Talk:Novacaixagalicia

Latest comment: 13 years ago by 91.117.9.231 in topic Names in Galician

Making changes

edit

Esto es para (79.78.190.156) : si quieres hacer cambios, primero hay que saber por lo menos como se escriben las fechas en inglés, y no volver a tocarlo para ponerlo MAL, entre otras cosas, ok?

Headquarters

edit

About headquarters, there is no clear decision yet since both "caixas" still work by themselves. A Coruña is the corporate headquarters since the new firm is registered, but operational headquarters are only known to will be at least both in Vigo and A Coruña, it is not known yet which and where, and even maybe other cities also. Probably, it will be undecided until late 2011. --91.117.9.231 (talk) 00:45, 7 December 2010 (UTC)Reply

Names in Galician

edit

79.77.56.70, you are wrong. The official name was in Galician, Caixa de Aforros de Vigo, Ourense e Pontevedra, spanish bank code G - 36600369, you can check it in its official annual report (in Spanish), https://www.caixanova.es/Inf_corporativa/Inf_inversores/Inf_Anual/memoCAIXANOVA09spain.pdf, page 5: states clearly «DENOMINACIÓN SOCIAL: Caixa de Aforros de Vigo, Ourense e Pontevedra (CAIXANOVA).». I don't know how it was registered in 2000, but its last (now extinct) official name was in Galician. Please note that the language of the document is Spanish, and the denomination is in Galician. About Caixa Galicia, it is true that its official name was in Spanish at the time of the merger, as I can easily check in a receipt "Caja de Ahorros de Galicia, CIF G-15028947", it is interesting to note that in the time of the registering (early 80s) no Galician names were allowed, except if commercial brands. --91.117.9.231 (talk) 00:17, 27 December 2010 (UTC)Reply