Tolkien's legendarium

Tolkien's legendarium is the body of J. R. R. Tolkien's mythopoeic writing that forms the background to his The Lord of the Rings, and which his son Christopher Tolkien summarized in his compilation of The Silmarillion and documented in his 12-volume series The History of Middle-earth. The legendarium's origins date back to 1914, when he began writing poems and story sketches, drawing maps, and inventing languages and names as a private project to create a unique English mythology. The earliest story drafts (of The Book of Lost Tales) are from 1916; he revised and rewrote these for most of his adult life.

The Hobbit (1937), Tolkien's first published novel, was not originally part of the larger mythology but became linked to it. Both The Hobbit and The Lord of the Rings (1954 and 1955) took place in the Third Age of Middle-earth, while virtually all of his earlier writing had been set in the first two ages of the world. The Lord of the Rings occasionally alludes to figures and events from the legendarium, but such ancient tales are depicted as being remembered by few until the story makes them relevant.

After The Lord of the Rings, Tolkien returned to his older stories to bring them to publishable form, but never completed the task. Tolkien's son Christopher chose portions of his late father's vast collection of unpublished material and shaped them into The Silmarillion (1977), a semi-chronological and semi-complete narrative of the mythical world and its origins. The sales were sufficient to enable him to work on and publish many volumes of his father's legendarium stories and drafts; some were presented as completed tales, while others illustrated his father's complex creative process. Tolkien research, a continuing examination of Tolkien's works and supporting mythology, became a scholarly area of study soon after his death.

EtymologyEdit

A legendarium is a literary collection of legends. This medieval Latin noun originally referred mainly to texts detailing legends of the lives of saints. A surviving example is the Anjou Legendarium, dating from the 14th century.[1] Quotations in the Oxford English Dictionary for the synonymous noun legendary date from 1513. The Middle English South English Legendary is an example of this form of the noun.[T 1]

Documents includedEdit

 
Diagram of more or less inclusive definitions of "Tolkien's legendarium". Most of it is in Christopher Tolkien's 12-volume The History of Middle-earth published between 1983 and 1996, though that includes 4 volumes on The History of The Lord of the Rings, which stands alongside John D. Rateliff's The History of The Hobbit. The strictest definition, given by Rateliff, is a selection of documents from the 12-volume set, those that relate to The Silmarillion. But Matthew Dickerson and Jonathan Evans use the term to encompass all Tolkien's Middle-earth writings, including the published novels. The two time-travel novels were attempts to create a frame story for The Silmarillion.

Tolkien's usageEdit

Tolkien described his works as a legendarium in four letters from 1951 to 1955, a period in which he was attempting to have his unfinished The Silmarillion published alongside the more complete The Lord of the Rings. On The Silmarillion, he wrote in 1951, "This legendarium ends with a vision of the end of the world, its breaking and remaking, and the recovery of the Silmarilli and the 'light before the Sun'";[T 2] and in 1954, "Actually in the imagination of this story we are now living on a physically round Earth. But the whole 'legendarium' contains a transition from a flat world ... to a globe".[T 3]

On both texts, he explained in 1954 that "... my legendarium, especially the 'Downfall of Númenor' which lies immediately behind The Lord of the Rings, is based on my view: that Men are essentially mortal and must not try to become 'immortal' in the flesh",[T 4] and in 1955, "But the beginning of the legendarium, of which the Trilogy is part (the conclusion), was an attempt to reorganise some of the Kalevala".[T 5]

Rateliff's definitionEdit

"Tolkien's legendarium" is defined in the analytical work The History of The Hobbit by John D. Rateliff as the body of Tolkien's work consisting of:[T 6]

These comprise the different "phases" of Tolkien's Elven legendary writings, posthumously edited and published in The Silmarillion and in their original forms in the series The History of Middle-earth by Christopher Tolkien.[T 6]

Scholarly usageEdit

Other Tolkien scholars have used the term legendarium in a variety of contexts.[2][3][4] Christopher Tolkien's introduction to The History of Middle-earth series talks about the "primary 'legendarium'", for the core episodes and themes of The Silmarillion which were not abandoned in his father's constant redrafting of the work.[5]

The scholars Verlyn Flieger and Carl F. Hostetter edited a collection of critical essays on The History of Middle-earth named "Tolkien's Legendarium". Flieger writes that "...the greatest is the creation of the Silmarils, the Gems of light that give their names to the whole legendarium", equating the legendarium with the Silmarillion (which sometimes denotes the 1977 book published under that name, and sometimes the larger body of un-edited drafts used to create that work).[2]

