Literacy is traditionally meant as the ability to read and write. The modern term's meaning has been expanded to include the ability to use language, numbers, images, computers, and other basic means to understand, communicate, gain useful knowledge, solve mathematical problems and use the dominant symbol systems of a culture. The concept of literacy is expanding in OECD countries to include skills to access knowledge through technology and ability to assess complex contexts. A person who travels and resides in a foreign country but is unable to read or write in the language of the host country would also be regarded by the locals as being illiterate.
The key to literacy is reading development, a progression of skills that begins with the ability to understand spoken words and decode written words, and culminates in the deep understanding of text. Reading development involves a range of complex language underpinnings including awareness of speech sounds (phonology), spelling patterns (orthography), word meaning (semantics), grammar (syntax) and patterns of word formation (morphology), all of which provide a necessary platform for reading fluency and comprehension.
Once these skills are acquired, the reader can attain full language literacy, which includes the abilities to apply to printed material critical analysis, inference and synthesis; to write with accuracy and coherence; and to use information and insights from text as the basis for informed decisions and creative thought. The inability to do so is called illiteracy or analphabetism.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) defines literacy as the "ability to identify, understand, interpret, create, communicate and compute, using printed and written materials associated with varying contexts. Literacy involves a continuum of learning in enabling individuals to achieve their goals, to develop their knowledge and potential, and to participate fully in their community and wider society".
Origins of literacyEdit
Literacy is thought to have first emerged with the development of numeracy and computational devices as early as 8,000 BCE. Script developed independently at least four times in human history in Mesopotamia, Egypt, lowland Mesoamerica, and China.
The earliest forms of written communication originated in Sumer, located in southern Mesopotamia about 3500-3000 BCE. During this era, literacy was "a largely functional matter, propelled by the need to manage the new quantities of information and the new type of governance created by trade and large scale production". Writing systems in Mesopotamia first emerged from a recording system in which people used impressed token markings to manage trade and agricultural production. The token system served as a precursor to early cuneiform writing once people began recording information on clay tablets. Proto-cuneiform texts exhibit not only numerical signs, but also ideograms depicting objects being counted.
Egyptian hieroglyphs emerged from 3300-3100 BCE and depicted royal iconography that emphasized power amongst other elites. The Egyptian hieroglyphic writing system was the first notation system to have phonetic values.
Writing in lowland Mesoamerica was first put into practice by the Olmec and Zapotec civilizations in 900-400 BCE. These civilizations used glyphic writing and bar-and-dot numerical notation systems for purposes related to royal iconography and calendar systems.
The earliest written notations in China date back to the Shang Dynasty in 1200 BCE. These systematic notations were found inscribed on bones and recorded sacrifices made, tributes received, and animals hunted, which were activities of the elite. These oracle-bone inscriptions were the early ancestors of modern Chinese script and contained logosyllabic script and numerals.
These examples indicate that early acts of literacy were closely tied to power and chiefly used for management practices, and probably less than 1% of the population was literate, as it was confined to a very small ruling elite.
Origins of the alphabetEdit
According to social anthropologist Jack Goody, there are two interpretations that regard the origin of the alphabet. Many classical scholars, such as historian Ignace Gelb, credit the Ancient Greeks for creating the first alphabetic system (c. 750 BCE) that used distinctive signs for consonants and vowels. But Goody contests, "The importance of Greek culture of the subsequent history of Western Europe has led to an over-emphasis, by classicists and others, on the addition of specific vowel signs to the set of consonantal ones that had been developed earlier in Western Asia".
Thus, many scholars argue that the ancient Semitic-speaking peoples of northern Canaan (modern-day Syria) invented the consonantal alphabet as early as 1500 BCE. Much of this theory's development is credited to English archeologist Flinders Petrie, who, in 1905, came across a series of Canaanite inscriptions located in the turquoise mines of Serabit el-Khadem. Ten years later, English Egyptologist Alan Gardiner reasoned that these letters contain an alphabet, as well as references to the Canaanite goddess Asherah. In 1948, William F. Albright deciphered the text using additional evidence that had been discovered subsequent to Goody's findings. This included a series of inscriptions from Ugarit, discovered in 1929 by French archaeologist Claude F. A. Schaeffer. Some of these inscriptions were mythological texts (written in an early Canaanite dialect) that consisted of a 32-letter cuneiform consonantal alphabet.
Another significant discovery was made in 1953 when three arrowheads were uncovered, each containing identical Canaanite inscriptions from twelfth century BCE. According to Frank Moore Cross, these inscriptions consisted of alphabetic signs that originated during the transitional development from pictographic script to a linear alphabet. Moreover, he asserts, "These inscriptions also provided clues to extend the decipherment of earlier and later alphabetic texts".
The consonantal system of the Canaanite script inspired alphabetical developments in subsequent systems. During the Late Bronze Age, successor alphabets appeared throughout the Mediterranean region and were employed for Phoenician, Hebrew and Aramaic.
According to Goody, these cuneiform scripts may have influenced the development of the Greek alphabet several centuries later. Historically, the Greeks contended that their writing system was modeled after the Phoenicians. However, many Semitic scholars now believe that Ancient Greek is more consistent with an early form Canaanite that was used c. 1100 BCE. While the earliest Greek inscriptions are dated c. eighth century BCE, epigraphical comparisons to Proto-Canaanite suggest that the Greeks may have adopted the consonantal alphabet as early as 1100 BCE, and later "added in five characters to represent vowels".
Phoenician, which is considered to contain the first "linear alphabet", rapidly spread to the Mediterranean port cities in northern Canaan. Some archeologists believe that Phoenician scripture had some influence on the developments of the Hebrew and Aramaic alphabets based on the fact that these languages evolved during the same time period, share similar features, and are commonly categorized into the same language group.
When the Israelites migrated to Canaan between 1200 and 1001 BCE, they also adopted a variation of the Canaanite alphabet. Baruch ben Neriah, Jeremiah's scribe, used this alphabet to create the later scripts of the Old Testament. The Early Hebrew alphabet was prominent in the Mediterranean region until Chaldean Babylonian rulers exiled the Jews to Babylon in the sixth century BCE. It was then that the new script ("Square Hebrew") emerged and the older one rapidly died out.
The Aramaic alphabet also emerged sometime between 1200 and 1001 BCE. As the Bronze Age collapsed, the Aramaeans moved into Canaan and Phoenician territories and adopted their scripts. Although early evidence of this writing is scarce, archeologists have uncovered a wide range of later Aramaic texts, written as early as the seventh century BCE. Due to its longevity and prevalence in the region, Achaemenid rulers would come to adopt it as a "diplomatic language". The modern Aramaic alphabet rapidly spread east to the Kingdom of Nabataea, then to Sinai and the Arabian Peninsula, eventually making its way to Africa. Aramaic merchants carried older variations of the language as far as India, where it later influenced the development of Brahmi scripture. It also led to the developments of Arabic, Pahlavi (an Iranian adaptation), "as well as for a range of alphabets used by early Turkish and Mongol tribes in Siberia, Mongolia and Turkestan". Literacy at this period spread with the merchant classes and may have grown to number 15-20% of the total population.
The Aramaic language would die out with the spread of Islam and with it, its influence of Arabic.
Ancient and post-classical literacyEdit
Until recently it was thought that the majority of people were illiterate in ancient times. However, recent work would challenge this perception. Anthony DiRenzo asserts that Roman society was "a civilization based on the book and the register", and "no one, either free or slave, could afford to be illiterate". Similarly Dupont points out, "The written word was all around them, in both public and private life: laws, calendars, regulations at shrines, and funeral epitaphs were engraved in stone or bronze. The Republic amassed huge archives of reports on every aspect of public life".
When the Western Roman Empire fell apart, literacy became a distinguishing mark of the elite, and communications skills were politically important. Even so, in pre-modern times it is unlikely that literacy was found in more than about 30-40% of the population.
they shall give him twenty Psalms or two of the Apostles' epistles or some other part of Scripture. And if he is illiterate he shall go at the first, third and sixth hours to someone who can teach and has been appointed for him. He shall stand before him and learn very studiously and with all gratitude. The fundamentals of a syllable, the verbs and nouns shall all be written for him and even if he does not want to he shall be compelled to read.
Spread of literacy since the mid-twentieth centuryEdit
Literacy data published by UNESCO displays that since 1950, the adult literacy rate at the world level has increased by 5 percentage points every decade on average, from 55.7 per cent in 1950 to 86.2 per cent in 2015. However, for four decades, the population growth was so rapid that the number of illiterate adults kept increasing, rising from 700 million in 1950 to 878 million in 1990. Since then, the number has fallen markedly to 745 million in 2015, although it remains higher than in 1950 despite decades of universal education policies, literacy interventions and the spread of print material and information and communications technology (ICT). However, these trends have been far from uniform across regions.
Available global data indicates significant variations in literacy rates between world regions. North America, Europe, West Asia, and Central Asia have achieved almost full adult literacy (individuals at or over the age of 15) for both men and women. Most countries in East Asia and the Pacific, as well as Latin America and the Caribbean, are above a 90% literacy rate for adults. Illiteracy persists to a greater extent in other regions: 2013 UNESCO Institute for Statistics (UIS) data indicates adult literacy rates of only, 67.55% in South Asia and North Africa, 59.76% in Sub-Saharan Africa.
In much of the world, high youth literacy rates suggest that illiteracy will become less and less common as younger generations with higher educational attainment levels replace older ones. However, in sub-Saharan Africa and South Asia, where the vast majority of the world's illiterate youth live, lower school enrollment implies that illiteracy will persist to a greater degree. According to 2013 UIS data, the youth literacy rate (individuals ages 15 to 24) is 84.03% in South Asia and North Africa, and 70.06% in Sub-Saharan Africa.
That being said, literacy has rapidly spread in several regions in the last twenty-five years (see image).
On a worldwide scale, illiteracy disproportionately impacts women. According to 2015 UIS data collected by the UNESCO Institute for Statistics, about two-thirds (63%) of the world's illiterate adults are women. This disparity was even starker in previous decades: from 1970 to 2000, the global gender gap in literacy would decrease by roughly 50%. In recent years, however, this progress has stagnated, with the remaining gender gap holding almost constant over the last two decades. In general, the gender gap in literacy is not as pronounced as the regional gap; that is, differences between countries in overall literacy are often larger than gender differences within countries. However, the gap between men and women would narrow from 1990 onwards, after the increase of male adult literacy rates at 80 per cent (see image).
Sub-Saharan Africa, the region with the lowest overall literacy rates, also features the widest gender gap: just 52% of adult females are literate, and 68% among adult men. Similar gender disparity persists in two other regions, North Africa (86% adult male literacy, 70% adult female literacy) and South Asia (77% adult male literacy, 58% adult female literacy).
The 1990 World Conference on Education for All, held in Jomtien, Thailand, would bring attention to the literacy gender gap and prompt many developing countries to prioritize women's literacy. In the past decade, global development agendas would increasingly address the issue of female literacy. For example, UN Secretary-General Ban Ki-moon would center his 2010 International Literacy Day speech around the theme "Empowering Women Through Literacy Empowers Us All," emphasizing the broad societal progress that higher female literacy rates could promote.
