Fate or Rock?

edit

I haven't heard the song, but another translation for rok is rock (as in rock and roll). its a problem i've come across a few times, Does it definatly translate to fate?

I think "doom" is a better translation, 'cause then it's gon' be a pun on doom metal. 85.140.213.193 (talk) 18:57, 29 June 2014 (UTC)Reply

Lyrics refer to the doom or fate:

Ominous prophet managed to foretell it -
We thought he was posing like a jester in circus
This lesson is too cruel
And no one can say now, why and for what.
This lesson is too cruel
This is doom... doom... doom...

Garret Beaumain 05:35, 15 December 2006 (UTC)Reply

The actual translation and meaning of the lyrics IS "fate", or "doom". However, there is wordplay involved, because the Russian word for "fate" is "rok" (as Kipelov uses it in the lyrics). When Rock music came to Russia, the word also came to refer to it, simply because it sounded exactly like the English word, (other than the different pronunciation of 'o') So I suppose it's meant as a kind of a pun. 70.227.4.128 16:52, 14 April 2007 (UTC)Reply

Əksˈpæɾ̃ɪŋ də̃ ˈɑɻɽɪkɫ̩ (expandin' dem' article)

edit

There are 3 fun facts that aren't mentioned in this article:

α) "Mania Velichia" ("Megalomania") is the only metallic album mentioned in Kushnir's "100 Magnetoalbumov Sovietskogo Rocka" ("100 Cassette Albums of Soviet Rock").
β) Weckstein wrote the song "Vulcan" ("Volcano"), which was performed in '86, but didn't make its way to this album. Nevertheless, it was reconstructed and covered by Grand Couräge (Russian ManowaR) in 2010.
γ) Aria never performs "Zhizn' Zadarom" ("Life For Free"). Maybe they thought this song wasn't "metal" enough, so they decided to simply skip it.

Should we add 'em? 85.140.213.193 (talk) 18:57, 29 June 2014 (UTC)Reply