Old Arabic is the name for any Arabic language or dialect continuum before Islam.[1] Various forms of Old Arabic are attested in scripts like Safaitic, Hismaic, Nabatean, and even Greek.[2]

Old Arabic
የበ𐪇Ⲟ
Epitaph of Imru al-Qays I ibn Amr (328 AD)
Pronunciation[ʕr͇b]
RegionNorthwestern Arabian Peninsula and the southern Levant
EraEarly 1st millennium BCE to 7th century CE
Early form
Safaitic
Hismaic
Dadanitic
Nabataean
Phoenician
Arabic
Greek
Language codes
ISO 639-3None (mis)
GlottologNone

Alternatively, the term has been used synonymously with "Paleo-Arabic" to describe the form of the Arabic script in the fifth and sixth centuries.[3]

Classification

edit

Old Arabic and its descendants are classified as Central Semitic languages, which is an intermediate language group containing the Northwest Semitic languages (e.g., Aramaic and Hebrew), the languages of the Dadanitic, Taymanitic inscriptions, the poorly understood languages labeled Thamudic, and the ancient languages of Yemen written in the Ancient South Arabian script. Old Arabic, is however, distinguished from all of them by the following innovations:[4]

  1. negative particles m */mā/; lʾn */lā-ʾan/ > CAr lan
  2. mafʿūl G-passive participle
  3. prepositions and adverbs f, ʿn, ʿnd, ḥt, ʿkdy
  4. a subjunctive in -a
  5. t-demonstratives
  6. leveling of the -at allomorph of the feminine ending
  7. the use of f- to introduce modal clauses
  8. independent object pronoun in (ʾ)y
  9. vestiges of nunation

History

edit

Early 1st millennium BCE

edit

The oldest known attestation of the Arabic language dubbed as pre-Historic Arabic language is a bi-lingual inscription written in Old Arabic which was written in the undifferentiated North Arabian script (known as Thamudic B) and Canaanite which remains undeciphered, discovered in Bayir, Jordan.[2]

Prayer to the Canaanite gods[5]
Transliteration + Transcription + Translation
(1)

h

haː

mlkm

malkamu

w

wa

kms1

kamaːsu

w

wa

qws1

kʼawsu

b

bi

km

kumu

ʿwḏn

ʕawuðnaː

h mlkm w kms1 w qws1 b km ʿwḏn

haː malkamu wa kamaːsu wa kʼawsu bi kumu ʕawuðnaː

"O Malkom and Kemosh and Qaws, in ye we seek refuge"

A characteristic of Nabataean Arabic and Old Hijazi (from which Classical Arabic much later developed) is the definite article al-. The first unambiguous literary attestation of this feature occurs in the 5th century BCE, in the epithet of a goddess which Herodotus (Histories I: 131, III: 8) quotes in its preclassical Arabic form as Alilat (Ἀλιλάτ, i. e.,ʼal-ʼilāt), which means "the goddess".[6] An early piece of inscriptional evidence for this form of the article is provided by a 1st-century BCE inscription in Qaryat al-Faw (formerly Qaryat Dhat Kahil, near Sulayyil, Saudi Arabia).[7][8][9]

The earliest datable Safaitic inscriptions go back to the 3rd century BCE, but the vast majority of texts are undatable and so may stretch back much further in time.[1]

4th century BCE

edit
 
Northern Negev

Aramaic ostraca dated 362–301 BC bear witness to the presence of people of Edomite origin in the southern Shephelah and the Beersheva Valley before the Hellenistic period. They contain personal names that can be defined as Arabic on the basis of their linguistic features:[10]

  1. whb, qws-whb (opposed to Northwest Semitic yhb), ytʿ as opposed to Aramaic ysʿ and Hebrew yšʿ
  2. quṭaylu diminutives: šʿydw, ʿbydw, nhyrw, zbydw
  3. personal names ending in -w (wawation): ʿzyzw, ʿbdw, nmrw, mlkw, ḥlfw, zydw
  4. personal names ending in feminine -t (as opposed to Aramaic and Hebrew -h): yʿft, ḥlft
  5. personal names ending in -n [-aːn]: 'drn, mṭrn, ḥlfn, zydn