In many contexts, female illiteracy co-exists with other aspects of gender inequality. Martha Nussbaum, for example, make illiterate women more vulnerable to becoming trapped in an abusive marriage, given that illiteracy limits their employment opportunities and worsens their intra-household bargaining position. Moreover, Nussbaum links literacy to the potential for women to effectively communicate and collaborate with one another in order "to participate in a larger movement for political change."
Challenges of increasing female literacyEdit
Social barriers prevent expanding literacy skills among women and girls. Making literacy classes available can be ineffective when it conflicts with the use of the valuable limited time of women and girls. School age girls, in many contexts, face stronger expectations than their male counterparts to perform household work and care after younger siblings. Generational dynamics can also perpetuate these disparities: illiterate parents may not readily appreciate the value of literacy for their daughters, particularly in traditional, rural societies with expectations that girls will remain at home.
A 2015 World Bank and the International Center for Research on Women review of academic literature would conclude that child marriage, which predominantly impacts girls, tends to reduce literacy levels. A 2008 analysis of the issue in Bangladesh found that for every additional year of delay in a girl's marriage, her likelihood of literacy would increase by 5.6 percent. Similarly, a 2014 study found that in sub-Saharan Africa, marrying early would significantly decrease a girl's probability of literacy, holding other variables constant. A 2015 review of the child marriage literature therefore would recommend marriage postponement as part of a strategy to increase educational attainment levels, including female literacy in particular.
Gender gap for boys in developed countriesEdit
While women and girls comprise the majority of the global illiterate population, in many developed countries a literacy gender gap exists in the opposite direction. Data from the Programme for International Student Assessment (PISA) has consistently indicated the literacy underachievement of boys within member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). In view of such findings, many education specialists have recommended changes in classroom practices to better accommodate boys' learning styles, and to remove any gender stereotypes that may create a perception of reading and writing as feminine activities.
Many policy analysts consider literacy rates as a crucial measure of the value of a region's human capital. For example, literate people can be more easily trained than illiterate people, and generally have a higher socioeconomic status; thus they enjoy better health and employment prospects. The international community has come to consider literacy as a key facilitator and goal of development. In regard to the Sustainable Development Goals adopted by the UN in 2015, the UNESCO Institute for Lifelong Learning has declared the "central role of literacy in responding to sustainable development challenges such as health, social equality, economic empowerment and environmental sustainability."
Illiterate people are generally less knowledgeable about hygiene and nutritional practices, an unawareness which can exacerbate a wide range of health issues. Within developing countries in particular, literacy rates also have implications for child mortality; in these contexts, children of literate mothers are 50% more likely to live past age 5 than children of illiterate mothers. Public health research has thus increasingly concerned itself with the potential for literacy skills to allow women to more successfully access health care systems, and thereby facilitate gains in child health.
For example, a 2014 descriptive research survey project correlates literacy levels with the socioeconomic status of women in Oyo State, Nigeria. The study claims that developing literacy in this area will bring "economic empowerment and will encourage rural women to practice hygiene, which will in turn lead to the reduction of birth and death rates."
Literacy can increase job opportunities and access to higher education. In 2009, the National Adult Literacy agency (NALA) in Ireland commissioned a cost benefit analysis of adult literacy training. This concluded that there were economic gains for the individuals, the companies they worked for, and the Exchequer, as well as the economy and the country as a whole—for example, increased GDP. Korotayev and coauthors have revealed a rather significant correlation between the level of literacy in the early 19th century and successful modernization and economic breakthroughs in the late 20th century, as "literate people could be characterized by a greater innovative-activity level, which provides opportunities for modernization, development, and economic growth".
Literacy promotion effortsEdit
While informal learning within the home can play an important role in literacy development, gains in childhood literacy often occur in primary school settings. Continuing the global expansion of public education is thus a frequent focus of literacy advocates. These kinds of broad improvements in education often require centralized efforts undertaken by national governments; alternatively, local literacy projects implemented by NGOs can play an important role, particularly in rural contexts.
Funding for both youth and adult literacy programs often comes from large international development organizations. USAID, for example, steered donors like the Bill and Melinda Gates Foundation and the Global Partnership for Education toward the issue of childhood literacy by developing the Early Grade Reading Assessment. Advocacy groups like the National Institute of Adult Continuing Education have frequently called upon international organizations such as UNESCO, the International Labour Organization, the World Health Organization, and the World Bank to prioritize support for adult women's literacy. Efforts to increase adult literacy often encompass other development priorities as well; for example, initiatives in Ethiopia, Morocco, and India have combined adult literacy programs with vocational skills trainings in order to encourage enrollment and address the complex needs of women and other marginalized groups who lack economic opportunity.
In 2013, the UNESCO Institute for Lifelong Learning published a set of case studies on programs that successfully improved female literacy rates. The report features countries from a variety of regions and of differing income levels, reflecting the general global consensus on "the need to empower women through the acquisition of literacy skills." Part of the impetus for UNESCO's focus on literacy is a broader effort to respond to globalization and "the shift towards knowledge-based societies" that it has produced. While globalization presents emerging challenges, it also provides new opportunities: many education and development specialists are hopeful that new information and communications technologies (ICTs) will have the potential to expand literacy learning opportunities for children and adults, even those in countries that have historically struggled to improve literacy rates through more conventional means.
Literacy as a development indicatorEdit
The Human Development Index, produced by the United Nations Development Programme (UNDP), uses education as one of its three indicators; originally, adult literacy represented two-thirds of this education index weight. In 2010, however, the UNDP replaced the adult literacy measure with mean years of schooling. A 2011 UNDP research paper framed this change as a way to "ensure current relevance," arguing that gains in global literacy already achieved between 1970 and 2010 meant that literacy would be "unlikely to be as informative of the future." Other scholars, however, have since warned against overlooking the importance of literacy as an indicator and a goal for development, particularly for marginalized groups such as women and rural populations.
Literacy as a human rightEdit
Literacy is a human right essential for lifelong learning and social change. As supported by the 1996 Report of the International Commission on Education for the Twenty-First Century, and the 1997 Hamburg Declaration: ‘Literacy, broadly conceived as the basic knowledge and skills needed by all in a rapidly changing world, is a fundamental human right. (...) There are millions, the majority of whom are women, who lack opportunities to learn or who have insufficient skills to be able to assert this right. The challenge is to enable them to do so. This will often imply the creation of preconditions for learning through awareness raising and empowerment. Literacy is also a catalyst for participation in social, cultural, political and economic activities, and for learning throughout life’.
U.S. public library efforts to promote literacyEdit
The public library has long been a force promoting literacy in many countries. In the U.S. context, the American Library Association promotes literacy through the work of the Office for Literacy and Outreach Services. This committee's charge includes ensuring equitable access to information and advocating for adult new and non-readers. The Public Library Association recognizes the importance of early childhood in the role of literacy development and created, in collaboration with the Association for Library Service to Children, Every Child Ready to Read @your library in order to inform and support parents and caregivers in their efforts to raise children who become literate adults. The release of the National Assessment of Adult Literacy (NAAL) report in 2005 revealed that approximately 14% of U.S. adults function at the lowest level of literacy; 29% of adults function at the basic functional literacy level and cannot help their children with homework beyond the first few grades. The lack of reading skills hinders adults from reaching their full potential. They might have difficulty getting and maintaining a job, providing for their families, or even reading a story to their children. For adults, the library might be the only source of a literacy program.
30 April: Dia! Diversity in ActionEdit
Dia! Which stand for Diversity in Action and is also known as "El Dia de los Ninos/El dia de los libros (Children's Day/Book Day)" is a program which celebrates the importance of reading to children from all cultural and linguistic backgrounds. Dia! is celebrated every year on 30 April in schools, libraries, and homes and this website provides tools and programs to encourage reading in children. Parents, caregivers, and educators can even start a book club.
This community literacy program was initiated in 1992 by the Orange County Public Library in California. The mission of READ/Orange County is to "create a more literate community by providing diversified services of the highest quality to all who seek them." Potential tutors train during an extensive 23-hour tutor training workshop in which they learn the philosophy, techniques and tools they will need to work with adult learns. After the training, the tutors invest at least 50 hours a year to tutoring their student.The organization builds on people's experience as well as education rather than trying to make up for what has not been learned. The program seeks to equip students with skills to continue learning in the future. The guiding philosophy is that an adult who learns to read creates a ripple effect in the community. The person becomes an example to children and grandchildren and can better serve the community.
Located in Boulder, Colorado, the program recognized the difficulty that students had in obtaining child care while attending tutoring sessions, and joined with the University of Colorado to provide reading buddies to the children of students. Reading Buddies matches children of adult literacy students with college students who meet with them once a week throughout the semester for an hour and a half. The college students receive course credit to try to enhance the quality and reliability of their time. Each Reading Buddies session focuses primarily on the college student reading aloud with the child. The goal is to help the child gain interest in books and feel comfortable reading aloud. Time is also spent on word games, writing letters, or searching for books in the library. Throughout the semester the pair work on writing and illustrating a book together. The college student's grade is partly dependent on the completion of the book. Although Reading Buddies began primarily as an answer to the lack of child care for literacy students, it has evolved into another aspect of the program. Participating children show marked improvement in their reading and writing skills throughout the semester.
Hillsborough Literacy Council (HLC)Edit
Approximately 120,000 adults in Hillsborough County are illiterate or read below the fourth-grade level. Working since 1986, the HLC is "committed to improving literacy by empowering adults through education". Sponsored by the statewide Florida Literacy Coalition, HLC strives to improve the literacy ability of adults in Hillsborough County, Florida. The HLC provides tutoring for English for speakers of other languages (ESOL). Through one-on-one tutoring, the organization works to help adult students reach at least the fifth-grade level.
Broader and complementary definitionsEdit
Traditionally, literacy is the ability to use written language actively and passively; one definition of literacy is the ability to "read, write, spell, listen, and speak". Since the 1980s, some have argued that literacy is ideological, which means that literacy always exists in a context, in tandem with the values associated with that context. Prior work viewed literacy as existing autonomously.
Some have argued that the definition of literacy should be expanded. For example, in the United States, the National Council of Teachers of English and the International Reading Association have added "visually representing"[clarification needed] to the traditional list of competencies. Similarly, in Scotland, literacy has been defined as: "The ability to read, write and use numeracy, to handle information, to express ideas and opinions, to make decisions and solve problems, as family members, workers, citizens and lifelong learners". It is argued that literacy includes the cultural, political, and historical contexts of the community in which communication takes place.
A basic literacy standard in many places is the ability to read the newspaper. Increasingly, communication in commerce and in general requires the ability to use computers and other digital technologies. Since the 1990s, when the Internet came into wide use in the United States, some have asserted that the definition of literacy should include the ability to use tools such as web browsers, word processing programs, and text messages. Similar expanded skill sets have been called multimedia literacy, computer literacy, information literacy, and technological literacy. Some scholars propose the idea multiliteracies which includes Functional Literacy, Critical Literacy, and Rhetorical Literacy.
"Arts literacy" programs exist in some places in the United States. Visual literacy also includes the ability to understand visual forms of communication such as body language, pictures, maps, and video. Evolving definitions of literacy often include all the symbol systems relevant to a particular community.