In the J. R. R. Tolkien Encyclopedia, David Bratman writes that "The History of Middle-earth is a longitudinal study of the development and elaboration of Tolkien's legendarium through his transcribed manuscripts, with textual commentary by the editor, Christopher Tolkien."[3]

Dickerson and Evans use the phrase "legendarium" to encompass the entirety of Tolkien's Middle-earth writings "for convenience".[4] This would encompass texts such as the incomplete drafts of stories published before The History of Middle-earth in the 1980 Unfinished Tales.[T 7]

Shaun Gunner of The Tolkien Society has called the 2021 collection of Tolkien's previously unpublished legendarium writings The Nature of Middle-earth, edited by Carl F. Hostetter, "an unofficial 13th volume of The History of Middle-earth series".[6]

DevelopmentEdit

A private mythologyEdit

Unlike "fictional universes" constructed for the purpose of writing and publishing popular fiction, Tolkien's legendarium for a long period was a private project, concerned with questions of philology, cosmology, theology and mythology. His biographer Humphrey Carpenter writes that although by 1923 Tolkien had almost completed The Book of Lost Tales, "it was almost as if he did not want to finish it", beginning instead to rewrite it; he suggests that Tolkien may have doubted if a publisher would take it, and notes that Tolkien was a perfectionist, and further that he was perhaps afraid of finishing as he wished to go on with his sub-creation, his invention of myth in Middle-earth.[7]

Tolkien first began working on the stories that would become The Silmarillion in 1914,[T 8] intending them to become an English mythology that would explain the origins of English history and culture,[T 9] and to provide the necessary "historical" background for his invented Elvish languages. Much of this early work was written while Tolkien, then a British officer returned from France during World War I, was in hospital and on sick leave.[T 10] He completed the first story, "The Fall of Gondolin", in late 1916.[T 11]

He called his collection of nascent stories The Book of Lost Tales.[T 12] This became the name for the first two volumes of The History of Middle-earth, which include these early texts.[T 13] Tolkien never completed The Book of Lost Tales; he left it to compose the poems "The Lay of Leithian" (in 1925) and "The Lay of the Children of Húrin" (possibly as early as 1918).[T 12]

The first complete version of The Silmarillion was the "Sketch of the Mythology" written in 1926[T 14] (later published in Volume IV of The History of Middle-earth). The "Sketch" was a 28-page synopsis written to explain the background of the story of Túrin to R. W. Reynolds, a friend to whom Tolkien had sent several of the stories.[T 14] From the "Sketch" Tolkien developed a fuller narrative version of The Silmarillion called Quenta Noldorinwa[T 15] (also included in Volume IV). The Quenta Noldorinwa was the last version of The Silmarillion that Tolkien completed.[T 15]

Ælfwine framing deviceEdit

The stories in The Book of Lost Tales employ the narrative framing device of an Anglo-Saxon mariner named Ælfwine or Eriol or Ottor Wǽfre who finds the island of Tol Eressëa, where the Elves live, and the Elves tell him their history. He collects, translates from Old English, and writes the mythology that appears in The History of Middle-earth.[T 13][T 16] Ælfwine means "Elf-friend" in Old English; men whose names have the same meaning, such as Alboin, Alwin, and Elendil, were to appear in the two unfinished time travel novels, The Lost Road in 1936 and The Notion Club Papers in 1945, as the protagonists reappeared in each of several different times.[8]

There is no such framework in the published version of The Silmarillion, but the Narn i Hîn Húrin is introduced with the note "Here begins that tale which Ǽlfwine made from the Húrinien."[T 17] Tolkien never fully dropped the idea of multiple 'voices' who collected the stories over the millennia.[9]

A context for The Hobbit and The Lord of the RingsEdit

When Tolkien published The Hobbit in 1937 (which was itself not originally intended for publication, but as a story told privately to his children),[T 18] the narrative of the published text was loosely influenced by the legendarium as a context, but was not designed to be part of it. Carpenter comments that not until Tolkien began to write its sequel, The Lord of the Rings, did he realise the significance of hobbits in his mythology.[10]