2nd century BCE – 1st century CE

edit
 
Wadi Rum

Hismaic inscriptions, contemporaneous with the Nabatean Kingdom attest a variety of Old Arabic which may have merged [ð] with [d]. Furthermore, there are 52 Hismaic inscriptions which attest the formula ḏkrt lt [ðakarat allaːtu][citation needed] "May Allāt be mindful of", foreshadowing similar formulae which are attested in Christian contexts from northern Syria to northern Arabia during the 6th and possibly 7th centuries CE. One such inscription, found near Wadi Rum, is given below:

Hismaic prayer to Allat[11]
Transliteration + Transcription + Translation

l

*Li-

ʼbs1lm

ʼabs¹alām

bn

bin

qymy

qayyemyV

d

dū/ī

ʼl

ʼāl

gs2m

gas²m

w

uwa

dkrt-n

dakaratn

lt

āllāt

w

uwa

dkrt

dakarat

ltws2yʽ-n

allāt uwa s²yaʽnā

kll-hm

kulilhum

l ʼbs1lm bn qymy d ʼl gs2m w dkrt-n lt w dkrt {ltws2yʽ-n} kll-hm

*Li- ʼabs¹alām bin qayyemyV dū/ī ʼāl gas²m uwa dakaratn āllāt uwa dakarat {allāt uwa s²yaʽnā} kulilhum

By Absalām son of Qayyimyā of the lineage of Gašmū. And may (A)llāt be mindful of us and may (A)llāt be mindful of all our companions.

2nd century CE

edit
 
Temple of Obodas

The En Avdat inscription dates to no later than 150 CE, and contains a prayer to the deified Nabataean king Obodas I:[12]

Prayer to Obodas
Transliteration + Transcription + Translation
(1)

pypʿl

pajepʕal

laː

pdʾ

pedaːʔ

w

wa

laː

ʾṯrʾ

ʔaθara

pypʿl lʾ pdʾ w lʾ ʾṯrʾ

pajepʕal laː pedaːʔ wa laː ʔaθara

And he acts neither for benefit nor favour

(2)

pkn

pakaːn

hnʾ

honaː

ybʿnʾ

jabɣenaː

ʾlmwtw

ʔalmawto

laː

pkn hnʾ ybʿnʾ ʾlmwtw lʾ

pakaːn honaː jabɣenaː ʔalmawto laː

and if death claims us let me not

(3)

ʾbʿh

ʔabɣæːh

pkn

pakaːn

hnʾ

honaː

ʾrd

ʔaraːd

grḥw

gorħo

laː

yrdnʾ

jorednaː

ʾbʿh pkn hnʾ ʾrd grḥw lʾ yrdnʾ

ʔabɣæːh pakaːn honaː ʔaraːd gorħo laː jorednaː

be claimed. And if an affliction occurs let it not afflict us

[citation needed][13][failed verification]

6th century CE

edit
 
Zabad inscription (512 CE)

The earliest 6th century Arabic inscription is from Zabad (512 CE), a town near Aleppo, Syria. The Arabic inscription consists of a list of names carved on the lowest part of the lintel of a martyrion dedicated to St Sergius, the upper parts of which are occupied by inscriptions in Greek and Syriac.[13]

Zabad inscription[13][failed verification]
Transliteration + Transcription (tentative) + Translation

[ḏ ]{k}r

ðakar

ʾl-ʾlh

ʔalʔelaːh

srgw

serg(o)

BR

ebn

ʾmt-mnfw

ʔamat manaːp(o)

w

wa

h{l/n}yʾ

haniːʔ

BR

ebn

mrʾlqys

marʔalqajs

[Roundel]

 

w

wa

srgw

serg(o)

BR

ebn

sʿdw

saʕd(o)

w

wa

syrw

⟨syrw⟩

w

wa

s{.}ygw

⟨sygw⟩

{[ḏ ]{k}}r ʾl-ʾlh srgw BR ʾmt-mnfw w h{l/n}yʾ BR mrʾlqys [Roundel] w srgw BR sʿdw w syrw w s{.}ygw