Other genres under study by academia include critical literacy, media literacy, ecological literacy and health literacy With the increasing emphasis on evidence-based decision making, and the use of statistical graphics and information, statistical literacy is becoming a very important aspect of literacy in general. The International Statistical Literacy Project is dedicated to the promotion of statistical literacy among all members of society.
Given that a large part of the benefits of literacy can be obtained by having access to a literate person in the household, some recent literature in economics, starting with the work of Kaushik Basu and James Foster, distinguishes between a "proximate illiterate" and an "isolated illiterate". The former refers to an illiterate person who lives in a household with literates and the latter to an illiterate who lives in a household of all illiterates. What is of concern is that many people in poor nations are not just illiterates but isolated illiterates.
The examples and perspective in this section may not represent a worldwide view of the subject. (April 2011) (Learn how and when to remove this template message)
Teaching English literacy in the United States is dominated by a focus on a set of discrete decoding skills. From this perspective, literacy—or, rather, reading—comprises a number of subskills that can be taught to students. These skill sets include phonological awareness, phonics (decoding), fluency, comprehension, and vocabulary. Mastering each of these subskills is necessary for students to become proficient readers.
From this same perspective, readers of alphabetic languages must understand the alphabetic principle to master basic reading skills. For this purpose a writing system is "alphabetic" if it uses symbols to represent individual language sounds, though the degree of correspondence between letters and sounds varies between alphabetic languages. Syllabic writing systems (such as Japanese kana) use a symbol to represent a single syllable, and logographic writing systems (such as Chinese) use a symbol to represent a morpheme.
There are any number of approaches to teaching literacy; each is shaped by its informing assumptions about what literacy is and how it is best learned by students. Phonics instruction, for example, focuses on reading at the level of the word. It teaches readers to observe and interpret the letters or groups of letters that make up words. A common method of teaching phonics is synthetic phonics, in which a novice reader pronounces each individual sound and "blends" them to pronounce the whole word. Another approach is embedded phonics instruction, used more often in whole language reading instruction, in which novice readers learn about the individual letters in words on a just-in-time, just-in-place basis that is tailored to meet each student's reading and writing learning needs. That is, teachers provide phonics instruction opportunistically, within the context of stories or student writing that feature many instances of a particular letter or group of letters. Embedded instruction combines letter-sound knowledge with the use of meaningful context to read new and difficult words. Techniques such as directed listening and thinking activities can be used to aid children in learning how to read and reading comprehension.
In a 2012 proposal, it has been claimed that reading can be acquired naturally if print is constantly available at an early age in the same manner as spoken language. If an appropriate form of written text is made available before formal schooling begins, reading should be learned inductively, emerge naturally, and with no significant negative consequences. This proposal challenges the commonly held belief that written language requires formal instruction and schooling. Its success would change current views of literacy and schooling. Using developments in behavioral science and technology, an interactive system (Technology Assisted Reading Acquisition, TARA) would enable young pre-literate children to accurately perceive and learn properties of written language by simple exposure to the written form.
In Australia a number of State governments have introduced Reading Challenges to improve literacy. The Premier's Reading Challenge in South Australia, launched by Premier Mike Rann has one of the highest participation rates in the world for reading challenges. It has been embraced by more than 95% of public, private and religious schools.
Programs have been implemented in regions that have an ongoing conflict or in a post-conflict stage. The Norwegian Refugee Council Pack program has been used in 13 post-conflict countries since 2003. The program organizers believe that daily routines and other wise predictable activities help the transition from war to peace. Learners can select one area in vocational training for a year-long period. They complete required courses in agriculture, life skills, literacy and numeracy. Results have shown that active participation and management of the members of the program are important to the success of the program. These programs share the use of integrated basic education, e.g. literacy, numeracy, scientific knowledge, local history and culture, native and mainstream language skills, and apprenticeships.
Teaching non-native usersEdit
Although there is considerable awareness that language deficiencies (lacking proficiency) are disadvantageous to immigrants settling in a new host country, there appears to be a lack of pedagogical approaches that address the instruction of literacy to migrant English language learners (ELLs). Harvard scholar Catherine Snow (2001) called for a gap to be addresses: "The TESOL field needs a concerted research effort to inform literacy instruction for such children ... to determine when to start literacy instruction and how to adapt it to the LS reader's needs". The scenario becomes more complex when there is no choice in such decisions as in the case of the current migration trends with citizens from the Middle East and Africa being relocated to English majority nations due to various political or social reasons. Recent developments to address the gap in teaching literacy to second or foreign language learners has been ongoing and promising results have been shown by Pearson and Pellerine (2010) which integrates Teaching for Understanding, a curricular framework from the Harvard Graduate School of Education. A series of pilot projects had been carried out in the Middle East and Africa (see Patil, 2016). In this work significant interest from the learners perspective have been noticed through the integration of visual arts as springboards for literacy oriented instruction. In one case migrant women had been provided with cameras and a walking tour of their local village was provided to the instructor as the women photographed their tour focusing on places and activities that would later be used for writings about their daily life. In essence a narrative of life. Other primers for writing activities include: painting, sketching, and other craft projects (e.g. gluing activities).
A series of pilot studies were carried out to investigate alternatives to instructing literacy to migrant ELLs, starting from simple trials aiming to test the teaching of photography to participants with no prior photography background, to isolating painting and sketching activities that could later be integrated into a larger pedagogical initiative. In efforts to develop alternative approaches for literacy instruction utilising visual arts, work was carried out with Afghan labourers, Bangladeshi tailors, Emirati media students, internal Ethiopian migrants (both labourers and university students), and a street child.
It should be pointed out that in such challenging contexts sometimes the teaching of literacy may have unforeseen barriers. The EL Gazette reported that in the trials carried out in Ethiopia, for example, it was found that all ten of the participants had problems with vision. In order to overcome this, or to avoid such challenges, preliminary health checks can help inform pre-teaching in order to better assist in the teaching/learning of literacy.
In a visual arts approach to literacy instruction a benefit can be the inclusion of both a traditional literacy approach (reading and writing) while at the same time addressing 21st Century digital literacy instruction through the inclusion of digital cameras and posting images onto the web. Many scholars feel that the inclusion of digital literacy is necessary to include under the traditional umbrella of literacy instruction specifically when engaging second language learners. (Also see: Digital literacy.)[better source needed]
Other ways in which visual arts have been integrated into literacy instruction for migrant populations include integrating aspects of visual art with the blending of core curricular goals.
Teaching migrant/immigrant language usersEdit
A more pressing challenge in education is the instruction of literacy to Migrant English Language Learners (MELLs), a term coined by Pellerine. It is not just limited to English. “Due to the growing share of immigrants in many Western societies, there has been increasing concern for the degree to which immigrants acquire language that is spoken in the destination country” (Tubergen 2006). Remembering that teaching literacy to a native in their L1 can be challenging, and the challenge becomes more cognitively demanding when in a second language (L2), the task can become considerably more difficult when confronted with a migrant who has made a sudden change (migrated) and requires the second language upon arrival in the country of destination. In many instances a migrant will not have the opportunity, for many obvious reasons, to start school again at grade one and acquire the language naturally. In these situations alternative interventions need to take place.
In working with illiterate people (and individuals with low-proficiency in an L2) following the composition of some artifact like in taking a photo, sketching an event, or painting an image, a stage of orality has been seen as an effective way to understand the intention of the learner.
In the accompanying image from left to right a) an image taken during a phototour of the participant's village. This image is of the individual at her shop, and this is one of her products that she sells, dung for cooking fuel. The image helps the interlocutor understand the realities of the participants daily life and most importantly it allows the participant the opportunity to select what they feel is important to them. b) This is an image of a student explaining and elaborating the series of milestones in her life to a group. In this image the student had a very basic ability and with some help was able to write brief captions under the images. While she speaks a recording of her story takes place to understand her story and to help develop it in the L2. The third image is of a painting that had been used with a composite in Photoshop. With further training participants can learn how to blend images they would like to therefore introducing elements of digital literacies, beneficial in many spheres of life in the 21st century.
In the following image (see right) you can see two samples 1) One in Ethiopia from stencil to more developed composition based on a village tour, photography, and paintings. 2) In the Middle East at a tailor's shop focusing English for Specific Purposes (ESP) and in this example the writing has evolved from photography, sketching, and in situ exposure for the instructor (much like the village tour in sample one).
From the work based in Ethiopia, participants were asked to rate preference of activity, on a scale of 1-10. The survey prompt was: On a scale of 1 - 10 how would you rate photography as an activity that helped you get inspiration for your writing activities (think of enjoyment and usefulness). The following activities were rated, in order of preference - activities used as primers for writing:
- Photography 97%
- Oral presentations sharing your art 92%
- Process painting 84%
- Painting 82%
- Sketching 78%
- Gluing activities 72%
- Stencil/tracing activities 60%
More research would need to be conducted to confirm such trends.
In bringing work together from students in culminating projects, authorship programs have been successful in bringing student work together in book format. Such artifacts can be used to both document learning, but more importantly reinforce language and content goals.
The culmination of such writings, into books can evoke both intrinsic and extrinsic motivation. Form feedback by students involved in such initiatives the responses have indicated that the healthy pressures of collective and collaborative work was beneficial.
Teaching people to read and write, in a traditional sense of the meaning (literacy) is a very complex task in a native language. To do this in a second language becomes increasingly more complex, and in the case of migrants relocating to another country there can be legal and policy driven boundaries that prohibit the naturalization and acquisition of citizen ship based on language proficiency. In Canada for example despite a debate, language tests are required years after settling into Canada. Similar exists globally, see:, and for example.
The EL Gazette reviewed Pellerine's work with migrant English language learners and commented: "Handing English language learners a sponge and some paint and asking them to ‘paint what comes’ might not appear like a promising teaching method for a foreign language. But Canadian EL instructor and photographer Steve Pellerine has found that the technique, along with others based around the visual arts, has helped some of his most challenging groups to learn". Visual arts have been viewed as an effective way to approach literacy instruction - the art being primers for subsequent literacy tasks within a scaffolded curricular design, such at Teaching for Understanding (TfU) or Understanding by Design (UbD).
Literacy by continentEdit
Literacy in EuropeEdit
Literacy is first documented in the area of modern England on 25 September 54 BCE, on which day Julius Caesar and Quintus Cicero wrote to Cicero "from the nearest shores of Britain". Literacy was widespread under Roman rule, but became very rare, limited almost entirely to churchmen, after the fall of the Western Roman Empire. In 12th and 13th century England, the ability to recite a particular passage from the Bible in Latin entitled a common law defendant to the so-called benefit of clergy—i.e., trial before an ecclesiastical court, where sentences were more lenient, instead of a secular one, where hanging was a likely sentence. Thus literate lay defendants often claimed the right to benefit of clergy, while an illiterate person who had memorized the psalm used as the literacy test, Psalm 51 ("O God, have mercy upon me..."), could also claim benefit of clergy. Despite lacking a system of free and compulsory primary schooling, England managed to reach near universal literacy in the nineteenth century as a result of shared, informal learning systems such as family members, fellow workers, and/or benevolent employers, to name a few. Even with near universal literacy rates, the gap between male and female literacy rates continued to persist until the early twentieth century. Many female readers in the West during the nineteenth century were able to read, but unable to write.
