This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article has been checked against the following criteria for B-class status:
Latest comment: 10 years ago2 comments2 people in discussion
Not sure what's going on in this article, but it all looks like gibberish to me. I'd clean it up, but I don't actually know anything about the MAC 58, which is why I came here. I do know that ″be adaptable and self-vehicle light machine gun″ can't possibly be a real sentence.
Dannyseven (talk) 19:08, 8 August 2013 (UTC)Reply
I'm curious myself, the page seems to be direct translated with a program or something, because a lot of this doesn't make a whole lot of sense. 90.237.130.145 (talk) 09:52, 8 November 2013 (UTC)Reply