ðakar ʔalʔelaːh serg(o) ebn {ʔamat manaːp(o)} wa haniːʔ ebn marʔalqajs {} wa serg(o) ebn saʕd(o) wa ⟨syrw⟩ wa ⟨sygw⟩

"May God be mindful of Sirgū son of ʾAmt-Manāfū and Ha{l/n}īʾ son of Maraʾ l-Qays and Sirgū son of Saʿdū and Š/Syrw and Š/S{.}ygw"

There are two Arabic inscriptions from the southern region on the borders of Hawran, the Jabal Usays inscription (528 CE) and the Harran inscription (568 CE).

7th century CE

edit

The Qur'an, as standardized by Uthman[14] (r. 644 – 656), is the first Arabic codex still extant, and the first non-inscriptional attestation of the Old Hijazi dialect. The Birmingham Quran manuscript was radiocarbon dated to between 568 and 645 CE, and contains parts of chapters 18, 19, and 20.

PERF 558 (643 CE) is the oldest Islamic Arabic text, the first Islamic papyrus, and attests the continuation of wawation into the Islamic period.

The Zuhayr inscription (644 CE) is the oldest Islamic rock inscription.[15] It references the death of Umar, and is notable for its fully fledged system of dotting.

A Christian Arabic inscription, known as the Yazid inscription, possibly mentions Yazid I and is notable for its continuation of 6th century Christian Arabic formulae as well as maintaining pre-Islamic letter shapes and wawation.[16]

Phonology

edit

Consonants

edit
Consonant phonemes of Old Arabic (based on Safaitic and Greek transcriptions)[4]
Labial Dental Denti-alveolar Palatal Velar Pharyngeal Glottal
plain emphatic plain emphatic plain emphatic
Nasal [m] m – م [n] n – ن
Stop voiceless [pʰ] p – ف [tʰ] t – ت [tʼ] ṭ – ط [kʰ] k – ك [kʼ] q – ق [ʔ] ʾ – ء
voiced [b] b – ب [d] d – د [g] g – ج
Fricative voiceless [θ] ṯ – ث [tθʼ][a] ẓ – ظ [s] s – س [tsʼ] ṣ – ص [x] ẖ – خ [ħ] ḥ – ح [h] h – ه
voiced [ð] ḏ – ذ [z] z – ز [ɣ] ġ – غ [ʕ] ʿ – ع
Lateral fricative [ɬ] s2ش [tɬʼ][a] ḍ – ض
Lateral [l] l – ل
Trill [r] r – ر
Approximant [j] y – ي [w] w – و
  1. ^ a b The emphatic interdental and lateral were voiced in Old Higazi, in contrast to Northern Old Arabic, where they remained voiceless.

Vowels

edit
Monophthong phonemes of Nabataean Arabic
Short Long
Front Back Front Back
Close
Mid e o
Open a

In contrast with Old Higazi and Classical Arabic, Nabataean Arabic may have undergone the shift /e/ < */i/ and /o/ < */u/, as evidenced by the numerous Greek transcriptions of Arabic from the area. This may have occurred in Safaitic as well, making it a possible Northern Old Arabic isogloss.

Monophthong phonemes of Old Higazi
Short Long
Front Back Front Back
Close i u
Mid (e)
Open a

In contrast to Classical Arabic, Old Higazi had the phonemes // and //, which arose from the contraction of Old Arabic /ajV/ and /awV/, in which V was a short unstressed vowel, respectively. The reduction of /eː/ in closed syllables resulted in either short /a/ or /e/.[17]

Grammar

edit

Nominal Inflection

edit

Proto-Arabic

edit
Nominal inflection
Triptote Diptote Dual Plural
Masculine Feminine
Nominative -un -u -āni -ūna -ātun
Accusative -an -a -ayni -īna -ātin
Genitive -in

Early Nabataean Arabic

edit

The ʿEn ʿAvdat inscription in the Nabataean script dating to no later than 150 CE shows that final [n] had been deleted in undetermined triptotes, and that the final short vowels of the determined state were intact. The Old Arabic of the Nabataean inscriptions exhibits almost exclusively the form ʾl- of the definite article. Unlike Classical Arabic, this ʾl almost never exhibits the assimilation of the coda to the coronals.

