Talk:Dovbush (disambiguation)
This disambiguation page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
Soviet Ukrainian film
editI was asked to chime in here, on the disagreement over whether the 1959 film is Ukrainian or not. The article linked, Dovzhenko Film Studios, says its subject is “a former Soviet film production studio in Ukraine,” so it is explicitly defined by both its sovereign state and country. The article is in both Category:Film production companies of the Soviet Union and Category:Film production companies of Ukraine.
Looking at the other films made by the same studio within a decade of this one for precedent, the articles about them define them as:
- Soviet: Far from the Motherland, Queen of the Gas Station, The Andromeda Nebula, A Spring for the Thirsty
- Ukrainian: Chasing Two Hares, Shadows of Forgotten Ancestors, Annychka
So neither appears to be unacceptable.
Ukrainian is more specific, and at the same time more recognizable. Although not necessary because the year is given, it doesn’t hurt to indicate it was made in Soviet Ukraine.
It is a Ukrainian-language film, by the way. —Michael Z. 18:45, 11 September 2023 (UTC)
- Y'all are making everything about war! I get warned for this edition here. It is just a MOVIE about a mountaineer from 18th century Poland. Something produce in 1959 in Soviet Union is Soviet. Are movies produced in California are American or Californian? Should we edit all of the Hollywood movies pages now? So now Ukrainian SSR was a independence country? But as i checked Chernobyl disaster happened in Soviet Union and how about Reichskommissariat Ukraine? Was it independent Ukrainian country too?
- @Mzajac No, you're not telling the truth, it was distributed BOTH in Russian and in Ukrainian language versions, and main character play it in Russian, but still the language is not making the movie origin (because what about silent movies and also are now movies that we know as "Americans" going to be "English" now), it was "Soviet" it might be better to make it more specific to do it "Soviet Ukrainian", but definetly not Ukrainian.
- This page didnt even exist on enwiki, and for that edition I been warned by @Ymblanter. what is going on? it is a movie. Is anything now about Ukraine, Soviet, Russia is one way newspeak minitrue version. Maybe it was artistically a bad movie so it should be Russian then, if movie was good it should be Ukrainian? Is 2+2=5? Btw where you been asked to chime in?
- In conclude: Soviet or Soviet Ukrainian, thanks, all the best Mlacroixxx (talk) 20:51, 11 September 2023 (UTC)
- Soviet Ukrainian is OK. - Altenmann >talk 20:59, 11 September 2023 (UTC)
- Soviet Ukrainian sound OK to me Marcelus (talk) 21:12, 11 September 2023 (UTC)
- It was produced with dialogue in Ukrainian. There was also a Russian-dubbed release, which is a different thing. Truth. —Michael Z. 21:38, 11 September 2023 (UTC)