In 1937, encouraged by the success of The Hobbit, Tolkien submitted to his publisher George Allen & Unwin an incomplete but more fully developed version of The Silmarillion called Quenta Silmarillion.[T 12] The reader rejected the work as being obscure and "too Celtic".[T 19] The publisher instead asked Tolkien to write a sequel to The Hobbit.[T 19] Tolkien began to revise The Silmarillion, but soon turned to the sequel, which became The Lord of the Rings.[T 20]

Writing The Lord of the Rings during the 1940s, Tolkien was attempting to address the dilemma of creating a narrative consistent with a "sequel" of the published The Hobbit and a desire to present a more comprehensive view of its large unpublished background. He renewed work on The Silmarillion after completing The Lord of the Rings,[T 21] and he greatly desired to publish the two works together.[T 22] When it became clear that would not be possible, Tolkien turned his full attention to preparing The Lord of the Rings for publication.[T 23] John D. Rateliff has analysed the complex relationship between The Hobbit and The Silmarillion, providing evidence that they were related from the start of The Hobbit's composition.[11]

Towards publishable formEdit

With the success of The Lord of the Rings, Tolkien in the late 1950s returned to The Silmarillion, planning to revise the material of his legendarium into a form "fit for publication", a task which kept him occupied until his death in 1973. Much of his later writing from this period was concerned more with the theological and philosophical underpinnings of the work than with the narratives themselves. By this time, he had doubts about fundamental aspects of the work that went back to the earliest versions of the stories, and it seems that he felt the need to resolve these problems before he could produce the "final" version of The Silmarillion. During this time he wrote extensively on such topics as the nature of evil in Arda, the origin of Orcs, the customs of the Elves, the nature and means of Elvish rebirth, the "flat" world, and the story of the Sun and Moon. In any event, with one or two exceptions, he made little change to the narratives during the remaining years of his life.[T 21]

A presented collectionEdit

 
Tolkien went to great lengths to present his work as a collection of documents "within the fictional world",[9] including preparing facsimile pages from The Book of Mazarbul to support the story (it was intended for The Lord of the Rings) and bring readers into his fantasy.[T 24][9]

The scholar Verlyn Flieger writes that Tolkien thought of his legendarium as a presented collection, with a frame story that changed over the years, first with an Ælfwine-type character who translates the "Golden Book" of the sages Rumil or Pengoloð; later, having the Hobbit Bilbo Baggins collect the stories into the Red Book of Westmarch, translating mythological Elvish documents in Rivendell.[12] The scholar Gergely Nagy observes that Tolkien "thought of his works as texts within the fictional world" (his emphasis), and that the overlapping of different and sometimes contradictory accounts was central to his desired effect. Nagy notes that Tolkien went so far as to create facsimile pages from the Dwarves' Book of Mazarbul that is found by the Fellowship in Moria.[9] Further, Tolkien was a philologist; Nagy comments that Tolkien may have been intentionally imitating the philological style of Elias Lönnrot, compiler of the Finnish epic, the Kalevala; or of St Jerome, Snorri Sturlusson, Jacob Grimm, or Nikolai Gruntvig, all of whom Tolkien saw as exemplars of a professional and creative philology.[9] This was, Nagy believes, what Tolkien thought essential if he was to present a mythology for England, since such a thing had to have been written by many hands.[9] Further, writes Nagy, Christopher Tolkien "inserted himself in the functional place of Bilbo" as editor and collator, in his view "reinforcing the mythopoeic effect" that his father had wanted to achieve, making the published book do what Bilbo's book was meant to do, and so realising his father's intention.[9]

