Talk:Gael Linn

Latest comment: 3 years ago by Guliolopez in topic Puffery

Untitled edit

I beleive a mistake has been made in January 2011 (see history)

It's not a big mistake. I will check it out and come back to it in a week or two when i am more free. I think this is a good example of a homophone like "to - too - two". Linn means pool but it also means with us.

I was always told Gael Linn translated as Irish With Us. Irish Pool makes less sense.

Puffery edit

This is written a wee bit like an advertisement in places: "countless other prolific artists", "four of the most renowned musicians in the world".... And what does it mean to characterize Clannad as "questionably their most popular act" (emphasis added)? Just sayin'. Q·L·1968 00:37, 9 January 2016 (UTC)Reply

Agreed. I've removed it all. Guliolopez (talk) 01:13, 7 November 2020 (UTC)Reply