Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2019 December 28

Language desk
< December 27 << Nov | December | Jan >> December 29 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


December 28

edit

Lama vs Llama pronunciation in English

edit

I pronounce them the same but are they actually pronounce the same or should i pronounce them differently — Preceding unsigned comment added by 71.241.216.98 (talk) 01:08, 28 December 2019 (UTC)[reply]

Yes they are pronounced the same in English. The pronunciation is indicated in the llama article.--Shantavira|feed me 10:22, 28 December 2019 (UTC)[reply]
There's this little item, by Ogden Nash as I recall:
The one-L lama, he's a priest
The two-L llama, he's a beast
And I would bet a silk pajama
There isn't any three-L lllama
Then the retort to the last line: A three-L-lama is a big fire in Boston. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 12:43, 28 December 2019 (UTC)[reply]
I understand the lama and llama parts but not the lllama part. How is a three-L-lama a big fire in Boston? JIP | Talk 22:26, 29 December 2019 (UTC)[reply]
"A three-alarmer", meaning a three-alarm fire, meaning a fire which required responses from three different fire station.--Jayron32 22:53, 29 December 2019 (UTC)[reply]
Ah. I blame it on my not speaking English natively and having to have learned it as a foreign language. JIP | Talk 22:55, 29 December 2019 (UTC)[reply]
Don't feel bad. For many other English speakers, Boston English may as well be a foreign language.--Jayron32 23:25, 29 December 2019 (UTC)[reply]
Find a youtube of President Kennedy giving a speech or press conference, and you'll get a hint of the Boston accent. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 03:11, 30 December 2019 (UTC)[reply]
They're usually pronounced the same, but some English speakers use the Spanish pronunciation for llama (closer to "yama"). Matt Deres (talk) 02:12, 30 December 2019 (UTC)[reply]
If I heard a native-English speaker say that, I'd feel embarrassed for them, but would pretend not to notice. If it was an ESL speaker, it would be understandable, and I might gently point out the local pronunciation.
  • Oye, ¿como te llamas?My llamas are fine; how are your llamas? Mathglot (talk) 10:25, 30 December 2019 (UTC)[reply]
  • Tut-tut, with a comment like that, you'll be for the highjump. Martinevans123 (talk) 10:40, 30 December 2019 (UTC)[reply]