Nominal inflection
Triptote Diptote Dual Plural
Masculine Feminine
Nominative (ʾal-)...-o - (ʾal-)...-ān (ʾal-)...-ūn (ʾal-)...-āto?
Accusative (ʾal-)...-a (ʾal-)...-ayn (ʾal-)...-īn (ʾal-)...-āte?
Genitive (ʾal-)...-e

Example:

  1. pa-yapʿal lā pedā wa lā ʾaṯara
  2. pa-kon honā yabġe-nā ʾal-mawto lā ʾabġā-h
  3. pa-kon honā ʾarād gorḥo lā yorde-nā[18]
  • "And he acts neither for benefit nor favour and if death claims us let me not be claimed. And if an affliction occurs let it not afflict us".[13]

Safaitic

edit

The A1 inscription dated to the 3rd or 4th century in a Greek alphabet in a dialect showing affinities to that of the Safaitic inscriptions shows that short final high vowels had been lost, obliterating the distinction between nominative and genitive case in the singular, leaving the accusative the only marked case.[19] Besides dialects with no definite article, the Safaitic inscriptions exhibit about four different article forms, ordered by frequency: h-, ʾ-, ʾl-, and hn-. Unlike the Classical Arabic article, the Old Arabic ʾl almost never exhibits the assimilation of the coda to the coronals; the same situation is attested in the Graeco-Arabica, but in A1 the coda assimilates to the following d, αδαυρα */ʾad-dawra/ 'the region'. The Safaitic and Hismaic texts attest an invariable feminine consonantal -t ending, and the same appears to be true of the earliest Nabataean Arabic. While Greek transcriptions show a mixed situation, it is clear that by the 4th c. CE, the ending had shifted to /-a(h)/ in non-construct position in the settled areas.[2]

Nominal inflection
Triptote Diptote Dual Plural
Masculine Feminine
Nominative (ʾal-)...-∅ - (ʾal-)...-ān (ʾal-)...-ūn (ʾal-)...-āt
Accusative (ʾal-)...-a (ʾal-)...-ayn (ʾal-)...-īn
Genitive (ʾal-)...-∅

Example:

  • ʾAws (bin) ʿūḏ (?) (bin) Bannāʾ (bin) Kazim ʾal-ʾidāmiyy ʾatawa miś-śiḥāṣ; ʾatawa Bannāʾa ʾad-dawra wa yirʿaw baqla bi-kānūn
  • "ʾAws son of ʿūḏ (?) son of Bannāʾ son of Kazim the ʾidāmite came because of scarcity; he came to Bannāʾ in this region and they pastured on fresh herbage during Kānūn".

Old Hijazi (Quranic Consonantal Text)

edit

The Qur'anic Consonantal Text shows no case distinction with determined triptotes, but the indefinite accusative is marked with a final /ʾ/. In JSLih 384, an early example of Old Hijazi, the Proto-Central Semitic /-t/ allomorph survives in bnt as opposed to /-ah/ < /-at/ in s1lmh.

Nominal inflection
Triptote Diptote Dual Plural
Masculine Feminine
Nominative -∅ ʾal-...-∅ - (ʾal-)...-ān (ʾal-)...-ūn (ʾal-)...-āt
Accusative (ʾal-)...-ayn (ʾal-)...-īn
Genitive -∅

Demonstrative Pronouns

edit

Safaitic

edit
Masc Fem Plural
, ḏ(y/n) t, ʾly */olay/[20]

Northern Old Arabic preserved the original shape of the relative pronoun -, which may either have continued to inflect for case or have become frozen as ḏū or ḏī. In one case, it is preceded by the article/demonstrative prefix h-, hḏ */haḏḏV/.[21]

