Wikipedia:WikiProject Translation studies

WikiProject Translation studies
En to my.png
CategoryWikiProject Translation studies
Wikimedia CommonsCommons:Category:Translation Studies Translation Studies
Applied linguistics
Project banner template{{WikiProject Translation studies}}
AssessmentWikipedia:WikiProject Translation studies/Assessment

Welcome to the WikiProject Translation Studies.

Some Wikipedians have formed a project to better organize information in articles related to translation studies. This page and its subpages contain their suggestions; it is hoped that this project will help to focus the efforts of other Wikipedians. If you would like to help, please inquire on the talk page and see the to-do list there.

For more information on WikiProjects, please see Wikipedia:WikiProjects and Wikipedia:WikiProject best practices.


The purpose of the Translation Studies project is a large-scale initiative that simplifies and standardizes pages for all about Translation studies, improves the information available for past events and works to provide better information for all future events. In addition, the project also improves and simplifies pages for general Translation studies.

General topicsEdit


To expand, improve, and spread knowledge about Translation Studies, raising awareness about the importance of this vital interdiscipline that has helped contact among cultures and peoples along the history of mankind.

Although it may be an autonomous field, this project also comprises computer-assisted translation, which has turned out to be an important tool for the tasks of translating and reviewing.

Getting startedEdit

There are a number of things you can do right now to help:


Active membersEdit

  1. Fadesga (talk) 20:30, 1 February 2016 (UTC)Reply[reply]
  2. LaFolleCycliste (talk) 20:30, 1 February 2016 (UTC)Reply[reply]
  3. Bristol Irish (talk) 09:31, 2 February 2016 (UTC)Reply[reply]
  4. CPH15 (talk) 15:02, 2 February 2016 (UTC)Reply[reply]
  5. Dorregocarmona (talk) 18:02, 2 February 2016 (UTC)Reply[reply]
  6. Piotr.Szymczak (talk) 15:00, 12 February 2016 (UTC)Reply[reply]
  7. Snow let's rap 10:25, 14 March 2016 (UTC)Reply[reply]
  8. Góngora (Talk) 15:07, 19 March 2016 (UTC)Reply[reply]
  9. Peterye2005 (talk) 15:58, 26 March 2016 (UTC)Reply[reply]
  10. Suzusan (talk) 17:06, 25 April 2016 (UTC)Reply[reply]
  11. Apym (talk) 17:06, 15 July 2016 (UTC)Reply[reply]
  12. Vduflou (talk) 19:39, 11 September 2016 (UTC)Reply[reply]
  13. Egheorghita (talk)
  14. Faith (talk) 15:40, 30 October 2017 (UTC)Reply[reply]
  15. Sima.Sharifi
  16. Rasnaboy Rasnaboy (talk) 05:47, 17 August 2018 (UTC)Reply[reply]
  17. Danabintsawsan (talk) 06:50, 14 February 2019 (UTC)Reply[reply]
  18. Darwin Naz (talk · contribs) (talk) 14:15, 22 October 2019 (UTC)Reply[reply]
  19. Par hasard (talk · contribs) 3:21, 9 December 2019
  20. Vis M (talk · contribs) 04:59, 27 October 2021 (UTC)Reply[reply]
  21. Khaled Al-Shehari (talk) 05:33, 30 November 2021 (UTC)Reply[reply]
  22. ReyAlvarez2 (talk) 00:58, 17 February 2021 (UTC)Reply[reply]
  23. Paristolken (talk · contribs)


Lurkers, auditors, interested in the topic; not necessarily active (yet):

  1. Mathglot (talk · contribs) 02:23, 10 August 2018 (UTC)Reply[reply]

Inactive participantsEdit

  1. Michaelbeijer (talk · contribs) 21:33, 10 March 2016 (UTC)Reply[reply]

Former membersEdit


To-do itemsEdit

Keep track of this WikiProject's to-do list by adding the code {{To do|for=[[Wikipedia:WikiProject Translation studies|WikiProject Translation studies]]|inner={{Wikipedia:WikiProject Translation studies/to do}}|collapsed=yes}} to your user page!

  • Tag the talk pages of all articles in the project's scope with {{WikiProject Translation studies}}.
    • Identify the most important articles to the project, and tag them.
  • Find editors who have shown interest in applied linguistics and ask them if they would like to join.
  • Identify articles for creation.
  • Identify articles for improvement.
  • Review importance and quality of all existing articles.

Articles created or updatedEdit

  1. Miriam Shlesinger
  2. Theo Hermans
  3. Andrew Chesterman
  4. Martha Cheung
  5. Jose Lambert
  6. Anthony Pym (article will be expanded by Jazz Kosmal)
  7. Retranslation
  8. Indirect translation
  9. João Ferreira Duarte
  10. James S. Holmes in Spanish/
  11. James S. Holmes in English /
  12. Hans Vermeer in Swedish /
  13. Translation Studies Sections
  14. Target, International Journal of Translation Studies
  15. Across Languages and Cultures (updated)
  16. Audiovisual Translation Studies in Swedish
  17. Translation Studies in Swedish
  18. Audiodescription in Swedish
  19. Fan translation (Updated)
  20. Herman G. Weinberg
  21. Sandy Whitelaw
  22. Helen Milsted Eisenman
  23. Shunji Shimizu
  24. Natsuko Toda (updated)
  25. Source text (updated)
  26. Target text
  27. Henri Béhar (created in English; needs creation & disambiguation in French) Bristol Irish (talk) 10:02, 17 September 2016 (UTC)Reply[reply]
  28. Jan Ivarsson