Formal higher education in the arts and sciences in Wales, from the Dark Ages to the 18th century, was the preserve of the wealthy and the clergy. As in England, Welsh history and archaeological finds dating back to the Bronze Age reveal not only reading and writing, but also alchemy, botany, advanced maths and science. Following the Roman occupation and the conquest by the English, education in Wales was at a very low ebb in the early modern period; in particular, formal education was only available in English while the majority of the population spoke only Welsh. The first modern grammar schools were established in Welsh towns such as Ruthin, Brecon, and Cowbridge. One of the first modern national education methods to use the native Welsh language was started by Griffith Jones in 1731. Jones was the rector of Llanddowror from 1716 and remained there for the rest of his life. He organized and introduced a Welsh medium circulating school system, which was attractive and effective for Welsh speakers, while also teaching them English, which gave them access to broader educational sources. The circulating schools may have taught half the country's population to read. Literacy rates in Wales by the mid-18th century were one of the highest.
The ability to read did not necessarily imply the ability to write. The 1686 church law (kyrkolagen) of the Kingdom of Sweden (which at the time included all of modern Sweden, Finland, Latvia and Estonia) enforced literacy on the people, and by 1800 the ability to read was close to 100%. This was directly dependent on the need to read religious texts in the Lutheran faith in Sweden and Finland. As a result, literacy in these countries was inclined towards reading, specifically. But as late as the 19th century, many Swedes, especially women, could not write. The exception to this rule were the men and women of Iceland who achieved widespread literacy without formal schooling, libraries, or printed books via informal tuition by religious leaders and peasant teachers. That said, the situation in England was far worse than in Scandinavia, France, and Prussia: as late as 1841, 33% of all Englishmen and 44% of Englishwomen signed marriage certificates with their mark as they were unable to write (government-financed public education was not available in England until 1870 and, even then, on a limited basis).
Historian Ernest Gellner argues that Continental European countries were far more successful in implementing educational reform precisely because their governments were more willing to invest in the population as a whole. Government oversight allowed countries to standardize curriculum and secure funding through legislation thus enabling educational programs to have a broader reach.
Although the present-day concepts of literacy have much to do with the 15th-century invention of the movable type printing press, it was not until the Industrial Revolution of the mid-19th century that paper and books became affordable to all classes of industrialized society. Until then, only a small percentage of the population were literate as only wealthy individuals and institutions could afford the materials. Even today[update], the cost of paper and books is a barrier to universal literacy in some less-industrialized nations.
On the other hand, historian Harvey Graff argues that the introduction of mass schooling was in part an effort to control the type of literacy that the working class had access to. According to Graff, literacy learning was increasing outside of formal settings (such as schools) and this uncontrolled, potentially critical reading could lead to increased radicalization of the populace. In his view, mass schooling was meant to temper and control literacy, not spread it. Graff also points out, using the example of Sweden, that mass literacy can be achieved without formal schooling or instruction in writing.
Literacy in North AmericaEdit
Research on the literacy rates of Canadians in the colonial days rested largely on examinations of the proportion of signatures to marks on parish acts (birth, baptismal, and marriage registrations). Although some researchers have concluded that signature counts drawn from marriage registers in nineteenth century France corresponded closely with literacy tests given to military conscripts, others regard this methodology as a "relatively unimaginative treatment of the complex practices and events that might be described as literacy" (Curtis, 2007, p. 1-2). But censuses (dating back to 1666) and official records of New France offer few clues of their own on the population's levels of literacy, therefore leaving few options in terms of materials from which to draw literary rate estimates.
In his research of literacy rates of males and females in New France, Trudel found that in 1663, of 1,224 persons in New France who were of marriageable age, 59% of grooms and 46% of brides wrote their name; however, of the 3,000-plus colony inhabitants, less than 40% were native born. Signature rates were therefore likely more reflective of rates of literacy among French immigrants. Magnuson's (1985) research revealed a trend: signature rates for the period of 1680–1699 were 42% for males, 30% for females; in 1657-1715, they were 45% for males and 43% for females; in 1745-1754, they were higher for females than for males. He believed that this upward trend in rates of females’ ability to sign documents was largely attributed to the larger number of female religious orders, and to the proportionately more active role of women in health and education, while the roles of male religious orders were largely to serve as parish priests, missionaries, military chaplains and explorers. 1752 marked the date that Canada's first newspaper—the Halifax Gazette—began publication.
From the British Conquest (1763) to Confederation (1867)Edit
The end of the Seven Years' War in 1763 allowed two Philadelphia printers to come to Québec City and to begin printing a bilingual Quebec Gazette in 1764, while in 1785 Fleury Mesplet started publication of the Montreal Gazette, which is now the oldest continuing newspaper in the country.
In the 19th century, everything about print changed, and literature in its many forms became much more available. But educating the Canadian population in reading and writing was nevertheless a huge challenge. Concerned about the strong French Canadian presence in the colony, the British authorities repeatedly tried to help establish schools that were outside the control of religious authorities, but these efforts were largely undermined by the Catholic Church and later the Anglican clergy.
From the early 1820s in Lower Canada, classical college curriculum, which was monopolized by the Church, was also subject to growing liberal and lay criticism, arguing it was fit first and foremost to produce priests, when Lower Canadians needed to be able to compete effectively with foreign industry and commerce and with the immigrants who were monopolizing trade (Curtis, 1985). Liberal and lay attempts to promote parish schools generated a reaction from the Catholic and later the Anglican clergy in which the dangers of popular literacy figured centrally. Both churches shared an opposition to any educational plan that encouraged lay reading of the Bible, and spokesmen for both warned of the evil and demoralizing tendencies of unregulated reading in general. Granted the power to organize parish schooling through the Vestry School Act of 1824, the Catholic clergy did nothing effective.
Despite this, the invention of the printing press had laid the foundation for the modern era and universal social literacy, and so it is that with time, "technologically, literacy had passed from the hands of an elite to the populace at large. Historical factors and sociopolitical conditions, however, have determined the extent to which universal social literacy has come to pass".
In 1871 only about half of French Canadian men in Canada self-reported that they were literate, whereas 90 percent of other Canadian men said they could read and write, but information from the Canadian Families Project sample of the 1901 Census of Canada indicated that literacy rates for French Canadians and other Canadians increased, as measured by the ability of men between the ages of 16 and 65 to answer literacy questions. Compulsory attendance in schools was legislated in the late 19th century in all provinces but Quebec, but by then, a change in parental attitudes towards educating the new generation meant that many children were already attending regularly. Unlike the emphasis of school promoters on character formation, the shaping of values, the inculcation of political and social attitudes, and proper behaviour, many parents supported schooling because they wanted their children to learn to read, write, and do arithmetic. Efforts were made to exert power and religious, moral, economic/professional, and social/cultural influence over children who were learning to read by dictating the contents of their school readers accordingly. But educators broke from these spheres of influence and also taught literature from a more child-centred perspective: for the pleasure of it.
Educational change in Québec began as a result of a major commission of inquiry at the start of what came to be called the "Quiet Revolution" in the early 1960s. In response to the resulting recommendations, the Québec government revamped the school system in an attempt to enhance the francophone population's general educational level and to produce a better-qualified labour force. Catholic Church leadership was rejected in favour of government administration and vastly increased budgets were given to school boards across the province.
With time, and with continuing inquiry into the literacy achievement levels of Canadians, the definition of literacy moved from a dichotomous one (either a person could, or couldn’t write his or her name, or was literate or illiterate), to ones that considered its multidimensionality, along with the qualitative and quantitative aspects of literacy. In the 1970s, organizations like the Canadian Association for Adult Education (CAAE) believed that one had to complete the 8th grade to achieve functional literacy. Examination of 1976 census data, for example, found that 4,376,655, or 28.4% of Canadians 15 years of age and over reported a level of schooling of less than grade 9 and were thus deemed not functionally literate. But in 1991, UNESCO formally acknowledged Canada's findings that assessment of educational attainment as proxy measure of literacy was not as reliable as was direct assessment. This dissatisfaction manifested itself in the development of actual proficiency tests that measure reading literacy more directly.
Direct systematic measures of literacy in Canada, 1987 to presentEdit
Canada conducted its first literacy survey in 1987 which discovered that there were more than five million functionally illiterate adults in Canada, or 24 per cent of the adult population. Statistics Canada then conducted three national and international literacy surveys of the adult population — the first one in 1989 commissioned by the Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) department.
This first survey was called the "Literacy Skills Used in Daily Activities" (LSUDA) survey, and was modeled on the 1985 U.S. survey of young adults (YALS). It represented a first attempt in Canada to produce skill measures deemed comparable across languages. Literacy, for the first time, was measured on a continuum of skills. The survey found that 16% of Canadians had literacy skills too limited to deal with most of the printed material encountered in daily life whereas 22% were considered "narrow" readers.
In 1994-95, Canada participated in the first multi-country, multi-language assessment of adult literacy, the International Adult Literacy Survey (IALS). A stratified multi-stage probability sample design was used to select the sample from the Census Frame. The sample was designed to yield separate samples for the two Canadian official languages, English and French, and participants were measured on the dimensions of prose literacy, document literacy and quantitative literacy. The survey found that 42.2%, 43% and 42.2% of Canadians between the ages of 16 and 65 scored at the lowest two levels of Prose Literacy, Document Literacy and Quantitative Literacy, respectively. The survey presented many important correlations, among which was a strong plausible link between literacy and a country's economic potential.
In 2003, Canada participated in the Adult Literacy and Life Skills Survey (ALL). This survey contained identical measures for assessing the prose and document literacy proficiencies, allowing for comparisons between survey results on these two measures and found that 41.9% and 42.6% of Canadians between the ages of 16 and 65 scored at the lowest two levels of Prose Literacy and document literacy respectively. Further, Canadians’ mean scores also improved on both the prose and the document literacy scales. Energy production:36%, transportation: 24%, homes and businesses: 12%, industry: 11%, agriculture: 10%, and waste: 7%.
The OECD's Programme for the International Assessment of Adult Competencies (PIAAC) is expected to produce new comparative skill profiles in late 2013.
In the last 40 years, the rate of illiteracy in Mexico has been steadily decreasing. In the 1960s, because the majority of the residents of the federal capital were illiterate, the planners of the Mexico City Metro designed a system of unique icons to identify each station in the system in addition to its formal name. However, The INEGI´s census data of 1970 showed a national average illiteracy rate of 25.8%; the last census data puts the national average at 6.9%. Mexico still has a gender educational bias. The illiteracy rate for women in the last census was 8.1% compared with 5.6% for men. Rates differ across regions and states. Chiapas, Guerrero and Oaxaca, the states with the highest poverty rate, had greater than 15% illiteracy in 2010(17.8%, 16.7% and 16.3 respectively). In contrast, the illiteracy rates in the Federal District (D.F. / Mexico City) and in some northern states like Nuevo León, Baja California, and Coahuila were below 3% in the 2010 census (2.1%, 2.2%, 2.6% and 2.6% respectively).
