Talk:The Longest Summer
Latest comment: 8 years ago by 93.193.215.247 in topic literary translation of the title
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
literary translation of the title
editI have not seen the movie, therefore I am not able to include an interpretation from the movies's semantics into the title. but the title itself when translated literally is: 去年煙花特別多 = last years firework was very numerous.
去年 = last year (noun) 煙花 = firework (noun) 特別 = very (adverb) 多 = many,much, numerous (adverb)
去年 is used as an attribute to 煙花. — Preceding unsigned comment added by 93.193.215.247 (talk) 22:53, 4 March 2016 (UTC)