Talk:Kadhalil Sodhappuvadhu Yeppadi

Latest comment: 6 months ago by DareshMohan in topic Language

Language edit

The Telugu version is mostly dubbed (only some dialogues of Siddharth are reshot) [1]. @Srivin: @Kailash29792: @Neutral Fan: @Jayanthkumar123: The director tried to trick the audience into thinking that it is a straight film.

  • The dubbing (this is a Tamil-Telugu bilingual) hurts the viewing experience most of the time, though. [2]
  • Firstly, I thought I was going in to watch a straight Telugu film, not a dubbed one. Having announced it as a bilingual, they should have made a proper Telugu film! [3]

Not sure how dubbed films bypass CBFC (reshooting 1+ scenes?). Also surprised that the director was nominated for an award in Telugu too. DareshMohan (talk) 00:32, 12 October 2023 (UTC)Reply

If it certified by CBFC as a straight Telugu film. Then it is better to add "partially reshot" phrase for the Telugu version. Jayanthkumar123 (talk) 16:08, 13 October 2023 (UTC)Reply
@Jayanthkumar123: I think this was a part of the "big, bilingual scam", the whole film is on YouTube, barely 5% was reshot. DareshMohan (talk) 06:11, 20 October 2023 (UTC)Reply