Before the 20th century white illiteracy was not uncommon and many of the slave states made it illegal to teach slaves to read. By 1900 the situation had improved somewhat, but 44% of black people remained illiterate. There were significant improvements for African American and other races in the early 20th century as the descendants of former slaves, who had had no educational opportunities, grew up in the post Civil War period and often had some chance to obtain a basic education. The gap in illiteracy between white and black adults continued to narrow through the 20th century, and in 1979 the rates were about the same.
Full prose proficiency, as measured by the ability to process complex and challenging material such as would be encountered in everyday life, is achieved by about 13% of the general, 17% of the white, and 2% of the African American population. However 86% of the general population had basic or higher prose proficiency as of 2003, with a decrease distributed across all groups in the full proficiency group vs. 1992 of more than 10% consistent with trends, observed results in the SAT reading score to the present (2015).
Cultural and westernized literacy for Native Americans in the United StatesEdit
Before colonization, oral storytelling and communication composed most if not all Native American literacy. Native people communicated and retained their histories verbally—it was not until the beginning of American Indian boarding schools that reading and writing forms of literacy were forced onto Native Americans. While literacy rates of English increased, forced assimilation exposed Native children to physical and sexual abuse, unsanitary living conditions, and even death.[clarification needed] Many students ran away in an attempt to hold on to their cultural identity and literary traditions that were relevant to their community. While these formalized forms of literacy prepared Native youth to exist in the changing society, they destroyed all traces of their cultural literacy. Native children would return to their families unable to communicate with them due to the loss of their indigenous language. In the 20th and 21st century, there is still a struggle to learn and maintain cultural language. But education initiatives and programs have increased overall—according to the 2010 census, 86 percent of the overall population of Native Americans and Alaska Natives have high school diplomas, and 28 percent have a bachelor's degree or higher.
Literacy in South AmericaEdit
In 1964 in Brazil, Paulo Freire was arrested and exiled for teaching peasants to read. Since democracy returned to Brazil, however, there has been a steady increase in the percentage of literate people. Educators with the Axé project within the city of Salvador, Bahía attempt to improve literacy rates among urban youth, especially youth living on the streets, through the use of music and dances of the local culture. They are encouraged to continue their education and become professionals.
Literacy in AfricaEdit
The literacy rates in Africa vary significantly between countries. The highest registered literacy rate in the region is in Equatorial Guinea and Libya (both 94.2%), while the lowest literacy rate is in South Sudan (27%). Poorer youth in sub-Saharan Africa have fewer educational opportunities to become literate compared with wealthier families. They often must leave school because of being needed at home to farm or care for siblings.
In sub-Saharan Africa, the rate of literacy has not improved enough to compensate for the effects of demographic growth. As a result, the number of illiterate adults has risen by 27% over the last 20 years, reaching 169 million in 2010. Thus, out of the 775 million illiterate adults in the world in 2010, more than one fifth were in sub- Saharan Africa – in other words, 20% of the adult population. The countries with the lowest levels of literacy in the world are also concentrated in this region. These include Niger (28.7%), Burkina Faso (28.7%), Mali (33.4%), Chad (35.4%) and Ethiopia (39%), where adult literacy rates are well below 50%. There are, however, certain exceptions, like Equatorial Guinea, with a literacy rate of 94%.
The literacy rate of Algeria is around 70%: education is compulsory and free in Algeria up to age of 17.
Burkina Faso has a very low literacy rate of 28.7%. The government defines literacy as anyone at least 15 years of age and up who can read and write. To improve the literacy rate, the government has received at least 80 volunteer teachers. A severe lack of primary school teachers causes problems for any attempt to improve the literacy rate and school enrollment.
Egypt has a relatively high literacy rate. The adult literacy rate in 2010 was estimated at 72%. Education is compulsory from ages 6 to 15 and free for all children to attend. 93% of children enter primary school today, compared with 87% in 1994.
The Ethiopians are among the first literate people in the world, having written, read, and created manuscripts in their ancient language of Ge'ez (Amharic) since the second century CE. All boys learned to read the Psalms around the age of 7. National literacy campaign introduced in 1978 increased literacy rates to between 37% (unofficial) and 63% (official) by 1984.
Guinea has a literacy rate of 41%. The Guinea government defines literacy as anyone who can read or write who is at least 15 years old. Guinea was the first to use the Literacy, Conflict Resolution, and Peacebuilding project. This project was developed to increase agriculture production, develop key skills, resolve conflict, improve literacy, and numeracy skills. The LCRP worked within refugee camps near the border of Sierra Leone, however this project only lasted from 1999 to 2001. There are several other international projects working within the country that have similar goals.
The literacy rate in Kenya among people below 20 years of age is over 70%, as the first 8 years of primary school are provided tuition-free by the government. In January 2008, the government began offering a restricted program of free secondary education. Literacy is much higher among the young than the old population, with the total being about 53% for the country. Most of this literacy, however, is elementary—not secondary or advanced.
Mali has one of the lowest literacy rates in the world, at 33.4%, with males having a 43.1% literacy rate and females having a 24.6% literacy rate. The government defines literacy as anyone who is at least 15 and over who can read or write. The government of Mali and international organizations in recent years has taken steps to improve the literacy rate. The government recognized the slow progress in literacy rates and began created ministries for basic education and literacy for their national languages in 2007. To also improve literacy the government planned to increase its education budget by 3%, when this was purposed it was at 35% in 2007. The lack of literate adults causes the programs to be slowed. The programs need qualified female trainers is a major problem because most men refuse to send female family members to be trained under male teachers.
Free education in Mauritius didn't proceed beyond the primary level until 1976, so many women now in their 50s or older left school at age 12. The younger generation (below 50) are however extremely well educated with very high educational expectations placed upon pupils. Education is today free from pre-primary to tertiary (only admission fees remain at University level). Most professional people have at least a bachelor's degree. Mauritian students consistently rank top in the world each year for the Cambridge International O Level, International A and AS level examinations. Most Mauritian children, even at primary level, attend tuition after school and at weekends to cope with the highly competitive public school system where admission to prestigious public colleges (secondary) and most sought after university courses depend on merit based academic performance.
Niger has an extremely low literacy rate at 28.7%. However, the gender gap between males and females is a major problem for the country, men have a literacy rate of 42.9% and women a literacy rate of 15.1%. The Nigerien government defines literacy as anyone who can read or write over the age of 15. The Niass Tijaniyya, a predominate group of the Sufi brotherhoods, has started anti-poverty, empowerment, and literacy campaigns. The women in Kiota had not attempted to improve their education, or economic standing. Saida Oumul Khadiri Niass, known as Maman, through talking to men and women throughout the community changed the community's beliefs on appropriate behavior for women because the community recognized she was married to a leader of the Niass Tijaniyya. Maman's efforts has allowed women in Kiota to own small businesses, sell in the market place, attend literacy classes, and organize small associations that can give micro loans. Maman personally teaches children in and around Kiota, with special attention to girls. Maman has her students require instructor permission to allow the girls' parents to marry their daughters early. This increases the amount of education these girls receive, as well as delaying marriage, pregnancy, and having children.
Senegal has a literacy rate of 49.7%; the government defines literacy as anyone who is at least 15 years of age and over who can read and write. However, many students do not attend school long enough to be considered literate. The government did not begin actively attempting to improve the literacy rate until 1971 when it gave the responsibility to Department for Vocational Training at the Secretariat for Youth and Sports. This department and subsequent following departments had no clear policy on literacy until the Department of Literacy and Basic Education was formed in 1986. The government of Senegal relies heavily on funding from the World Bank to fund its school system.
There is no reliable data on the nationwide literacy rate in Somalia. A 2013 FSNAU survey indicates considerable differences per region, with the autonomous northeastern Puntland region having the highest registered literacy rate at 72%.
The Sierra Leone government defines literacy as anyone over the age of 15 who can read and write in English, Mende, Temne, or Arabic. Official statics put the literacy rate at 43.3%. Sierra Leone was the second country to use the Literacy, Conflict Resolution and Peacebuilding project. However, due to fighting near the city where the project was centered causing the project to be delayed until an arms amnesty was in place.
Literacy in AsiaEdit
|Country||Adult Literacy Rate||Youth Literacy Rate
|Sri Lanka||92.63% (2015)||98% (2015)|
|India||74.04% (2011)||89.6% (2015)|
|Bangladesh||72.76 (2016)||92.24% (2016)|
|Nepal||67.5% (2007)||89.9% (2015)|
|Pakistan||58% (2017)||75.6% (2015)|
Afghanistan has one of the lowest literacy rates in the world at 28.1% with males having a literacy rate of 43.1% and females with a literacy rate of 12.6%. The Afghan government considers someone literate if they are 15 years of age or older, and if they can read and write. To improve the literacy rate U.S. military trainers have been teaching Afghan Army recruits how to read before teaching to fire a weapon. U.S. commanders in the region estimate that as many as 65% of recruits may be illiterate.
The PRC conducts standardized testing to assess proficiency in Standard Chinese, known as "putonghua," but it is primarily for foreigners or those needing to demonstrate professional proficiency[who?] in the Beijing dialect. Literacy in languages like Chinese can be assessed by reading comprehension tests, just as in other languages, but historically has often been graded on the number of Chinese characters introduced during the speaker's schooling, with a few thousand considered the minimum for practical literacy. Social science surveys in China have repeatedly found that just more than half the population of China is conversant in spoken putonghua.
This section needs expansion. You can help by adding to it. (February 2014)
Literacy is defined by the Registrar General and Census Commissioner of India, as "[the ability of] a person aged 7 years and above [to]... both write and read with understanding in any language." According to the 2011 census, 74.04 percent.
Obstacles to literacy vary by country and culture as writing systems, quality of education, availability of written material, competition from other sources (television, video games, cell phones, and family work obligations), and culture all influence literacy levels. In Laos, which has a phonetic alphabet, reading is relatively easy to learn—especially compared to English, where spelling and pronunciation rules are filled with exceptions, and Chinese, with thousands of symbols to be memorized. But a lack of books and other written materials has hindered functional literacy in Laos, where many children and adults read so haltingly that the skill is hardly beneficial.
A literacy project in Laos addresses this by using what it calls "books that make literacy fun!" The project, Big Brother Mouse, publishes colorful, easy-to-read books, then delivers them by holding book parties at rural schools. Some of the books are modeled on successful western books by authors such as Dr. Seuss; the most popular, however, are traditional Lao fairy tales. Two popular collections of folktales were written by Siphone Vouthisakdee, who comes from a village where only five children finished primary school.
Big Brother Mouse has also created village reading rooms, and published books for adult readers about subjects such as Buddhism, health, and baby care.
In Pakistan, the National Commission for Human Development (NCHD) aims to bring literacy to adults, especially women. ISLAMABAD - UNESCO Islamabad Director Kozue Kay Nagata has said, "Illiteracy in Pakistan has fallen over two decades, thanks to the government and people of Pakistan for their efforts working toward meeting the Millennium Development Goals". "Today, 70 percent of Pakistani youths can read and write. In 20 years, illiterate population has been reduced significantly", she said while speaking at a function held in connection with International Literacy Day.
