This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
It is requested that an image or photograph of Tonopah, Arizona be included in this article to improve its quality. Please replace this template with a more specific media request template where possible.The Free Image Search Tool or Openverse Creative Commons Search may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites. |
Untitled
editInteresting what is the source for "Tonopah derives from the Western Apache Tú Nohwá, meaning "Water For Us"". I am not sure we can call Tonopah a "Town".
Paul Roetto
“Water for us?” That’s a JOKE!!! It’s in the middle of the dessert… What water? lol!!! N I agree… It’s not much of a town, although I haven’t lived there since June 2001… I remember Rip Griffins n Ruth Fisher when it was k-8… I remember the tiny post office n the Palo Verdi Nuclear Plant in plane view of my house! (Scary) Apparently it has built up a lot since then… Oh well… Got outta there for all the right reasons n wouldn’t have changed nothing… I saved myself n my children, is all I’m gonna say… — Preceding unsigned comment added by 63.68.176.156 (talk) 05:33, 1 August 2024 (UTC)
pronunciation
editwhich syllable takes the stress? kwami (talk) 05:11, 13 December 2007 (UTC)
- Tone na pa 63.68.176.156 (talk) 05:24, 1 August 2024 (UTC)
Apache name
editsomebody check the newest stunt in calling it "Hot water under bush" -- I don't speak a word of Apache, but Tú Nohwá really does sound more akin to Navajo Tó nihá ("water for us"). Choyoołʼįįhí:Seb az86556 > haneʼ 09:07, 17 December 2010 (UTC)
Actually, Tonopah means "Hot Water Under The Bush" in the Native Ho Hokam language.
Bill Pennington Casa Blanca Hot Spring Tonopah 12-29-11 — Preceding unsigned comment added by Casa Blanca Hot Spring (talk • contribs) 02:38, 30 December 2011 (UTC)
- Mr. Pennington, I'm thrilled that you have knowledge of the Hohokam language. This makes you a very special individual, considering the Hohokam as a culture are only known from the archaeological record, and are not known to have left any trace of their language after 1450 (although it's certainly likely that the O'odham people or other native groups are their descendants), so the fact that you have knowledge of the Hohokam language must mean that you are in the possession of a very special kind of artifact, proving that the Hohokam had a written language, which you have obviously deciphered. I would be delighted if you could provide us with more information on this artifact, as it would be a great contribution to the knowledge of the history of Arizona. --ಠ_ಠ node.ue ಠ_ಠ (talk) 01:45, 26 March 2012 (UTC)
- Actually if u look it up on Siri, it’s the Native Americans Shashone n means “hidden spring” 63.68.176.156 (talk) 05:47, 1 August 2024 (UTC)
- That may be true but a reliable source would be needed; Siri is not one. Netherzone (talk) 05:55, 1 August 2024 (UTC)
- Actually if u look it up on Siri, it’s the Native Americans Shashone n means “hidden spring” 63.68.176.156 (talk) 05:47, 1 August 2024 (UTC)
Hot Springs is incorrect.
editSomeone added the hot springs section and referenced a archaeological survey that relates to Tonopah Nevada not Arizona. — Preceding unsigned comment added by 98.97.56.74 (talk) 18:53, 10 March 2022 (UTC)
- Thank you for catching this error. The section has been removed. Netherzone (talk) 00:51, 12 March 2022 (UTC)