Talk:Etrian Odyssey

Latest comment: 4 years ago by 2604:2D80:560B:1100:1C33:F705:2EC2:A473 in topic I'm confused of which translation is used

"SNS game by Gree"

edit

The article says that there's a game called Sekaiju no Meikyū S, which is an "SNS game by GREE, available in 2012 to 2013 in Japan". What is an SNS game? It doesn't say what it is, and there are no wikilinks to clear it up either. Is it some kind of device (a phone most likely then?) the game was playable on? Sorry if this is obvious for other editors of these articles, but I don't really understand it and I imagine a more general audience wouldn't either.--IDVtalk 22:30, 30 May 2015 (UTC)Reply

I'm confused of which translation is used

edit

Usually Sekaiju no Meikyū means either Labyrinth of the World Tree or Yggdrasil Labyrinth. Which of these is accurate enough for use on this wiki? --PSI Thunder (talk) 23:02, 16 August 2017 (UTC)Reply

  • While both are technically correct, as Yggdrasil is the World Tree in Norse mythology, the EO series uses the terminology "Yggdrasil Labyrinth" in-game, so I think "Yggdrasil" is preferable.--IDVtalk 23:12, 16 August 2017 (UTC)Reply
  • The games officially use "Yggdrasil Labyrinth" when referring to the dungeon in English text, even in the Japanese version. "Labyrinth of the World Tree" is pretty gross and unnatural in addition to not really being stylistically consistent with the game. — Preceding unsigned comment added by 2604:2D80:560B:1100:1C33:F705:2EC2:A473 (talk) 11:37, 30 April 2020 (UTC)Reply