Welcome!

edit
Hello, Fennamom and Welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions to this free encyclopedia. If you decide that you need help, check out Getting Help below, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there. Please remember to sign your name on talk pages by using four tildes (~~~~) or by clicking   if shown; this will automatically produce your username and the date. Also, please do your best to always fill in the edit summary field with your edits. Below are some useful links to facilitate your involvement. Happy editing! Ryan Vesey (talk) 02:13, 20 June 2011 (UTC)Reply
Getting started
Getting help
Policies and guidelines

The community

Writing articles
Miscellaneous

Thomas Bridges (Anglican missionary)

edit

Hello, I noticed that you were interested in improving this page and I would like to thank you for the work you plan to do. Once the page is fully referenced and the lead section has been improved, I plan to have it reassessed for quality. Hopefully we can work the article up to at least B-Class. Here is what the page looked like before I began editing it, maybe you can evaluate some of the changes. Ryan Vesey (talk) 02:17, 20 June 2011 (UTC)Reply


Hi Ryan, I'm not sure if this is the proper place for me to respond... You have done a great job shortening a very long entry on Mr. Bridges. I purchased my Yamana - English dictionary in Coihaque, Chile in 1999. I plan to draw some of my info from the introduction. It appears that this book is not currently available for sale on the Internet. I'm not sure if I referenced it correctly.

It's fascinating that Rae Natalie Prosser Goodall (who signs the introduction as Rev. Bridges' great-grand-daughter-in-law) states that the original manuscript is still missing. The link posted on the Wikipedia entry from the NY Times from 1910 explains the loss of at least one of the manuscripts to Dr. Cook who tried to pass it off as his own. However, he had plans in 1910 to publish it in Belgium and you see below that it was actually published in 1933 in Austria. I wonder if there was an earlier publication date.

At any rate, it will be a couple of weeks before I have time to read through the material to make sense of it all -- but I very much look forward to doing so.

Thank you for your comments.


Here is the info from the title page:

First Edition: Three Hundred Copies Printed for Private Circulation Printed by Missionsdruckerei St. Gabriel, Modling in Austria 1933

Reprint: 1987, 2500 copies

Copyright (c) 1987 Rae Natalie Prosser Goodall for the descendants of Thomas Bridges. All rights reserved.

Library of Congress Catalog Card Number ISBN: 950-99169-0-0 Author: Thomas Bridges Title: Yaman-English -- A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego

Printed in Argentina

Ediciones Shanamaiin, Ushuaia, Tierra del Fuego, Argentina

Reprint and new text: Zagier y Urruty Publicaciones  Cuenca 4463, 1419 Buenos Aires, Argentina Telephone 572-1050 and 572-5766

Fennamom (talk)

Ok, I will probably have had it re-assessed by then, but any improvements are just as welcome before then as they are after then. Ryan Vesey (talk) 03:07, 20 June 2011 (UTC)Reply

Proposed deletion of Thomas Wharton (artist)

edit
 

The article Thomas Wharton (artist) has been proposed for deletion because of the following concern:

Notability not established

While all contributions to Wikipedia are appreciated, content or articles may be deleted for any of several reasons.

You may prevent the proposed deletion by removing the {{proposed deletion/dated}} notice, but please explain why in your edit summary or on the article's talk page.

Please consider improving the article to address the issues raised. Removing {{proposed deletion/dated}} will stop the proposed deletion process, but other deletion processes exist. The speedy deletion process can result in deletion without discussion, and articles for deletion allows discussion to reach consensus for deletion. Eeekster (talk) 04:54, 17 July 2011 (UTC)Reply