Illikkal Kallu, Illickal Kallu or Illikkal Mala ?

edit

Hi, my recent renaming may have been executed a bit hasty, what are your oppinions? Nevertheless, please feel free to rename, thx and kindly regards, Roland zh (talk) 20:10, 21 May 2016 (UTC)Reply

Both Illikkal Kallu, Illickal Kallu are ok . but Illikkal Mala is not right. For the pronounciation of 'ക്ക' in malayalam both 'kka' and 'cka' are ok to use. Irvin calicut (talk) 08:59, 23 May 2016 (UTC)Reply
Hi Irvin calicut, thank you very much :-) Moved to Illickal Kallu as I was not allowed to replace Illikkal Kallu (redirect). Wikimedia Commmons and Malayalam Wikipedia will be fixed, kindly regards, Roland zh (talk) 01:11, 24 May 2016 (UTC)Reply

 --Irvin calicut (talk) 10:07, 24 May 2016 (UTC)Reply

I think Ilikkal Kallu is a better decision, coz all over the web it is like that, so let us keep it that way. And i don't think "kka" and "cha" are similar, (trust me guys, malayalam is my first language). Activedogs —Preceding undated comment added 04:21, 26 May 2016 (UTC)Reply