However, she also emphasised on the need to do more to improve literacy in the country and said, "The proportion of population in Pakistan lacking basic reading and writing is too high. This is a serious obstacle for individual fulfillment, to the development of societies, and to mutual understanding between peoples." Referring to the recent national survey carried out by the Ministry of Education, Trainings and Standards in Higher Education with support of UNESCO, UNICEF, and provincial and areas departments of education, Nagata pointed out that, in Pakistan, although primary school survival rate is 70 percent, gender gap still exists with only 68 percent of girls’ survival rate compared to 71 percent for boys. Specifically in the case of Punjab, she said, primary school survival rate today is better with 76 percent, but not without a gender gap of 8 percent points with 72 percent girls’ survival rate compared to 80 percent for boys. She also pointed out that average per student spending in primary level (age 5-9) was better in Punjab: Rs 6,998, compared to the national average. In Balochistan, although almost the same amount (Rs 6,985) as in Punjab is spent per child, the primary school survival rate is only 53 percent. Girls’ survival rate is slightly better with 54 percent than that of boys which is 52 percent. Literate Pakistan Foundation, a non-profit organization, which was established in 2003, is a case study, which brings to light the solutions for removing this menace from its roots. It works to improve rate of literacy in Pakistan.
The data of the survey shows that in Khyber Pakhtunkhwa, primary school survival rate is 67 percent which is lower than the national average of 70 percent. Furthermore, gender gap also exists with only 65 percent of girls’ survival rate compared to that of boys which is 68 percent. Per-student education expenditure in primary level (age 5-9) in Khyber Pakhtunkhwa is Rs 8,638. In Sindh, primary school survival rate is 63percent, with a gender gap of only 67 percent of girls’ survival rate compared to 60 percent for boys. Per student education expenditure in primary level (age 5-9) in Sindh is Rs 5,019. Nagata made reference to the survey report and mentioned that the most common reason in Pakistan for children (both boys and girls) of age 10 to 18 years leaving school before completing primary grade is "the child not willing to go to school", which may be related to quality and learning outcome. She said, however, and sadly, for the girls living in rural communities the second highest reason for dropout is "parents did not allow" which might be related to prejudice and cultural norm against girls.
Early Filipinos devised and used their own system of writings from 300 BC, which derived from the Brahmic family of scripts of Ancient India. Baybayin became the most widespread of these derived scripts by the 11th century.
Early chroniclers, who came during the first Spanish expeditions to the islands, noted the proficiency of some of the natives, especially the chieftain and local kings, in Sanskrit, Old Javanese, Old Malay, and several other languages.
During the Spanish colonization of the islands, reading materials were destroyed to a far much less extent compared to the Spanish colonization of the Americas. Education and literacy was introduced only to the Peninsulares and remained a privilege until the Americans came.
The Americans introduced the public schools system to the country which drove literacy rates up. English became the lingua franca in the Philippines. It was only during a brief period in the Japanese occupation of the Philippines that the Japanese were able to teach their language in the Philippines and teach the children their written language.
After World War II, the Philippines had the highest literacy rates in Asia. It nearly achieved universal literacy once again in the 1980s and 1990s. Ever since then, the literacy rate has plummeted only to start regaining a few percentage years back.[when?]
The DepEd, CHED, and other academic institutions encourage children to improve literacy skills and knowledge. The government has a program of literacy teaching starting in kindergarten. New reforms are being brought in shifting to a K-12 system which will teach children their regional languages before English, as opposed to the ten-year basic education program which teaches English and Filipino, the country's two official languages, from Grade 1.
With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations. Its youth literacy rate stands at 98%, computer literacy rate at 35%, and primary school enrollment rate at over 99%. An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place. The free education system established in 1945, is a result of the initiative of C. W. W. Kannangara and A. Ratnayake. It is one of the few countries in the world that provide universal free education from primary to tertiary stage.
Literacy in OceaniaEdit
Approximately 56% of Australians aged 15 to 74 achieve Level 3 literacy or above Australian Bureau of Statistics 2011-2012 and 83% of five-year-olds are on track to develop good language and cognitive skills Australian Early Development Census 2012 summary report. In 2012-2013, Australia had 1515 public library service points, lending almost 174 million items to 10 million members of Australian public library services, at an average per capita cost of just under AU$45 Australian Public Library Statistics 2012-2013.
- "Literate." Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, n.d. Web. 19 August 2014. <http://www.merriam-webster.com/dictionary/literate>.
- UNESCO. "Education for All: A Global Monitoring Report" (PDF). UNESCO. UNESCO. p. 150.
- Margie Gillis, Ed.D., President, Literacy How, Inc., and Research Affiliate, Haskins Laboratories at Yale University; Sally Grimes, Ed.M., Executive Director, Literate Nation and Founder, Grimes Reading Institute; Cinthia Haan, Author and Chair, The Haan Foundation for Children and President, Power4Kids Reading Initiative; Peggy McCardle, Ph.D., M.P.H., Chief, Child Development and Behavior Branch, National Institute of Child Health and Human Development; Louisa Moats, Ed.D., President, Moats Associates Consulting, Inc.; Anthony Pedriana, Author and retired urban schoolteacher and principal; Susan Smartt, Ph.D., Senior Research Associate, National Comprehensive Center for Teacher Quality, Vanderbilt University; Catherine Snow, Ph.D., Author, Researcher and Professor of Education, Harvard Graduate School of Education, Harvard University; Cheryl Ward, M.S.M., C.A.L.P., Co-founder of Wisconsin Reading Coalition and academic language practitioner; Maryanne Wolf, Ed.D., Author and Director, Center for Reading and Language Research, Tufts University.
- "analphabetism | Definition of analphabetism in English by Oxford Dictionaries". Oxford Dictionaries | English. Retrieved 18 September 2017.
- "The Plurality of Literacy and its implications for Policies and Programs" (PDF). UNESCO Education Sector Position Paper: 13. 2004.
- Chrisomalis, Stephen (2009), "The Origins and Coevolution of Literacy and Numeracy", in Olsen, D. & Torrance, N. (Eds.), The Cambridge Handbook of Literacy (pp. 59-74). Cambridge: Cambridge University Press.
- Easton, P. (in press). "History and spread of literacy", Excerpted from Sustaining Literacy in Africa: Developing a Literate Environment, Paris: UNESCO Press pp. 46-56.
- Schmandt-Besserat, D (1978). "The earliest precursor of writing". Scientific American. 238 (6): 38–47.
- Goody, Jack (1987). The Interface Between The Written and the Oral. Cambridge, UK: Cambridge University Press, p. 40-41. ISBN 0-521-33268-0.
- Cross, Frank Moore, "Newly Found Inscriptions in Old Canaanite and Early Phoenician Scripts", Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 238 (Spring, 1980) p. 1-20.
- Goody, Jack (1987). The Interface Between The Written and the Oral. Cambridge, UK: Cambridge University Press, p. 40-49. ISBN 0-521-33268-0
- McCarter, P. Kyle. "The Early Diffusion of the Alphabet", The Biblical Archaeologist 37, No. 3 (Sep. 1974): 59-61.
- Goody, Jack (1987). The Interface Between The Written and the Oral. Cambridge, UK: Cambridge University Press, p. 50. ISBN 0-521-33268-0
- Goody, Jack (1987). The Interface Between The Written and the Oral. Cambridge, UK: Cambridge University Press, p. 49-51. ISBN 0-521-33268-0
- See for example: Harris, William V. (1991). Ancient literacy (1st Harvard University Press pbk. ed.). Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 9780674033818. OCLC 436359723.
- See Brian J. Wright, "Ancient Literacy in New Testament Research: Incorporating a Few More Lines of Enquiry," TrinJ 36 (2015): 161-189. https://www.academia.edu/13211795/_Ancient_Literacy_in_New_Testament_Research_Incorporating_a_Few_More_Lines_of_Enquiry_TrinJ_36_2015_161-189
- Di Renzo, Anthony (2000). "His master's voice: Tiro and the rise of the roman secretarial class" (PDF). Journal of Technical Writing and Communication. 30 (2): 155–168. doi:10.2190/b4yd-5fp7-1w8d-v3uc.
- Dupont, Florence. (1989) Daily Life in Ancient Rome Tr. Christopher Woodall. Oxford: Blackwell; p. 223
- This connection is pursued in Alan K. Bowman and Greg Woolf, eds., Literacy and Power in the Ancient World, (Cambridge) 1994.
- Pachomius, Rule 139.
- UNESCO (2017). Reading the past, writing the future: Fifty years of promoting literacy (PDF). Paris, UNESCO. pp. 21–23, 26. ISBN 978-92-3-100214-4.
- UNESCO Institute for Statistics (September 2015). "Adult and Youth Literacy" (PDF). UIS Fact Sheet. No. 32. Retrieved 2 May 2016.
- UIS. "Education : Literacy rate". data.uis.unesco.org. Retrieved 22 May 2016.
- Wagner, Daniel A., Fatima Tuz Zahra, and Jinsol Lee. (2016). Literacy Development: Global Research and Policy Perspectives. In Childhood and Adolescence: Cross-Cultural Perspectives and Applications. Ed. Uwe P. Gielen and Jaipaul L. Roopnarine. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 105. ISBN 978-1-4408-3223-9.
- Wagner, Daniel A., Fatima Tuz Zahra, and Jinsol Lee. (2016). "Literacy Development: Global Research and Policy Perspectives." In Childhood and Adolescence: Cross-Cultural Perspectives and Applications. Ed. Uwe P. Gielen and Jaipaul L. Roopnarine. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 106. ISBN 978-1-4408-3223-9.
- Oyitso, Mabel; Olomukoro, C. O. (3 August 2012). "Enhancing Women's Development through Literacy Education in Nigeria". Review of European Studies. 4 (4): 66. doi:10.5539/res.v4n4p66. ISSN 1918-7181.
- Dorius, Shawn F.; Firebaugh, Glenn (1 July 2010). "Trends in Global Gender Inequality". Social Forces. 88 (5): 1941–1968. doi:10.1353/sof.2010.0040. ISSN 0037-7732. PMC . PMID 21643494.
- The World Bank. (2012). "Education and Health: Where do Gender Differences Really Matter?" in Gender Equality and Development: World Development Report 2012. Washington, D.C: The World Bank: 114.
- Agnaou, Fatima (1 January 2004). Gender, Literacy, and Empowerment in Morocco. Routledge. ISBN 9780415947657.
- Nussbaum, Martha C. (1 January 2004). "Women's Education: A Global Challenge". Signs: Journal of Women in Culture and Society. 29 (2): 332–333. doi:10.1086/378571. ISSN 0097-9740.
- Hill, M. Anne; King, Elizabeth (1 July 1995). "Women's education and economic well-being". Feminist Economics. 1 (2): 21–46. doi:10.1080/714042230. ISSN 1354-5701.
- "The Economic and Social Cost of Illiteracy: A Snapshot of Illiteracy in a Global Context" (PDF). World Literacy Foundation. 24 August 2015. Retrieved 2 May 2016.
