Talk:Climate Change – The Facts

Telegraph quote is taken out of context

edit

Wikipedia text says, "The Telegraph described the title as "robust".

Which most people will almost certainly read to mean, "the whole programme was robust". I.e. title is taken to mean the work as a whole, not just what it was called.

Esp. in the full context where wiki praises it, "The film won general praise from critics for highlighting the dangers that could be presented by not doing enough to tackle climate change. The Guardian called it a "rousing call to arms", while The Telegraph described the title as "robust"

When actually they only said:-

"There was something appealingly robust about the title Climate Change: the Facts (BBC One), especially for a film presented by David Attenborough"

I.e. that title sounds robust - they were not in that sentence praising the content as being robust. So it is a quote clearly out of context. Note the word robust is not used anywhere else in the Telegraph article, so the quote was that one where they said the title (name the programme is called) sounds robust. Not that the title (as a piece of work) is robust. Which is how it comes over, esp. in the context of the rest of the Wikipedia sentences nearby.