Talk:Finnegans Wake/Archive 4

Latest comment: 4 years ago by Forthooster in topic Norwegian influence?

Thunders

edit

I've never even read "Finnegans Wake", and yet I'm surprised that this article doesn't mention the "ten thunders" at all. For example, Marshall McLuhan thought they were pretty important, and so does his son Eric. — Scott talk 19:49, 9 April 2014 (UTC)Reply

This is as good a place as any to describe a recent edit. I've added an edit along the above lines, and I intend to improve it soon. I particularly encourage proof-reading of the hundred-lettered words per the above. -MinnesotanUser — Preceding unsigned comment added by MinnesotanUser (talkcontribs) 09:25, 23 August 2017 (UTC)Reply

Vico || Tom Finnegan

edit

"Tim Finnegan, born "with a love for the liquor", falls from a ladder, breaks his skull, and is thought to be dead."

de:WP Vico falls from a ladder, breaks his skull and remained unconscious for hours.

de:WP"In seiner Autobiographie schrieb Vico, dass er im Alter von sieben Jahren von einer Leiter gefallen sei, sich einen Schädelbruch zugezogen habe und fünf Stunden lang bewusstlos gewesen sei."--91.34.206.127 (talk) 09:27, 21 June 2015 (UTC)Reply

multilingual puns

edit

Even these are a red herring, really. It's important to bear in mind that it is an Irish novel written in English. ""Joyce's method became one of "increasingly obsessional concern with note-taking, since [he] obviously felt that any word he wrote had first to have been recorded in some notebook." As Joyce continued to incorporate these notes into his work, the text became increasingly dense and obscure."" Another way of saying this is that Joyce did a huge amount of SHOE-HORNING, and this is how the wake reads. I read it in 1985, then I spent 30 years learning 9 or 10 European languages (well enough to read Proust twice in the original, for example). I've just re-read the first 150 pages of the wake. My reception of it is no different from 30 years ago. The interesting thing about the obscurity is that it is possible to read things in it that Joyce didn't intend but welcomed anyway. So if you look up mishe-mishe in Finneganswiki you'll see lots of possibilities, but no guarantee that Joyce was aware of half of them. And in fact, mishe mishe is always paired with teufteuf - French for choochoo train, at least I've noted it on pages 3, 145, 203, 225, 240, 249, 277, 290, 291. Finneganswiki doesn't seem to have cottoned on to this coupling). At the end of Watt, Samuel Beckett ambiguously writes "no symbols where none intended". In the case of FW, "no puns where none intended" would not be true! Dreams? See p.293 - "the death he has lived through becomes the life he is to die into". I think that expresses it better. The repeated cultural references may well all stem from Jung. It's easier to criticise the Wake if, as I do, you think Ulysses is a curate's egg. I think it's also important to realise that perhaps the Wake is becoming old-fashioned. I first became interested in Joyce 40 years ago, when the Wake was about 40 years old. It has doubled its age since then! And Joyce's Ireland is the Ireland of Queen Victoria, or Edward VII, if you are precise about Joyce leaving it behind in 1904 (and dreaming about it for, coincidentally, nearly 40 years).

He would ask friends for lists of words in languages they knew and then stick them in randomly. QuentinUK (talk) 11:20, 7 October 2015 (UTC)Reply
edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 2 external links on Finnegans Wake. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers. —cyberbot IITalk to my owner:Online 02:12, 29 August 2015 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to 2 external links on Finnegans Wake. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 20:28, 27 February 2016 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Finnegans Wake. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 20:53, 31 December 2016 (UTC)Reply


Multilingual versions

edit

Reference to where the Chinese version is abridged? It's not yet **complete** as only Part 1 is published (and annotated like mad), but the assertion that Dai's translation is abridged seems unfounded. L talk 10:10, 6 February 2017 (UTC)Reply

Aphra 10:53, 6 February 2017 (UTC)

Hi Alainna First, I apologise if this should have been written swhere else; I am new to Wiki ways and templates. Re Joyce: I would say that translations of parts/excerpts/fragments/chapters of 'Finnegans Wake' should *not* be mentioned in the entry. For two reasons. (1) A fragment of 'FW' is not 'FW'. (2) There are dozens and dozens of such attempts in lots of languages. (Why distinguish Dai Cong Rong's work then?) Btw I take 'unabridged/abridged' to be synonymous to 'complete/partial'. Cheers. [User:Wikibidd] — Preceding unsigned comment added by Wikibidd (talkcontribs) 10:53, 6 February 2017 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 12 external links on Finnegans Wake. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:07, 24 May 2017 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Finnegans Wake. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 02:21, 1 October 2017 (UTC)Reply

Partial translations?

edit

Should we allow partial translations? Compare this entry by Tosk Albanian with this one by Wikibidd.

