This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage articles
This article is within the scope of the WikiProject Translation Studies, a collaborative effort to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to Translation Studies.
If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of objectives.Translation studiesWikipedia:WikiProject Translation studiesTemplate:WikiProject Translation studiesTranslation studies articles
Telephone interpreting is within the scope of WikiProject Disability. For more information, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.DisabilityWikipedia:WikiProject DisabilityTemplate:WikiProject DisabilityDisability articles
This article has been given a rating which conflicts with the project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
Latest comment: 15 years ago1 comment1 person in discussion
IS IT BETTER TO HAVE AN INTERPRETER THAT NOT ONLY SPEAKS THE SAME LANGUAGE, BUT ALSO SHARE THE SAME CULTURE? — Preceding unsigned comment added by 65.96.112.204 (talk) 14:28, 7 April 2009
I don't see how that would work except in a few cases. Whose culture should the interpreter be from, your culture or the culture of the person you are calling. Astronaut (talk) 02:36, 9 April 2009 (UTC)Reply