This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LinguisticsWikipedia:WikiProject LinguisticsTemplate:WikiProject LinguisticsLinguistics articles
This article has been given a rating which conflicts with the project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.IndiaWikipedia:WikiProject IndiaTemplate:WikiProject IndiaIndia articles
Same language subtitling is within the scope of WikiProject Disability. For more information, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.DisabilityWikipedia:WikiProject DisabilityTemplate:WikiProject DisabilityDisability articles
Latest comment: 15 years ago2 comments2 people in discussion
The article should acknowledge that SLS is available worldwide. It is used by the hard of hearing and in environments where the sound would be a distraction: waiting rooms, restaurants, pubs, etc. — RHaworth (Talk | contribs) 03:36, 10 February 2009 (UTC)Reply
Latest comment: 15 years ago1 comment1 person in discussion
I'm not sure why this article is entirely focused on India. It is very common for Japanese and Chinese TV to have same-language subtitles, for example, and I'm sure there are other examples. —Preceding unsigned comment added by 24.151.24.170 (talk) 08:55, 23 August 2009 (UTC)Reply