I don't think we should include partial translations. What is the cutoff for size? How important are they? Kablammo (talk) 15:10, 1 November 2017 (UTC)Reply

Previous edit was surely inadequate in not indicating Dai Congrong's (ongoing) Chinese translation as partial. I would suggest an exception should be made; this is a significant work, the first volume of an intended full-text translation, and not partial as in abridged or excerpted; the very substantial attention it has received in China and internationally leave this section otherwise rather incomplete. Tosk Albanian (talk) 15:21, 1 November 2017 (UTC)Reply
I would have no objection to mentioning an ongoing, active project translating the entire work. Kablammo (talk) 23:48, 1 November 2017 (UTC)Reply
I would restore Turkish as the end of the sentence and add a new sentence that the first volume of what is expected to be a multi-volume translation into Mandarin (Chinese, if you prefer) sold out its first print run within a month and reportedly was surpassed in sales only by a biography of one-time leader Deng Xiaoping. This sounds like the start of a monumental work in progress, if you'll excuse the pun, not just a translation. (775 pages for just the first volume!) — Malik Shabazz Talk/Stalk 01:24, 2 November 2017 (UTC)Reply
If exception is made for the Chinese FW in progress, then, for consistency's sake, dozens of other attempts should be allowed for as well. [Why not Russian? Catalan? Italian? Hungarian? Another Japanese? Several in German?] Btw, the "first print" report, as it comes from the Graniaud, amounts to 8.000 copies, which is hardly an impressive number given the population of China. — Preceding unsigned comment added by Wikibidd (talkcontribs) 11:45, 2 November 2017 (UTC)Reply
If there are other on-going efforts to translate FW that are note-worthy, I think they should be included as well. Partial translations, in my opinion, should not be added. As far as how many books were involved, I don't know the typical size of a first printing in China of a translation of a 75-year-old foreign work that has international notoriety for being "difficult"—do you? That's why I rely on reliable sources like the London Review of Books instead of guessing. — Malik Shabazz Talk/Stalk 03:45, 3 November 2017 (UTC)Reply

Norwegian influence?

edit

The article mentions the "Norwegian influence", that is, the allusions Finnegans Wake makes to Norway and its language. While this seems to be true (as I don't speak Norwegian, these allusions are among the ones I miss), Norwegian is not the only language the books frequently alludes to. It is rife with Dutch, German, French, Latin, Irish, Spanish and other puns, and as a Ducthman I don't miss references to Dutch topography either. So why include a separate section specifically about Norwegian influence? Steinbach (talk) 10:48, 12 February 2018 (UTC)Reply

James Joyce learnt Norwegian so that he could read the works of Henrik Ibsen in the original. He knew a few other languages, he did not really know more about the world's languages than that, but he knew smatterings of many other languages. Vorbee (talk) 18:47, 23 July 2019 (UTC)Reply
But Verbee, Ibsen wrote his plays in Dutch.Forthooster (talk) 07:44, 1 June 2020 (UTC)Reply
He wrote in Danish. But your point stands. 14:14, 24 July 2022 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Cross Reference (talkcontribs)

Comic sourced

edit

I studied Finnegan's Wake with the Wake specialist, Edmund Epstein and never did he describe the book as a comic fiction. Is comic sourced? If not I would remove it. Finnegan's Wake may have funny parts but its far from comic.(Littleolive oil (talk) 23:10, 3 April 2018 (UTC))Reply

See Talk:Finnegans_Wake/Archive_3#Opening_sentence. The lede once said it was "comic prose", and was sourced. See [1], and Conley, p. 107. That was later removed and I see that I am the one who added it back, changing it to "comic fiction",[2] but without the cite. Certainly Joyce thought it was comic; he was heard to laugh out loud when he was writing it. I don't see it can really be called a novel. See Conley, p. 109. Kablammo (talk) 02:41, 4 April 2018 (UTC)Reply
Some Google gleanings:
Perhaps our lede could mention the blend of comic and poetic. Kablammo (talk) 11:42, 4 April 2018 (UTC)Reply
I could see saying the book is an avant-garde, fictional narrative or novel with comic and romantic elements... something like that?(Littleolive oil (talk) 23:50, 6 April 2018 (UTC))Reply
I adapted it; feel free to edit it. Kablammo (talk) 00:00, 7 April 2018 (UTC)Reply
Looks good.(Littleolive oil (talk) 00:03, 7 April 2018 (UTC))Reply
edit

There has been deletion, reinstatement, and now some deletion (by me) of many external links. Can we discuss what external links are needed here, in light of wikipedia policies? I've expresses some opinions in my recent edit summaries. Kablammo (talk) 23:15, 6 April 2018 (UTC)Reply

In general the less the better. They need to add something that the article does not have or that can not be easily presented in the article. A well developed article (which this is) should not have many links at all as the information a reader needs will be found in the article. I am happy to go through each individually if you want. Each link should be justified in some way. @Jack Greenmaven: I have no problem with being reverted, but an edit summary would be nice as to why. FWIW I was just responding to the tag that had been there since 2014 and have had no other personal interest in the article. AIRcorn (talk) 00:35, 7 April 2018 (UTC)Reply
I removed the link to James Joyce reading a portion of "Anna Livia Plurabelle", because I uploaded a version of that file from the Internet Archive to Commons last month. There's no need to have links to two different versions of the same audio file. — Malik Shabazz Talk/Stalk 02:04, 7 April 2018 (UTC)Reply
I removed a couple of links; I could remove more I guess. I did cite RS but external links may not need be a RS. Blogs are probably not a good idea even for external links especially with something as obtuse as Finnegan's Wake can be where oversight for accuracy might be a best idea.(Littleolive oil (talk) 16:44, 30 April 2018 (UTC))Reply

Is FW translatable into other languages?

edit

Is FW translatable into other languages? Has it been attempted?

- see Finnegans Wake#Translations and derivative works - Epinoia (talk) 14:23, 4 May 2019 (UTC)Reply

Term quark

edit

This article says the term "quark" originates from Finnegans Wake. Should it also say that the word "quark" should be pronounced to rhyme with "sharK"? Vorbee (talk) 18:33, 23 July 2019 (UTC)Reply