Talk:The king is dead, long live the king!

Latest comment: 7 months ago by 47.190.29.120 in topic Joash, King of Judah

Queen Elizabeth II edit

Does anybody have any info on if the phrase was changed to 'The King is dead, long live the Queen!' at the time of her father's death? Will it be 'The Queen is dead, long live the King!' when she passes? 24.150.226.39 (talk) 15:27, 6 December 2007 (UTC)Reply

Likewise, when she passes away, and assuming Charles, William, or another male accedes, will the phrase be "The Queen is dead! Long live the King!" ? (Presumably the same situations would have taken placed upon the death of Henry VIII and of Elizabeth II, respectively.)--达伟 (talk) 04:13, 29 December 2009 (UTC)Reply
There doesn't seem any evidence this phrase was officially used in Britain and the Commonwealth, but there were newspaper headlines that said that.--Jack Upland (talk) 02:43, 14 November 2015 (UTC)Reply

Charles edit

Charles VII of France was not coronated in 1422 but on July 17, 1429. He was no longer heir to Charles VI of France at the time of his father's death. His nephew Henry VI of England was. What is the source of the information here? User:Dimadick

Charles was coronated King of France in 1422. However, the name France only applied to the southern parts of what is now modern-day France. Aquitaine went to Henry VI, along with Normandy and became (for a time) part of England - though Henry wasn't coronated until 1429, since he was only 1 year old at the time of the death of Charles VI. See the very articles you linked, along with Valois Dynasty, and List of French monarchs to confirm the dates. GeeJo (t) (c)  12:27, 20 January 2006 (UTC)Reply
I know almost nothing about the history of the "The King is dead" phrase, therefore I don't know if it was first uttered about Charles VII of France after his father's death, but I do know that Charles VII, though his reign started as of 1422, according to the official list of French kings, was only crowned and sacré (anointed with the saint chrême) in Reims on 17th July 1429, thanks to Joan of Arc. See the article about him. --Leofil (talk) 22:09, 20 January 2010 (UTC)Reply
I have since removed the false information about Charles VII having been crowned in 1422 and replaced it with accession. The proclamation "the King is dead, long live the King" is traditionally made upon the accession of a monarch, not the occasion of their coronation.--Jeanne Boleyn (talk) 07:50, 8 November 2011 (UTC)Reply
"Charles was coronated King of France in 1422." - That's nonsense. Apart from faulty vocabulary ("coronated" instead of "crowned"), no such thing happend in 1422. Nor did "France" only apply to the southern parts (which BTW made up two thirds of the realm). There never was a formal divsion, just the extend of two competing claims to the same kingdom.
The truth is that upon his father's death, Charles was proclaimed king (probably with a phrase similar to the subject of this article). In his and his followers' minds this of course referred to all of France, not just the South. Of course, the English and their followers, including Paris and Burgundy rejected that claim, seeing Henry VI as the rightful king of France.
Charles was finally consecrated at Reims in 1429, followed by Henry being crowned at Paris in 1431. Str1977 (talk) 16:46, 12 September 2019 (UTC)Reply

No mention of Dances with Wolves? edit

^^^^ Totema1 17:45, 17 July 2007 (UTC) Significant placement in Dance with Wolves could be mentioned here. —Preceding unsigned comment added by Mimizhusband (talkcontribs) 15:22, 11 June 2008 (UTC)Reply

Abdication? edit

The article reads: "the heir to the throne becomes a new monarch immediately on his predecessor's death or abdication" - is that phrasing used upon an abdication? For the previous king isn't really "dead", just his reign is. What was proclaimed on Edward VIII's abdication (recent enough that it might be recorded) --Canuckguy (talk) 17:57, 14 October 2008 (UTC)Reply

The heir *does* become the new monarch immediately following an abdication, but you're right, the proclamation of accession isn't appended with this phrase in such cases. As such, the qualifier doesn't really belong in this article, so I've removed it. GeeJo (t)(c) • 19:31, 14 October 2008 (UTC)Reply

Needless notes? edit

Basic grammar is noted at the bottom for Spanish. Is this necessary? — Preceding unsigned comment added by 96.61.216.87 (talk) 00:06, 13 March 2015 (UTC)Reply

No. And I've removed it.--Jack Upland (talk) 02:37, 14 November 2015 (UTC)Reply

Problem article edit

Not only does it have no citations, it also is mostly about royal succession, not the phrase itself.--Jack Upland (talk) 02:58, 14 November 2015 (UTC)Reply

Since the article has been tagged "citations needed" for almost four years, I think it's time to look at deleting material. We have only four sources: one, the most relevant, is about Denmark; the others are about King Solomon, the League of Nations, and Thailand — hardly relevant for an article focussed on a supposed saying about European succession.--Jack Upland (talk) 08:14, 24 February 2018 (UTC)Reply

Cent'anni edit

As an Italian, I have never heard about that "Italian cheer and phrase" being used with this meaning. I am "citation needed"ing that stuff. Fph 18:58, 4 January 2018 (UTC)Reply

Non-royal contexts edit

This seems like a completely pointless addition. Of course you could say "x is dead, long live x", so why come up with a couple of braindead ones? I'm deleting it. Someone justify its existence or make it better. 66.252.193.243 (talk) 09:08, 2 June 2023 (UTC)Reply

Joash, King of Judah edit

As recorded in Book of Chronicles [ of the Kings of Judah ] the second half of this was said of him after the coup which restored the rightful monarch.

2Ch 23:11 - Then they brought out the king’s son [ Joash ] and put the crown on him and gave him the testimony. And they proclaimed him king, and Jehoiada [ the priest ] and his sons anointed him, and they said, “Long live the king.”

וַיֹּאמְרוּ יְחִי הַמֶּֽלֶךְ 47.190.29.120 (talk) 15:49, 9 September 2023 (UTC)Reply