Talk:Dawlat al-Islam Qamat
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Incorrect translation?
editDawlat al-Islam seems like it's a pretty clear translation to "Islamic State." We should see if a native Arabic speaker can translate the word qamat but I am fairly confident in saying that this translation is dubious at best and should be backed up with another source if available. VideōEtCorrigō (talk) 07:34, 4 April 2021 (UTC)
- Qamat (قامت) comes from the word qam (قام), plural for the word qum (قم), which translates to "arise". the ta (ت) letter indicates the meaning of the word "it". So, qamat literally translates to "it has arisen" and Dawlat al-Islam Qamat literally translates to "Islamic State, it has arisen". In more grammatically correct terms for English, it could also translate to "the Islamic State has been established" or "the Islamic State has arisen". This is due to Arabic being a vast language with multiple different translations, meanings and interpretations for various different languages. Christophervincent01 (talk) 11:22, 17 February 2024 (UTC)
Traslation
editDawlat al-Islam Qamat has a literal translation of "The Islamic state has arisen", but I don't have the source of this translation.
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion
editThe following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 07:08, 11 February 2023 (UTC)
Fixed page, got reverted.
editA while ago i fixed this page up correctly, but for some reason it was reverted back to the original page. All the information i added was correct and the "title" of the nasheed on the page isn't even right. The saying "Dawlat Al-Islam Qamat" is also in the nasheed Ya Junud Al-Haqqi Hayya. 203.87.13.199 (talk) 07:57, 24 January 2024 (UTC)
Title change
editThe title of this article needs to be changed because the official name of this anthem, written on it's cover photo is "Ummati Qad Laha Fajrun" (أمتي قد لاح فجرٌ). The phrase, "Dawlat al-Islam Qamat" is also repeated multiple times in this anthem but isn't the official name. In another Islamic State chant released by al-Hayat Media Center (a multli-language media wing of the Islamic State) named "Ya Junud al-Haqq Haya" (يا جنود الحق هيا), it also repeats the phrase "Dawlat al-Islam Qamat" multiple times. Christophervincent01 (talk) 03:39, 20 February 2024 (UTC)
Requested move 1 November 2024
edit
It has been proposed in this section that Dawlat al-Islam Qamat be renamed and moved to Ummati Qad Laha Fajrun. A bot will list this discussion on the requested moves current discussions subpage within an hour of this tag being placed. The discussion may be closed 7 days after being opened, if consensus has been reached (see the closing instructions). Please base arguments on article title policy, and keep discussion succinct and civil. Please use {{subst:requested move}} . Do not use {{requested move/dated}} directly. |
Dawlat al-Islam Qamat → Ummati Qad Laha Fajrun – "Ummati Qad Laha Fajrun" is the main title of the nasheed; Dawlat al Islam Qamat is the next set of lyrics. TheLibyanGuy (talk) 22:40, 1 November 2024 (UTC) — Relisting. Frostly (talk) 05:20, 9 November 2024 (UTC)