- Al-Mekhlafy, Tawfiq A. (2008). "Strategies for Gender Equality in Basic and Secondary Education: A Comprehensive and Integrated Approach in the Republic of Yemen." In Girls’ Education in the 21st Century: Gender Equality, Empowerment, and Economic Growth, ed. Mercy Tembon and Lucia Fort. Washington D.C.: The World Bank.
- Wodon, Quentin, et al. "Child Marriage and the 2030 Agenda: Selected Findings from Early Research." (September 2015). The Economic Impacts of Child Marriage. http://www.costsofchildmarriage.org/publication/child-marriage-and-2030-agenda
- Field, Erica; Ambrus, Attila (1 October 2008). "Early Marriage, Age of Menarche, and Female Schooling Attainment in Bangladesh". Journal of Political Economy. 116 (5): 881–930. CiteSeerX . doi:10.1086/593333. ISSN 0022-3808.
- Nguyen, Minh Cong and Quentin Wodon. (September 2014). "Impact of Child Marriage on Literacy and Education Attainment in Africa." In Child Marriage and Education in Sub-Saharan Africa, ed. Quentin Wodon. Washington, DC: World Bank.
- Parsons, Jennifer; Edmeades, Jeffrey; Kes, Aslihan; Petroni, Suzanne; Sexton, Maggie; Wodon, Quentin (3 July 2015). "Economic Impacts of Child Marriage: A Review of the Literature". The Review of Faith & International Affairs. 13 (3): 12–22. doi:10.1080/15570274.2015.1075757. ISSN 1557-0274.
- Watson, Anne; Kehler, Michael; Martino, Wayne (1 February 2010). "The Problem of Boys' Literacy Underachievement: Raising Some Questions". Journal of Adolescent & Adult Literacy. 53 (5): 356–361. doi:10.1598/JAAL.53.5.1. ISSN 1936-2706.
- Senn, Nicole (1 November 2012). "Effective Approaches to Motivate and Engage Reluctant Boys in Literacy". The Reading Teacher. 66 (3): 211–220. doi:10.1002/TRTR.01107. ISSN 1936-2714.
- Manitoba Education; Citizenship and Youth (January 2006). Me Read? No Way!: A Practical Guide to Improving Boys' Literacy Skills. Government of Manitoba. ISBN 9780771135064.
- "Phonics. It's Profitable". The Phonics Page. Retrieved 11 December 2007.
- Rao, Vasudeva; S, B.; Gupta, P. Viswanadha. "Low Female Literacy: Factors and Strategies". Australian Journal of Adult Learning. 46 (1): 84–95. ISSN 1443-1394.
- Hanemann, Ulrike. Transforming Our World: Literacy for Sustainable Development. UNESCO Institute for Lifelong Learning. p. 7. ISBN 9789282012000.
- Puchner, Laurel D. (1 July 1995). "Literacy links: Issues in the relationship between early childhood development, health, women, families, and literacy". International Journal of Educational Development. 15 (3): 307–319. doi:10.1016/0738-0593(94)00041-M.
- LeVine, Robert A.; Rowe, Meredith L. "Maternal Literacy and Child Health in Less-Developed Countries: Evidence, Processes, and Limitations". Journal of Developmental & Behavioral Pediatrics. 30 (4): 340–349. doi:10.1097/dbp.0b013e3181b0eeff.
- OKOJI, O. F., & LADEJI, O. O. (2014). Influence of Adult Literacy Education on Socio-Economic Empowerment of Rural Women in Oyo State, Nigeria. Gender & Behaviour, 12(3), 6016-6026.
- "nala.ie" (PDF). Archived from the original (PDF) on 23 July 2011. Retrieved 23 November 2011.
- Korotayev, Andrey; Zinkina, Julia; Bogevolnov, Justislav; Malkov, Artemy (2011). "Global Unconditional Convergence among Larger Economies after 1998?". Journal of Globalization Studies. 2 (2).
- Wagner, Daniel A., Fatima Tuz Zahra, and Jinsol Lee. (2016). "Literacy Development: Global Research and Policy Perspectives." In Childhood and Adolescence: Cross-Cultural Perspectives and Applications. Ed. Uwe P. Gielen and Jaipaul L. Roopnarine. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 103-104. ISBN 978-1-4408-3223-9.
- Beckman, Paula J.; Gallo, Jessica (October 2015). "Rural Education in a Global Context". Global Education Review. 2 (4): 7. ISSN 2325-663X.
- Bartlett, Lesley and Julia Frazier (2015). "Literacy and Development." In Routledge Handbook of International Education and Development. Edited by Simon McGrath and Qing Gu. ISBN 1317752236.
- National Institute of Adult Continuing Education (2012). Women's Right to Literacy: Advocating Women's Right to Access Learning Literacy through International Development. Leicester: NIACE.
- UNESCO Institute for Lifelong Learning (2013). "Literacy Programmes with a Focus on Women to Reduce Gender Disparities." Hamburg: UIL.
.unesco .org /images /0022 /002225 /222588e
- UNESCO Institute for Lifelong Learning (2013). "Literacy Programmes with a Focus on Women to Reduce Gender Disparities." Hamburg: UIL. p. 7.
- UNESCO (2006). "Mapping the Global Literacy Challenge." In Education for All Global Monitoring Report. p. 187.
- Wagner, Daniel A., Fatima Tuz Zahra, and Jinsol Lee. (2016). "Literacy Development: Global Research and Policy Perspectives." In Childhood and Adolescence: Cross-Cultural Perspectives and Applications. Ed. Uwe P. Gielen and Jaipaul L. Roopnarine. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 112. ISBN 978-1-4408-3223-9.
- Klugman, Jeni, Francisco Rodriguez, and Hyung-Jin Choi. (April 2011). "The HDI 2010: New Controversies, Old Critiques." United Nations Development Programme. p. 19.
- Stromquist, Nelly. "Adult Literacy and Women: A Present Account". Dialogues in Social Justice: An Adult Education Journal. 1 (1).
- UNESCO 1997. The Hamburg Declaration on Adult Learning, The Agenda for the Future, the Fifth International Conference on Adult Education (CONFINTEA V).
- UNESCO (2015). Mobile phones and literacy: Empowerment in Women's Hands; A Cross-Case Analysis of Nine Experiences (PDF). 22-23: UNESCO. ISBN 978-92-3-100123-9.
- McCook, Kathleen de la Peña (2011). Introduction to Public Librarianship. New York: Neal-Schuman. pp. 58–59.
- "Archived copy". Archived from the original on 26 March 2014. Retrieved 29 March 2014.
- "About – Every Child Ready to Read". www.everychildreadytoread.org.
- Weibel, M.C. (2007). Adult Learners Welcome Here: A Handbook for Librarians and Literacy Teachers. Neal-Schuman Publishers, Inc., New York. ISBN 1-55570-578-2.
- Selnick, S (2004). "["READ/Orange County: Changing lives through literacy"]". Public Libraries. 43 (1): 53–56.
- Mora, P. (1 January 2013). Dia! Diversity in Action Dia de los ninos, dia de los libros | Dia! Many Children, Many Cultures, Many Books. Dia! Diversity in Action Dia de los ninos, dia de los libros | Dia! Many Children, Many Cultures, Many Books. Retrieved 25 April 2014, from http://dia.ala.org/
- Sherry, D (2004). "["Providing reading buddies for the children of adult literacy students: One way to provide onsite child care while also addressing intergenerational illiteracy"]". Colorado Libraries. 31 (1): 40–42.
- Hillsborough Literacy Council, 2010.
- Moats, Louisa (2000). Speech to print: language essentials for teachers. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Pub. ISBN 1-55766-387-4.
- Goody, Jack (1986). The logic of writing and the organization of society. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 0-521-33962-6.
- Jack Goody (1986). The Logic of Writing and the Organization of Society. Overview. Google Books. ISBN 978-0-521-33962-9.
- Brian V. Street (1984). Literacy in theory and practice. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-28961-0.
- Brian V. Street (1984). "Overview". Literacy in Theory and Practice. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-28961-0.
- Brian V. Street (1984). "The 'Autonomous' Model I". Literacy in theory and practice. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-28961-0.
- Brian V. Street (1984). "The 'Autonomous' Model II". Literacy in theory and practice. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-28961-0.
- "Adult Literacy and Numeracy in Scotland" (2001)
- Michele Knobel (1999). Everyday Literacies: Students, Discourse, and Social Practice, New York: Lang
- Gee, J. P. (1996). Social Linguistics and Literacies: Ideologies in Discourses Philadelphia: Falmer.
- Kress, Gunther R. (2003). Literacy in the new media age. New York: Routledge. ISBN 0-415-25356-X.
- "Literacy in the New Media Age".
- Stuart Selber (2004). Multiliteracies for a Digital Age. Carbondale: Southern Illinois University Press. ISBN 0-8093-2551-9.
- McKenna, Michael C.; Richards, Janet C. (2003). Integrating multiple literacies in K-8 classrooms: cases, commentaries, and practical applications. Hillsdale, NJ: L. Erlbaum Associates. ISBN 0-8058-3945-3.
- An inability to "read" body language is one of the features of autism.
- Zarcadoolas, C., Pleasant, A., & Greer, D. (2006). Advancing health literacy: A framework for understanding and action. Jossey-Bass: San Francisco, CA.
- "ISLP — Home". www.stat.auckland.ac.nz.
- National Institute of Child Health and Human Development (2000). "Report of the National Reading Panel: Teaching Children to Read: An Evidence-Based Assessment of the Scientific Research Literature on Reading and its Implications for Reading Instruction: Reports of the Subgroups". U.S. Government Printing Office.
- "Glossary of Reading Terms - The Cognitive Foundations of Learning to Read: A Framework". Sedl.org. 23 April 2008. Retrieved 23 November 2011.
- Paul Halsall. "Chinese Cultural Studies: Chinese Logographic Writing". Acc6.its.brooklyn.cuny.edu. Retrieved 23 November 2011.
- "Glossary". LD OnLine. Retrieved 23 November 2011.
- Massaro, D. W. (2012). "Acquiring Literacy Naturally: Behavioral science and technology could empower preschool children to learn to read naturally without instruction". American Scientist. 100: 324–333.
- Center for National Policy, Washington DC, What States Can Do, 2 May 2012
- Bernhardt, Anna Caroline; Yorozu, Rika; Medel-Añonuevo, Carolyn (2014). "Literacy and life skills education for vulnerable youth: What policy makers can do". International Review of Education. 60 (2): 279–299. doi:10.1007/s11159-014-9419-z.
- Snow, C. (2001). Learning to Read in an L2.TESOL Quarterly: 35:4 599-601
- Pearson and Pellerine (2010) Teaching for Understanding in Higher Education: A Framework for Developing Literacy within a TESOL Context. http://marifa.hct.ac.ae/2010/100
- "How an educator from Nova Scotia uses cameras to teach English in Ethiopia".
- Perez, Andrea. "Why every picture tells a story - EL Gazette".