See alsoEdit

ReferencesEdit

PrimaryEdit

This list identifies each item's location in Tolkien's writings.
  1. ^ Since legendary in contemporary English is mostly used as an adjective, the Latin form reduces ambiguity, but legendary as a noun remains in use in specialist (medievalist) vocabulary. Gilliver, Marshall & Weiner 2006, pp. 153–154
  2. ^ Carpenter 1981, #131 to Milton Waldman, written c.1951
  3. ^ Carpenter 1981, #154 to Naomi Mitchison, September 1954
  4. ^ Carpenter 1981, #153 to P. Hastings, September 1954
  5. ^ Carpenter 1981, #163 to W. H. Auden, June 1955
  6. ^ a b c d e f g h Rateliff, John D. The History of the Hobbit, p. 900
  7. ^ Tolkien, J. R. R. (1980), Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-29917-9
  8. ^ Carpenter 1981, #115 to K. Farrer, June 1948
  9. ^ Carpenter 1981, #131 to Milton Waldman, late 1951; #180 to Mr Thompson, January 1956
  10. ^ Carpenter 1981, #165 to Houghton Mifflin, June 1955, #180 to Mr Thompson, January 1956, #282 to C. Kilby, December 1965
  11. ^ Carpenter 1981, #163 to W. H. Auden, June 1955, 165 to Houghton Mifflin, June 1955
  12. ^ a b c Tolkien, J. R. R. (1984), Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales, 1, Boston: Houghton Mifflin, Foreword, ISBN 0-395-35439-0
  13. ^ a b Tolkien, J. R. R. (1984), Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales, 1, Boston: Houghton Mifflin, Chapter I, "The Cottage of Lost Play", ISBN 0-395-35439-0
  14. ^ a b Tolkien, J. R. R. (1985), Christopher Tolkien (ed.), The Lays of Beleriand, Boston: Houghton Mifflin, Chapter I, "The Lay of the Children of Húrin", ISBN 0-395-39429-5
  15. ^ a b Tolkien, J. R. R. (1986), Christopher Tolkien (ed.), The Shaping of Middle-earth, Boston: Houghton Mifflin, Preface, ISBN 0-395-42501-8
  16. ^ Tolkien, J. R. R. (1992). The Book of Lost Tales. Ballantine Books. pp. 103. ISBN 978-0-345-37521-6.
  17. ^ Tolkien, J. R. R. (1994), Christopher Tolkien (ed.), The War of the Jewels, Boston: Houghton Mifflin, p. 311, ISBN 0-395-71041-3
  18. ^ Carpenter 1981, Letter #163 to W. H. Auden, June 1955
  19. ^ a b Carpenter 1981, #19 to Allen & Unwin, December 1937
  20. ^ Tolkien, J. R. R. (1987), Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, Boston: Houghton Mifflin, Part II, Chapter VI, "Quenta Silmarillion", ISBN 0-395-45519-7
  21. ^ a b Tolkien, J. R. R. (1993), Christopher Tolkien (ed.), Morgoth's Ring, Boston: Houghton Mifflin, Foreword, ISBN 0-395-68092-1
  22. ^ Carpenter 1981, #124 to Allen & Unwin, February 1950
  23. ^ Carpenter 1981, #133 to Allen & Unwin, June 1952
  24. ^ Carpenter 1981, #141 to Allen & Unwin, 9 October 1953

SecondaryEdit

  1. ^ "Anjou Legendarium". Fine Arts in Hungary. Retrieved 2 May 2021.
  2. ^ a b Flieger 1983, p. 107.
  3. ^ a b Drout 2013, Bratman, David "The History of Middle-earth: Overview", pages 273–274
  4. ^ a b Dickerson, Matthew T. and Evans, Jonathan Duane: Ents, Elves, and Eriador: The Environmental Vision of J. R. R. Tolkien p. 277
  5. ^ Tolkien, J. R. R. (1984), Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales, 1, Boston: Houghton Mifflin, Foreword: "it is certainly debatable whether it was wise to publish in 1977 a version of the primary 'legendarium' standing on its own and claiming, as it were, to be self-explanatory. The published work has no 'framework', no suggestion of what it is and how (within the imagined world) it came to be.", ISBN 0-395-35439-0
  6. ^ Gunner, Shaun. "New Tolkien book: The Nature of Middle-earth". The Tolkien Society. Retrieved 8 September 2021.
  7. ^ Carpenter, Humphrey (1978) [1977]. J. R. R. Tolkien: A Biography. G. Allen & Unwin. pp. 113–114. ISBN 978-0-04-928039-7.
  8. ^ Drout 2013, Honegger, Thomas, "Ælfwine (Old English 'Elf-friend)", pages 4-5
  9. ^ a b c d e f g Nagy 2020, pp. 107–118.
  10. ^ Carpenter, Humphrey (1978) [1977]. J. R. R. Tolkien: A Biography. G. Allen & Unwin. p. 180. ISBN 978-0-04-928039-7.
  11. ^ Rateliff, John D. (2014). "The Hobbit: A Turning Point". In Lee, Stuart (ed.). A Companion to J. R. R. Tolkien. John Wiley & Sons. pp. 119–132. doi:10.1002/9781118517468.ch8. ISBN 978-0-470-65982-3. OCLC 881387073.
  12. ^ Flieger 2005, pp. 87–118.

Works citedEdit

Further readingEdit