster is pronounced as weakly palatalized. It should be noted that suprasegmental palatalization is independent of segmental palatals: inherently palatal consonants (i.e. consonants with palatal place of articulation) such as the palatal glide /j/, the palatal nasal /ɲ/ (spelled ⟨nj⟩) and the palatal lateral approximant /ʎ/ (spelled ⟨lj⟩) can occur both in non-palatalized and suprasegmentally palatalized syllables.
- If the word form is monosyllabic and ends in a consonant, a non-phonemic weakly voiced or unvoiced vowel is pronounced after the final consonant. This vowel is e-colored if suprasegmental palatalization is present, but a-colored if not.
Skolt Sami has four different types of stress for words:
- Primary stress
- Secondary stress
- Tertiary stress
- Zero stress
The first syllable of any word is always the primary stressed syllable in Skolt Sami as Skolt is a fixed-stress language. In words with two or more syllables, the final syllable is quite lightly stressed (tertiary stress) and the remaining syllable, if any, are stressed more heavily than the final syllable, but less than the first syllable (secondary stress).
Using the abessive and the comitative singular in a word appears to disrupt this system, however, in words of more than one syllable. The suffix, as can be expected, has tertiary stress, but the penultimate syllable also has tertiary stress, even though it would be expected to have secondary stress.
Skolt Sami is a synthetic, highly inflected language that shares many grammatical features with the other Uralic languages. However, Skolt Sami is not a typical agglutinative language like many of the other Uralic languages are, as it has developed considerably into the direction of a fusional language, much like Estonian. Therefore, cases and other grammatical features are also marked by modifications to the root and not just marked with suffixes. Many of the suffixes in Skolt Sami are portmanteau morphemes that express several grammatical features at a time.
Skolt Sami has 9 cases in the singular, although the genitive and accusative are often the same:
Like the other Uralic languages, the nominative singular is unmarked and indicates the subject or a predicate. The nominative plural is also unmarked and always looks the same as the genitive singular.
The genitive singular is unmarked and looks the same as the nominative plural. The genitive plural is marked by an -i. The genitive is used:
- to indicate possession (Tuʹst lij muu ǩeʹrjj.: You have my book.)
- to indicate number, if said the number is between 2 and 6. (Sieʹzzest lij kuõʹhtt põõrt. My father’s sister (my aunt) has two houses.)
- with prepositions (rääi + [GEN]: by, beyond something)
- with most postpositions. (Sij mõʹnne ääkkäd årra.: They went to your grandmother's (house). They went to visit your grandmother.)
The genitive has been replacing the partitive for some time and is nowadays more commonly used in its place.
The accusative is the direct object case and it is unmarked in the singular. In the plural, its marker is -d, which is preceded by the plural marker -i, making it look the same as the plural illative. The accusative is also used to mark some adjuncts, e.g. obb tääʹlv (the entire winter).
The locative marker in the singular is -st and -n in the plural. This case is used to indicate:
- where something is (Kuäʹđest lij ǩeʹrjj: There is a book in the kota.)
- where it is coming from (Niõđ puõʹtte domoi Čeʹvetjääuʹrest. The girls came home from Sevettijärvi.)
- who has possession of something (Suʹst lij čâustõk: He/she has a lasso.)
In addition, it is used with certain verbs:
- to ask someone s.t. : kõõččâd [+loc]
The illative marker actually has three different markers in the singular to represent the same case: -a, -e and -u. The plural illative marker is -d, which is preceded by the plural marker -i, making it look the same as the plural accusative. This case is used to indicate:
- where something is going
- who is receiving something
- the indirect object
The comitative marker in the singular is -in and -vuiʹm in the plural. The comitative is used to state with whom or what something was done:
- Njääʹlm sekstet leeiʹnin. The mouth is wiped with a piece of cloth.
- Vuõʹlǧǧem paaʹrnivuiʹm ceerkvest. I left church with the children.
- Vuõʹlǧǧem vueʹbbinan ceerkvest. I left church with my sister.
To form the comitative singular, use the genitive singular form of the word as the root and -in. To form the comitative plural, use the plural genitive root and -vuiʹm.
The abessive marker is -tää in both the singular and the plural. It always has a tertiary stress.
- Vuõʹlǧǧem paaʹrnitää ceerkvest. I left church without the children.
- Sij mõʹnne niõđtää põʹrtte. They went in the house without the girl.
- Sij mõʹnne niõđitää põʹrtte. They went in the house without the girls.
1. It appears after numbers larger than 6:
- kääuʹc čâustõkkâd: eight lassos
This can be replaced with kääʹuc čâustõõǥǥ.