In Safaitic, the existence of mood inflection is confirmed in the spellings of verbs with y/w as the third root consonant. Verbs of this class in result clauses are spelled in such a way that they must have originally terminated in /a/: f ygzy nḏr-h */pa yagziya naḏra-hu/ 'that he may fulfill his vow'. Sometimes verbs terminate in a -n which may reflect an energic ending, thus, s2ʿ-nh 'join him' perhaps */śeʿannoh/.[2]

Old Hijazi

edit

Old Ḥiǧāzī is characterized by the innovative relative pronoun ʾallaḏī, ʾallatī, etc., which is attested once in JSLih 384 and is the common form in the QCT.[4]

The QCT along with the papyri of the first century after the Islamic conquests attest a form with an l-element between the demonstrative base and the distal particle, producing from the original proximal set ḏālika and tilka.

Writing systems

edit

Safaitic and Hismaic

edit

The texts composed in both scripts are almost 50,000 specimens that provide a rather detailed view of Old Arabic.[2]

Dadanitic

edit

A single text, JSLih 384, composed in the Dadanitic script, from northwest Arabia, provides the only non-Nabataean example of Old Arabic from the Hijaz.[2]

Greek

edit

Fragmentary evidence in the Greek script, the "Graeco-Arabica", is equally crucial to help complete our understanding of Old Arabic. It encompasses instances of Old Arabic in Greek transcription from documentary sources. The advantage of the Greek script is that it gives us a clear view of the vowels of Old Arabic and can shed important light on the phonetic realization of the Old Arabic phonemes. Finally, a single pre-Islamic Arabic text composed in Greek letters is known, labelled A1.[2]

Aramaic

edit

Nabataean

edit

Only two texts composed fully in Arabic have been discovered in the Nabataean script. The En Avdat inscription contains two lines of an Arabic prayer or hymn embedded in an Aramaic votive inscription. The second is the Namarah inscription, 328 CE, which was erected about 60 miles (97 km) southeast of Damascus. Most examples of Arabic come from the substratal influence the language exercised on Nabataean Aramaic.[2]

Transitional Nabataeo-Arabic

edit
 
Funerary inscription in Nabataeo-Arabic script from Al-'Ula, 280 CE

A growing corpus of texts carved in a script in between Classical Nabataean Aramaic and what is now called the Arabic script from Northwest Arabia provides further lexical and some morphological material for the later stages of Old Arabic in this region. The texts provide important insights as to the development of the Arabic script from its Nabataean forebear and are an important glimpse of the Old Ḥigāzī dialects.[2]

Arabic

edit

Only three rather short inscriptions in the fully evolved Arabic script are known from the pre-Islamic period. They come from 6th century CE Syria, two from the southern region on the borders of Hawran, Jabal Usays (528 CE) and Harran (568 CE), and one from Zabad [fr] (512 CE), a town near Aleppo. They shed little light on the linguistic character of Arabic and are more interesting for the information they provide on the evolution of the Arabic script.[2]