- Hutchison and Woodward (2013). A Planning Cycle for Integrating Digital Technology Into Literacy Instruction. TOC. Volume 67, Issue 6 March 2014 Pages 455–464
- Tubergen, F. (2006). Immigrant Integration: A Cross National Study. Scholarly Publishing
- Warschauer, Mark; Matuchniak, Tina (2010). "New Technology and Digital Worlds: Analyzing Evidence of Equity in Access, Use, and Outcomes". Review of Research in Education. 34: 179–225. doi:10.3102/0091732X09349791
- Pagtakhan (2016). Language requirement for citizenship unnecessary, Reis Pagtakhan writes: Immigrants must pass a language test to become Canadian citizens years after they arrive. CBC News, retrieved at: http://www.cbc.ca/news/canada/manitoba/immigration-language-requirement-reis-pagtakhan-1.3568590 on 27 May 2017.
- New Zealand Immigration (2017). English Language. New Zealand Immigration. Retrieved at: https://www.immigration.govt.nz/new-zealand-visas/apply-for-a-visa/tools-and-information/english-language on 27 May 2017.
- Australian Government (2017). Which English language tests are accepted by the Department? Department of Immigration and Border Protection. Retrieved at: https://www.border.gov.au/Lega/Lega/Form/Immi-FAQs/aelt on 27 May 2017.
- "Who Can Take the Naturalization Test in their Native Languages?". www.us-immigration.com.
- "The art of teaching - ELgazette". digital.elgazette.com.
- R.S.O. Tomlin. Writing and Communication. In Artefacts in Roman Britain, their purpose and use. Lindsay Allason-Jones ed. Cambridge University Press 2011. page 133. ISBN 978-0-521-86012-3
- Baker, John R. (2002). An Introduction to English Legal History. London: Butterworths LexisNexis. ISBN 0-406-93053-8.
- Lyons, Martyn (2011). Books: A Living History (2nd ed.). Los Angeles: Getty Publications. p. 98. ISBN 9781606060834.
- For more information see History of Wales#Early modern period
- Lyons, Martyn (2011). Books: A Living History (2nd ed.). Los Angeles: Getty Publications. p. 97. ISBN 9781606060834.
- Ernest Gellner (1983). Nations and Nationalism. Ithaca, NY: Cornell University Press. ISBN 0-8014-9263-7.
- Houston, Rab (2014). Literacy in early modern Europe : culture and education, 1500-1800 (2nd ed.). Oxfordshire, England: Routledge. ISBN 9780582368101. OCLC 884586117.
- Graff, Harvey J. (1991). The literacy myth: cultural integration and social structure in the nineteenth century. Transaction Publishers. p. xxvi. ISBN 978-0-88738-884-2.
- Furet, François (1977). Lire et écrire: l'alphabétisation des Français de Calvin à Jules Ferry. Paris: Editions de Minuit. p. 353.
- Curtis, Bruce (2007). "Beyond Signature Literacy: New Research Directions". Historical Studies in Education / Revue d'histoire de l'éducation. 19 (Fall Special Issue): 1–12. Retrieved 23 October 2012.
- Magnuson, Roger (1985). "Two myths in New France education". McGill Journal of Education. 20 (3). Retrieved 23 October 2012.
- "Newspapers". The Canadian Encyclopedia. Historica-Dominion Institute.
- Aliaga-Buchenau, Ana-Isabel (2004). Dangerous Potential of Reading: Readers and the Negotiation of Power in Selected Nineteenth-Century Narratives. New York: Routledge. p. 202. ISBN 0-415-96833-X.
- "History of Education". The Canadian Encyclopedia. Historica-Dominion Institute. Retrieved 28 October 2012.
- Audrey M. Thomas, "Adult Illiteracy in Canada—A Challenge" (Ottawa: Canadian Commission for UNESCO, Occasional Paper 42, 1983).
- Green, A; MacKinnon, M.; Minns, C. (2005). "Conspicuous by their absence: French Canadians and the settlement of the Canadian West" (PDF). The Journal of Economic History. 65 (3): 822–849. doi:10.1017/S0022050705000306. JSTOR 3875019.
- Murphy, Sharon (2012). "Regaining Pleasure in the Teaching of Reading". Language Arts. 89 (5): 318–328. Retrieved 23 October 2012.
- UNESCO. "Functional Literacy in Eastern and Western Europe" (PDF). UNESCO Institute for Education. Retrieved 28 October 2012.
- OECD, Statistics Canada. "Literacy for Life: Further Results from the Adult Literacy and Life Skills Survey". OECD Publishing. Retrieved 23 October 2012.
- OECD, Statistics Canada (2011). "Literacy for Life: Further Results from the Adult Literacy and Life Skills Survey". OECD Publishing. Retrieved 23 October 2012.
- "Programme for the International Assessment of Adult Competencies (PIAAC)". 3.statcan.gc.ca. 12 July 2012. Retrieved 29 October 2012.
- "Analfabetismo. Cuéntame de México". cuentame.inegi.org.mx.
- Acts against the education of slaves South Carolina, 1740 and Virginia, 1819 Slavery Experience, PBS
- "National Assessment of Adult Literacy". Nces.ed.gov. Retrieved 23 November 2011.
- NCES NAAL defines "below basic", "basic", "intermediate", and (fully) "proficient".
- "NAAL web site graphic". National Center for Education Statistics. Retrieved 23 November 2011.
- "Average scores increase for Blacks and Asians, Decrease for Hispanics" (PDF). Retrieved 23 November 2011.
- "SAT reading scores drop to lowest point in decades". Washington Post. 14 September 2011. Retrieved 23 November 2011.
- Students Bombed the SAT This Year, in Four Charts bloomberg.com Sept 2015
- "American Indian and Alaska Native Heritage Month: November 2011". United States Census Bureau.
- Lownd, Peter. "Freire's Life and Work."
- Baer, Werner (2007). The Brazilian economy : growth and development (6th ed.). Boulder, CO: L. Rienner Publishers. p. 7. ISBN 978-1-58826-475-6.
- "World". CIA Factbook.
- UNESCO, Information bulletin: School and teaching resources in sub-Saharan Africa, 2012, http://www.uis.unesco.org/Education/Documents/ib9-regional-education-africa-2012-en-v5.pdf
- UNESCO (2015). Digital Services for Education in Africa (PDF). UNESCO. p. 17.
- "Volunteer teachers combat illiteracy in Burkina Faso". United Nations Development Programme. Retrieved 3 October 2014.
- "National adult literacy rates (15+), youth literacy rates (15-24) and elderly literacy rates (65+)". UNESCO Institute for Statistics.
- DK Publishing (2012). Compact Atlas of the World. Penguin. p. 138. ISBN 0756698596.
- Ministry of Information of Eritrea. "Adult Education Program gaining momentum: Ministry". Shabait. Retrieved 9 October 2013.
- Weninger, Stefan. Semitic Languages: An International Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton, 2011.
- Thomas P. Ofcansky; LaVerle Berry, eds. (1991). "Literacy". Ethiopia: A Country Study. Washington, D.C.: GPO for the Library of Congress. ISBN 0-8444-0739-9.
- McCaffery, Juliet (Dec 2005). "Using transformative models of adult literacy in conflict resolution and peacebuilding processes at community level: examples from Guinea, Sierra Leone and Sudan". Compare: A Journal of Comparative Education. 35 (4): 443–462. doi:10.1080/03057920500368548.
- "Mali: Still a long way to go to meet adult literacy targets". IRIN. 17 April 2008. Retrieved 3 October 2014.
- "2011 POPULATION CENSUS — MAIN RESULTS" (PDF). Statistics Mauritius, Government Portal of Mauritius. 2011. Archived from the original (PDF) on 23 December 2014. Retrieved 22 January 2015.
- Barnes, Shailly (2009). "RELIGION SOCIAL CAPITAL AND DEVELOPMENT IN THE SAHEL: THE NIASS TIJANIYYA IN NIGER". Journal of International Affairs. 62 (2): 209–221. Retrieved 8 November 2014.
- Nordtveit, Bjorn (May 2008). "Producing Literacy and Civil Society: The Case of Senegal". Comparative Education Review. 52 (2): 175–198. doi:10.1086/528761.
- "Family Ties: Remittances and Livelihoods Support in Puntland and Somaliland" (PDF). FSNAU. Retrieved 8 September 2014.
- "The World Factbook". CIA. Retrieved 3 October 2014.
- "Annual Report 2010" (PDF). Ministry of Finance – Sri Lanka. 2011. Archived from the original (PDF) on 1 December 2011. Retrieved 15 July 2014.
- "Sri Lanka – literacy rate". indexmundi.com.
- Census of India | url= http://www.censusindia.gov.in/2011-prov-results/indiaatglance.html
- "UNESCO Institute for Statistics". Stats.uis.unesco.org. Retrieved 17 September 2015.
- "UNESCO Institute for Statistics". Stats.uis.unesco.org. Retrieved 17 September 2015.
- "UNESCO Institute for Statistics". Stats.uis.unesco.org. Retrieved 17 September 2015.
- Baron, Kevin. "United States Training Plan for Afghanistan: Read First, Shoot Later". DISAM Journal. Retrieved 11 October 2014.
- "More than half of Chinese can speak mandarin". China View. 7 March 2007. "Beijing says 400 million Chinese cannot speak Mandarin". BBC News. 6 September 2013.
- 2011 Census of India: Chapter 6: "State of Literacy of Rural Urban Population". Government of India, Ministry of Home Affairs, Office of the Registrar and Census Commissioner, India, 2011.
- hdrstats.undp.org, accessed 27 June 2011
- Krausz, Tibor (21 February 2011). "Publishing Children's Books – And Delivering Them by Elephant". Christian Science Monitor. Retrieved 25 December 2013.
- Wells, Bonnie. "Picturing Laos". Amherst Bulletin, 27 August 2010
- Santos, Hector (26 October 1996). "The Laguna Copperplate Inscription". A Philippine Leaf. Archived from the original on 21 November 2014. Retrieved 23 June 2014.
- Bergreen, Laurence (2003). Over The Edge of The World: Magellan's Terrifying Circumnavigation of the Globe. New York.
- Gunawardena, Chandra (1997). "Problems of Illiteracy in a Literate Developing Society: Sri Lanka". International Review of Education. 43 (5/6): 595–609. Bibcode:1997IREdu..43..595G. doi:10.1023/A:1003010726149. JSTOR 3445068.
- "Govt targets 75% computer literacy rate by 2016". The Daily News.
- "Sri Lanka – Statistics". UNICEF.
- De Silva, K.M. (1981). A Short History of Sri Lanka. Los Angeles: University of California Press. p. 472. ISBN 0-520-04320-0.
- "Honouring the Father of Free Education". The Daily News.
- "Who was "Father" of free education in Sri Lanka?: C.W.W. Kannangara or A. Ratnayake?". Trans Currents.
- "Education: Traditional and Colonial Systems". Library of Congress Country Studies.
|Look up literacy in Wiktionary, the free dictionary.|
- UNESCO Literacy Portal
- UNESCO Effective Literacy Practice Database
- Our World In Data – Visualizations of how literacy around the world has changed historically (by Max Roser and Esteban Ortiz-Ospina). Includes literacy rates for different age groups. Charts for all countries, world maps, and links to more data sources.
- Literacy at Curlie (based on DMOZ)
- Literacy Assessment
- The National Strategies for Primary Literacy
- The Digital Archive of Literacy Narratives
- National Literacy Trust
- List of countries by literacy rate List of Countries by literacy rate.