This article is within the scope of WikiProject Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IrelandWikipedia:WikiProject IrelandTemplate:WikiProject IrelandIreland articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Irish Maritime, a collaborative effort to improve and standardise the content and structure of maritime, seafaring and inland waterways articles associated with the island of Ireland. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.Irish MaritimeWikipedia:WikiProject Irish MaritimeTemplate:WikiProject Irish MaritimeIrish Maritime articles
Latest comment: 17 years ago2 comments2 people in discussion
Have reverted edits by 163.244.62.65, and returned irish language name from "Cúltaca An Seirbhíse Cabhlaigh" to Cúltaca Na Seirbhíse Cabhlaigh".
Per the official defence forces website (as gaeilge), the title is "Cúltaca Na Seirbhíse Cabhlaigh". (This is mirrored elsewhere, including several offical and government documents: [1], [2], [3], [4], srl)
Welcome comments on grammatical validity of official translation. Guliolopez 15:16, 26 June 2006 (UTC)Reply
The official version is correct; "seirbhís" is a feminine noun, so it takes "na" in the genitive singular. --Kwekubo 23:03, 14 March 2007 (UTC)Reply