Articles for improvementEdit

  1. Source text (I've added a section that is TS-relevant but it needs expanding and linking to other articles Bristol Irish (talk) 01:03, 30 August 2016 (UTC))Reply[reply]
  2. Target text (I've added a stub but it needs expanding and linking to other articles Bristol Irish (talk) 01:03, 30 August 2016 (UTC))Reply[reply]
  3. Literary translation (currently only exists in Spanish). In English, this entry is a section header in the main Translation entry
  4. European Association for Studies in Screen Translation (ESIST) (currently pending in draft)
  5. Multimedia translation
  6. Translation Studies Expanded to add a list of "fields of inquiry", all of which need serious work (apym).--Apym (talk) 08:03, 17 January 2016 (UTC)Reply[reply]
  7. Skopos theory
  8. Translation Project
  9. Fan translation (Dolmaya)
  10. Medical translation
  11. French language article on interpreting notes
  12. Specialized translation I've expanded what was once a one-sentence stub (User: Transmoss (talk) 01:32, 22 June 2017 (UTC))Reply[reply]
  13. Follow these guidelines to improve translation journal stubs like The Medieval Translator. Traduire au Moyen Age, Across Languages and Cultures, Translation and Literature.
  14. Any of these Translation stubs
  15. Bible translations into Greek
  16. Diglossia
  17. Homophonic translation
  18. Untranslatability
  19. Mobile translation
  20. Anton Popovič
  21. Translation unit
  22. Walter Benjamin (currently ha)s no section on contribution to translation theory
  23. Fuzzy matching
  24. Source text
  25. Target text

Articles to take care ofEdit

Articles to be merged

Articles for creation

These articles are also available at Wikipedia:WikiProject Translation studies/Article alerts (this is an automatically generated listing).

Other proposalsEdit

If you have concrete points to propose, please write them here. If you are rather uncertain about your proposal, it is better that you post it at the Talk page.


WikiProject tagEdit

{{WikiProject Translation studies}} Please note: This template should be transcluded ({{WikiProject Translation studies}}) and not substituted (subst:) because it employs conditional code. Transclusion also allows easy updating of all the Project's talk pages without having to edit hundreds of pages.

Template usageEdit

{{WikiProject Translation studies |topic=
Bio (biography articles)
Bio-interp (interpreters)
[blank] (general articles)
task (WP maintenance pages)
|class= }}

Example: {{WikiProject Translation studies |topic=bio |importance=mid |class=start}}

Infoboxes and navigation templatesEdit

Stub templatesEdit

Existing stub templates are being included in the Category:Translation stub templates.

Take into consideration that stubs are managed by the Stub-sorting WikiProject. Before creating a new stub types, you should propose it at Wikipedia:WikiProject Stub sorting/Proposals. See Wikipedia:Stub for general guidelines on creating stub templates and categories.

Data templatesEdit

Talk page templatesEdit

  • {{translation/ref| | }}

Other relevant templatesEdit

  • {{Verse translation}}

Core articlesEdit

Classification linksEdit

An article's quality assessment is generated from the class parameter in the {{WikiProject Translation studies}} project banner on its talk page:

{{WikiProject Translation studies|class=???}}

The following values may be used for the class parameter to describe the quality of the article (see Wikipedia:Content assessment for assessment criteria):

FA (for featured articles only; adds articles to Category:FA-Class Translation studies articles)   FA
A (adds articles to Category:A-Class Translation studies articles)   A
GA (for good articles only; adds articles to Category:GA-Class Translation studies articles)   GA
B (adds articles to Category:B-Class Translation studies articles) B
C (adds articles to Category:C-Class Translation studies articles) C
Start (adds articles to Category:Start-Class Translation studies articles) Start
Stub (adds articles to Category:Stub-Class Translation studies articles) Stub
FL (for featured lists only; adds articles to Category:FL-Class Translation studies articles)   FL
List (adds articles to Category:List-Class Translation studies articles) List

For non-standard grades and non-mainspace content, the following values may be used for the class parameter:

Category (for categories; adds pages to Category:Category-Class Translation studies articles) Category
Disambig (for disambiguation pages; adds pages to Category:Disambig-Class Translation studies articles) Disambig
Draft (for drafts; adds pages to Category:Draft-Class Translation studies articles) Draft
File (for files and timed text; adds pages to Category:File-Class Translation studies articles) File
Portal (for portal pages; adds pages to Category:Portal-Class Translation studies articles) Portal
Project (for project pages; adds pages to Category:Project-Class Translation studies articles) Project
Template (for templates and modules; adds pages to Category:Template-Class Translation studies articles) Template
NA (for any other pages where assessment is unnecessary; adds pages to Category:NA-Class Translation studies articles) NA
??? (articles for which a valid class has not yet been provided are listed in Category:Unassessed Translation studies articles) ???

An article's importance assessment is generated from the importance parameter in the {{WikiProject Translation studies}} project banner on its talk page:

{{WikiProject Translation studies|importance=???}}

The following values may be used for the importance parameter to describe the relative importance of the article within the project (see Wikipedia:Version 1.0 Editorial Team/Priority of topic for assessment criteria):

Top (adds articles to Category:Top-importance Translation studies articles)  Top 
High (adds articles to Category:High-importance Translation studies articles)  High 
Mid (adds articles to Category:Mid-importance Translation studies articles)  Mid 
Low (adds articles to Category:Low-importance Translation studies articles)  Low 
NA (adds articles to Category:NA-importance Translation studies articles)  NA 
??? (articles for which a valid importance rating has not yet been provided are listed in Category:Unknown-importance Translation studies articles)  ??? 

Existing linksEdit


To display all subcategories click on the "►":
Translation studies(5 C, 46 P)
To display all subcategories click on the "►":



Related ProjectsEdit




  •  Linguistics portal
  •  Literature portal