Talk:Liuxing Hudie Jian

Latest comment: 13 years ago by Seralt in topic Title Translation

Title Translation

edit

Barring an official translation of the work, I still feel that a decent translation of the title should be viable. However, I also find the direct translation to "Meteor, Butterfly, Sword" to be sorely lacking. I haven't read the work yet, but given the fact that Chinese lacks explicit pluralizers, wouldn't "Meteors, Butterflies, and Swords" make better sense? ...Or is there some sword in the novel called "liuxing hudie jian"? Seralt (talk) 03:12, 3 September 2010 (UTC)Reply