Talk:Worship of angels

Latest comment: 11 years ago by 62.25.109.197 in topic Greek Angels

Pagan Angels edit

The Greek for 'vine' is Ampelos, not anpelos. Therefore the translation Philangelos (Friends of Angels) is more likely correct. — Preceding unsigned comment added by 82.132.248.192 (talk) 11:08, 29 August 2011 (UTC)Reply

Greek Angels edit

"But the reference to angels is still from Judaism, not paganism, and some modern scholars identify the Hypsistarian groups, with Gentile God fearers, that is to say uncircumcised semi-proselytes to, and sympathizers with, Hellenistic Judaism.[9]"

In relation to Hypsistarians this line of thinking is erroneous, angels (Gk Aggelos = messenger) are also concept in ancient Hellenic Polytheism. The Angels of the Hypsistarians are the traditional Gods of Hellenic Mythology, as shown by the inscription at Claros. Reference; Pagan Monotheism in late antiquity. Athenassi & Frede. — Preceding unsigned comment added by 62.25.109.197 (talk) 10:37, 19 March 2013 (UTC)Reply