Wikipedia:Reference desk/Archives/Humanities/2019 March 14

Humanities desk
< March 13 << Feb | March | Apr >> March 15 >
Welcome to the Wikipedia Humanities Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


March 14 edit

Magic Bean: the rise of soy in America edit

Matthew Roth University Press of Kansas, 2018 ISBN 0700626344, 9780700626342

Is there any way to get access to this book? I've asked for it on an interlibrary loan, but I was wondering if anyone could provide access online? Thanks for any help! --valereee (talk) 09:00, 14 March 2019 (UTC)[reply]

Wikipedia:WikiProject Resource Exchange? Gråbergs Gråa Sång (talk) 14:38, 14 March 2019 (UTC)[reply]
Thanks, I'll try asking there! valereee (talk) 14:48, 14 March 2019 (UTC)[reply]

imPeach edit

How to imPeach a president? — Preceding unsigned comment added by Wifik3r8bLk2Zr (talkcontribs) 11:42, 14 March 2019 (UTC)[reply]

See impeachment. 12.207.168.3 (talk) 13:14, 14 March 2019 (UTC)[reply]

Hello there, I am interested to know in which other languages is the book "things in which it's impossible for god to lie" was published. I found yet - thanks to google picture search - the book in these languages:

  • portuguese (coisas quais é impossível que Deus minta)
  • spanish (cosas en cual es imposible que dios mienta)
  • polish (Sprawy, w których u Boga kłamstwo jest niemożliwe)
  • german (Dinge in denen es unmöglich ist, dass Gott lügt)

I am a bit surprised that its got published in polish but not in french. But I guess that is another story. Does anyone of you have an idea how I may find out in which other languages this book has been published? --46.167.62.33 (talk) 13:37, 14 March 2019 (UTC)[reply]

By the way "polish" and "Polish" are completely different words, with different pronunciations and meanings (see Capitonym)... AnonMoos (talk) 06:43, 15 March 2019 (UTC)[reply]
That book is available in french per a quick web search, CHOSES DANS LESQUELLES IL EST IMPOSSIBLE À DIEU DE MENTIR (BNF). There are linked mentions of Swahili and Yugoslavian (Croatian I think) editions from the jw.org page. I looked on BNF hoping to find some authority control records pointing to other editions, but no luck. 173.228.123.166 (talk) 07:01, 15 March 2019 (UTC)[reply]

That is very sad I dont like that, I was so happy that this book has never been published and sold to the french speaking people because I have googled and googled and googled and not found this book in french.. --46.167.62.33 (talk) 13:14, 16 March 2019 (UTC)[reply]

I found out it has been published in kiswahili / Suaheli but when I look up for "mambo Mungu hawezi kamwe kusema uwongo" I don't see any result. Maybe the book title is different--46.167.62.33 (talk) 13:27, 16 March 2019 (UTC)[reply]