See also

edit

References

edit
  1. ^ a b Al-Jallad, Ahmad (2020), A Manual of the Historical Grammar of Arabic, 2020-1, Academia:38100372
  2. ^ a b c d e f g h i j Al-Jallad, Ahmad (2018). "The earliest stages of Arabic and its linguistic classification". The Routledge Handbook of Arabic Linguistics. Routledge. ISBN 9781315147062. Academia:18470301.
  3. ^ Lindstedt, Ilkka (2023). Muhammad and his followers in context: the religious map of late antique Arabia. Islamic history and civilization. Leiden Boston: Brill. pp. 49–50. ISBN 978-90-04-68712-7.
  4. ^ a b c Al-Jallad, Ahmad (2015-03-27). An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. Brill. p. 48. ISBN 9789004289826.
  5. ^ Al-Jallad, Ahmad (19 December 2019). Dr. Ahmad Al-Jallad The Rise of Arabic: From an epic past to an evidence-based history. متحف دار الاثار- الكويت Dar al Athar Museum- Kuwait – via Youtube.
  6. ^ Woodard (2008), p. 208.
  7. ^ Woodard (2008), p. 180.
  8. ^ Macdonald (2000), pp. 50, 61.
  9. ^ "A First Century BC Arabic Inscription in Musnad Script at Qaryat Al-Faw". Islamic Awareness. 2005-06-23.
  10. ^ Ephʿal, Israel (2017). "Sedentism of Arabs in the 8th–4th Centuries BC". To the Madbar and Back Again. pp. 479–488. doi:10.1163/9789004357617_025. ISBN 9789004357617.
  11. ^ Macdonald, Michael C. A. (2018). "Clues to How a Nabataean May have Spoken, from a Hismaic Inscription". In Curtis, A. H. W.; Al-Hamad, M.; Smith, G. R. (eds.). Near Eastern and Arabian Essays Studies in Honour of John F. Healey. Journal of Semitic Studies Supplement. Vol. 41. Oxford: Oxford University Press. pp. 231–239. Academia:37399737.
  12. ^ "A First/Second Century Arabic Inscription Of 'En 'Avdat". Islamic Awareness. 2005-05-31. Retrieved 2020-01-28.
  13. ^ a b c d Fisher, Greg (2015). Arabs and Empires Before Islam. Oxford University Press. p. 580. ISBN 978-0-19-965452-9.
  14. ^ van Putten, Marijn (2019). ""The Grace of God" as evidence for a written Uthmanic archetype: the importance of shared orthographic idiosyncrasies". BSOAS. 82 (2): 271. doi:10.1017/S0041977X19000338. hdl:1887/79373. Academia:39661456.
  15. ^ Ghabban, ‘Ali ibn Ibrahim; Hoyland, Robert (2008). "The inscription of Zuhayr, the oldest Islamic inscription (24 AH/AD 644-645), the rise of the Arabic script and the nature of the early Islamic state". Arabian Archaeology and Epigraphy. 19 (2): 210–237. doi:10.1111/j.1600-0471.2008.00297.x. ISSN 0905-7196. Academia:3576977.
  16. ^ al-Shdaifat, Younis; Al-Jallad, Ahmad; al-Salameen, Zeyad; Harahsheh, Rafe (2017). "An early Christian Arabic graffito mentioning 'Yazīd the king'". Arabian Archaeology and Epigraphy. 28 (2): 315–324. doi:10.1111/aae.12105. ISSN 0905-7196.
  17. ^ van Putten, Marijn (2017). "The development of the triphthongs in Quranic and Classical Arabic". Arabian Epigraphic Notes. 3. Leiden University: 47–74. hdl:1887/47177. ISSN 2451-8875. Academia:32715681.
  18. ^ Al-Jallad, Ahmad (2022). "One wāw to rule them all: the origins and fate of wawation in Arabic and its orthography". In Donner, Fred M.; Hasselbach-Andee, Rebecca (eds.). Scripts and Scripture: Writing and Religion in Arabia circa 500-700 CE. Chicago: Oriental Institute. ISBN 978-1-61491-073-2. Academia:33017695.
  19. ^ Al-Jallad, Ahmad; Al-Manaser, Ali (2015). "New Epigraphica from Jordan I: a pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription from north-eastern Jordan, w. A. al-Manaser". Arabian Epigraphic Notes. Leiden Center for the Study of Ancient Arabia: 51–70. hdl:1887/33002. ISSN 2451-8875. Academia:12463830.
  20. ^ Al-Jallad, Ahmad (2017). "Marginal notes on and additions to An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions (ssll 80; Leiden: Brill, 2015), with a supplement to the dictionary". Arabian Epigraphic Notes. Leiden University: 75–96. hdl:1887/47178. ISSN 2451-8875. Academia:32428692.
  21. ^ Al-Jallad, Ahmad (2015). "On the Voiceless Reflex of *ṣ́ and *ṯ̣ in pre-Hilalian Maghrebian Arabic". Zeitschrift für Arabische Linguistik. 62: 88–95. hdl:11370/4813070c-ca3f-4337-9a56-1567649c9c06. Academia:20913515.