2. It is also used with certain postpositions:
- kuäʹtted vuâstta: against a kota
This can be replaced with kuäʹđ vuâstta'
3. It can be used with the comparative to express that which is being compared:
- Kåʹlled pueʹrab : better than gold
This would nowadays more than likely be replaced by pueʹrab ko kåʹll
|First person (singular)||I||mon||my||muu|
|Second person (singular)||you (thou)||ton||your, yours||tuu|
|Third person (singular)||he, she||son||his, her||suu|
|First person (dual)||we (two)||muäna||our||muännai|
|Second person (dual)||you (two)||tuäna||your||tuännai|
|Third person (dual)||they (two)||suäna||theirs||suännai|
|First person (plural)||we||mij||our||mij|
|Second person (plural)||you||tij||your||tij|
|Third person (plural)||they||sij||their||sij|
The next table demonstrates the declension of a personal pronoun he/she (no gender distinction) in various cases:
- first person
- second person
- third person
- fourth person, also called the indefinite person
Skolt Sami has 5 grammatical moods:
Unlike other Sami varieties, Skolt Sami verbs do not inflect for *dual number. Instead, verbs occurring with the dual personal pronouns appear in the corresponding plural form.
Skolt Sami has 2 simple tenses:
- past (Puõʹttem škoouʹle jåhtta.: I came to school yesterday.)
- non-past (Evvan puätt mu årra täʹbbe. John is coming to my house today.)
and 2 compound tenses:
Skolt Sami verbs have 6 nominal forms:
- the infinitive
- the gerund
- the active participle (progressive)
- the abessive
- the present participle
- the past participle
Skolt Sami, like Finnish, the other Sami languages and Estonian, has a negative verb. In Skolt Sami, the negative verb conjugates according to mood (indicative, imperative and optative), person (1st, 2nd, 3rd and 4th) and number (singular and plural).
|Plural||jie ~ jiâ||–||jeälˈlas|
Note that ij + leat is usually written as iʹlla, iʹlleäkku, iʹllää or iʹllä and ij + leat is usually written as jeäʹla or jeäʹlä.
Unlike the other Sami languages, Skolt Sami no longer has separate forms for the dual and plural of the negative verb and uses the plural forms for both instead.
- Skolt Sami at Ethnologue (18th ed., 2015)
- "To which languages does the Charter apply?". European Charter for Regional or Minority Languages. Council of Europe. p. 5. Retrieved 2014-04-03.
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Skolt Sami". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Sergejeva 2002, p. 107.
- Sergejeva 2002, p. 103.
- "Sää'mođđâz-lehti" (in Finnish). Saa'mi Nue'tt ry. Retrieved 27 April 2011.
- "Tuõddri pee'rel 2014 – Tarinoita kolttasaamelaisesta kulttuurista, elämästä ja ihmisistä" (in Finnish). Saa'mi Nue'tt ry. Retrieved 21 September 2016.
- "Yle Ođđasat koltansaameksi ensimmäistä kertaa" (in Finnish). Yle. Retrieved 21 September 2016.
- Feist, Tim (2010). A grammar of Skolt Saami. Manchester.
- Feist, Timothy. A grammar of Skolt Saami. Manchester, 2010.
- Feist, Timothy. A Grammar of Skolt Saami Suomalais-Ugrilainen Seura Helsinki 2015.
- Korhonen, Mikko. Mosnikoff, Jouni. Sammallahti, Pekka. Koltansaamen opas. Castreanumin toimitteita, Helsinki 1973.
- Mosnikoff, Jouni and Pekka Sammallahti. Uʹcc sääm-lääʹdd sääʹnnǩeârjaž = Pieni koltansaame-suomi sanakirja. Jorgaleaddji 1988.
- Mosnikoff, Jouni and Pekka Sammallahti. Suomi-koltansaame sanakirja = Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹrjj. Ohcejohka : Girjegiisá 1991.
- Moshnikoff, Satu. Muu vuõssmõs sääʹmǩeʹrjj 1987.
- Sámi Language Act
- Sergejeva, Jelena (2002). "The Eastern Sámi Languages and Language Preservation". amiska i ett nytt årtusende. p. 103.
|Skolt Sami language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator|
- Surrey Morphology Group – Skolt Saami
- Kimberli Mäkäräinen A very small Skolt Sámi – English vocabulary (< 500 words)
- Skolt Sámi - Finnish/English/Russian dictionary (robust finite-state, open-source)
- Northern Sámi - Inari Sámi - Skolt Sámi - English dictionary (requires a password nowadays)
- Names of birds found in Sápmi in a number of languages, including Skolt Sámi and English. Search function only works with Finnish input though.
- Sääʹmjieʹllem Sámi Museum site on the history of the Skolt Sámi in Finland
- Zita McRobbie-Utasi A number of linguistic articles on Skolt Sámi.
- Erkki Lumisalmi talks in Skolt Sámi (mp3)
- The Palatalization Mark in Skolt Sámi.