Wikipedia:Reference desk/Archives/Entertainment/2013 February 2

Entertainment desk
< February 1 << Jan | February | Mar >> February 3 >
Welcome to the Wikipedia Entertainment Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


February 2

edit

If you put the cube that takes you to the Boneyard in the gold box, take it out, drop the gold box somewhere, and then die (instead of casting blorple on the cube that takes you to the Boneyard), is it possible to go west to where you dropped the box? Double sharp (talk) 10:08, 2 February 2013 (UTC)[reply]

You may want to ask the above at Wikipedia:Reference desk/Computing. -- Uzma Gamal (talk) 12:00, 3 February 2013 (UTC)[reply]

Research on california punk band

edit

More information on the underground punk band RebelRebel from Los Angeles I only have recordings from them on cassette tape I would like to know more about their discography and history thank you76.178.43.241 (talk) 19:26, 2 February 2013 (UTC)[reply]

This site gives a history but not a discography - maybe they didn't record as such? --TammyMoet (talk) 20:43, 2 February 2013 (UTC) Here's their website. They do have some CDs which seem to be self-published. Enjoy!--TammyMoet (talk) 20:45, 2 February 2013 (UTC)[reply]

Writing a script

edit

Is it needed to include the talking between the characters? Kotjap (talk) 21:36, 2 February 2013 (UTC)[reply]

Yes. There is some information at Screenplay along with links to other sources. RudolfRed (talk) 21:49, 2 February 2013 (UTC)[reply]
No it's not necessary to have a written script, this is known as Improvisation or Improv for short. For example, the films of Mike Leigh are almost completely improvised: the characters are given the scene and the situation and told to improvise. --TammyMoet (talk) 10:13, 3 February 2013 (UTC)[reply]
In general, yes, it is necessary to include dialogue if you wish to be taken seriously as a novice screenwriter. Learn the rules before you decide to break them. Evanh2008 (talk|contribs) 23:38, 6 February 2013 (UTC)[reply]

Are European films broadcasted in America?

edit

Thank. Kotjap (talk) 21:42, 2 February 2013 (UTC)[reply]

Yes, although they are not as popular as English-language films. However, some even crop as Oscar nominees, including Amour, this year. RNealK (talk) 00:17, 3 February 2013 (UTC)[reply]
Technically speaking some European films are actually in the English language. Specifically movies from the UK and Ireland. --Saddhiyama (talk) 00:28, 3 February 2013 (UTC)[reply]
I've seen many European films on American TV. Bravo (U.S. TV channel) and IFC (U.S. TV channel) both are known for airing many such films, though you can find some on just about any U.S. movie channel (AMC, HBO, Showtime, TCM, etc.) --Jayron32 00:44, 3 February 2013 (UTC)[reply]
Not many or often. Especially if they are not in English. Americans rarely watch subtitled movies unless they have "Oscar buzz". Rmhermen (talk) 18:59, 3 February 2013 (UTC)[reply]
Looking at boxofficemojo,com, unless I missed one, it looks as if the best-selling non-English language film in the US of all time is Crouching Tiger, Hidden Dragon, at number 330 on the list. [1]. RNealK (talk) 23:38, 3 February 2013 (UTC)[reply]
Hmmm... Taiwan isn't really in Europe though. Alansplodge (talk) 17:42, 4 February 2013 (UTC)[reply]
Crouching Tiger was available dubbed and most Americans watched it that way. I saw the subtitled version the first day on 42nd Street. About 2/3 of the audience were young Chinese men, and I have never seen people have such a good time as they did. It was a thrilling, amazing experience. μηδείς (talk) 18:09, 4 February 2013 (UTC)[reply]
I watched a double bill of Le Hussard sur le toit (a French historical romance) and Il Mostro (an Italian farce) at the Four Star Theater in San Francisco, whose audience is or was mostly Chinese. In Il Mostro, the protagonist has a Chinese language lesson, and most of the audience cracked up when he counted to ten; I wish I knew why. —Tamfang (talk) 15:41, 1 July 2013 (UTC)[reply]
However, the question was specifically about European films. On the same list we have at No 16 Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2 which was a joint US and UK production but filmed entirely in the UK with British or Irish actors, along with all the other films in the franchise. The Bond movies are a bit more British, but still with US financial backing. The highest scoring all-British film is the King's Speech at 282. If (as many do) you believe that the UK isn't really part of Europe, then the highest are Life Is Beautiful (Italy) at 1,106 (the subtitled version easily outstripping the dubbed one),[2] Amélie (France) at 1,973 and Il Postino (Italy) at 2,631. The highest grossing Irish film that I could find was In the Name of the Father at 2,430 followed by The Commitments at 3,295. Alansplodge (talk) 17:42, 4 February 2013 (UTC)[reply]
There are generally two types of movie theaters in the US. The mainstream theaters are the ones talked about above, which rarely show foreign films, especially with subtitles. However, there are also "art theaters" which pride themselves on showing obscure movies for their sophisticated customers, and they often included subtitled foreign films. Every major city is likely to have at least one art theater. Here is a French film, with English subtitles, listed under the coming attractions for the Detroit Institute of Arts Film Theatre (note that they even spell "Theatre" in the European manner): [3] (this is a 1971 film, but they also show recent films). StuRat (talk) 19:38, 4 February 2013 (UTC)[reply]

You know what, I think I'm going to stop posting on this page. No matter what I say, somebody decides to make some nasty comment about it. What is wrong with you people? RNealK (talk) 22:36, 4 February 2013 (UTC)[reply]

Sorry, where's the nasty comment that triggered that reaction? Britmax (talk) 22:47, 4 February 2013 (UTC)[reply]
Hmmm... Taiwan isn't really in Europe though. It's like everybody rushes to be the first to make demeaning questions to try to make others look small. RNealK (talk) 22:56, 4 February 2013 (UTC)[reply]
I saw that as a gentle attempt to return the responders to the original question. Although I must say I do recognise the phenomenon you describe... Britmax (talk) 23:29, 4 February 2013 (UTC)[reply]
Mea culpa! There was no intention to offend, but I take your point. You have my fullest apologies. Alansplodge (talk) 23:45, 4 February 2013 (UTC)[reply]