Citation suggestion edit

Thanks for your help sorting out the confusion in the interleukin-7 receptor article. Splitting this article into two is a good idea.

In case you haven't seen this yet, please check out User:Diberri's Wikipedia template filling tool (instructions). Given a PubMed ID, one can quickly produce a full citation that can be copied and pasted into a Wikipedia article. This may save you a lot of work. If you want to include the citation "in-line", be sure that the "add ref tag" option of the template tool is turned on. If you want to include a reference in the further reading section, the "add ref tag" option should be left off. Cheers. Boghog (talk) 15:47, 6 January 2011 (UTC)Reply

Lead sentence edit

Hi. Concering the lead sentence in Gene Wiki articles, as discussed here and here, we have tried to make clear that these articles are not only about the human gene/protein, but also orthologs that exist in other species. The wording that was reached through consensus is perhaps a little awkward, but it is both accurate and concise:

The "that" in the above sentence is non-limiting implying that the protein (and gene) exists in other species besides human. Boghog (talk) 08:06, 7 January 2011 (UTC)Reply

Hello, thank you for sending over the discussion group links. I understand where you guys are coming from, however i feel that the policy of using this particular introducing sentence for each cytokine,protein, receptor etc could cause some problems in the future. Each protein introducing sentence should be unique and emphasis should be on the basic function/s, which can lead into what species produce it etc. Mention of the gene in humans can still be present however later in the paragraph. Maybe something along these lines-
eg. "Thymic Stromal Lymphopoietin (TSLP) is a protein belonging to the cytokine family." 2nd and 3rd sentences can then move on to function and genes within various species etc. eg. "Known to play an important role in the maturation of T cell subsets through activation of antigen presenting cells." Aqua112233 (talk) 09:09, 7 January 2011 (UTC)Reply
Hi. Thanks for your response. The introductory sentence above is not a policy, but rather an informal guideline. Flexibility is very important (and is in fact a an official Wikipedia policy, see WP:IAR). Most of the Gene Wiki pages were created by a bot and we wanted a good introductory sentence that would be easy for a bot to write and would be appropriate in most cases. The intention of these bot created articles is that they would later be improved and expanded by human editors. The changes that you have made to the TSLP article look great and are definitely in the spirit of what we originally intended. Cheers. Boghog (talk) 10:22, 7 January 2011 (UTC)Reply

CXXC1 edit

Hi again. Concerning the CXXC1 article and our discussion above, I have a few additional thoughts. A broader issue is that the first sentence of Wikipedia articles should be understandable by a wide audience (see WP:BEGINNING). More specifically the first sentence should define the scope of the article and also contain the name of the article bolded. Therefore I think it is appropriate that the first sentence state that the article is about the protein and the corresponding gene that encodes that protein. It is also important to also state why the subject of the article is important early in the lead, but not necessarily in the first sentence. In another words, I think it is appropriate to first state what the article is about followed closely with why it is important. Does this make sense? Boghog (talk) 17:05, 23 June 2011 (UTC)Reply

Merge discussion for Immunomodulation_therapy edit

  An article that you have been involved in editing, Immunomodulation_therapy, has been proposed for a merge with another article. If you are interested in the merge discussion, please participate by going here, and adding your comments on the discussion page. Thank you. Scray (talk) 05:42, 20 October 2012 (UTC)Reply

The Pulse (WP:MED newsletter) June 2014 edit

The first edition of The Pulse has been released. The Pulse will be a regular newsletter documenting the goings-on at WPMED, including ongoing collaborations, discussions, articles, and each edition will have a special focus. That newsletter is here.

The newsletter has been sent to the talk pages of WP:MED members bearing the {{User WPMed}} template. To opt-out, please leave a message here or simply remove your name from the mailing list. Because this is the first issue, we are still finding out feet. Things like the layout and content may change in subsequent editions. Please let us know what you think, and if you have any ideas for the future, by leaving a message here.

Posted by MediaWiki message delivery (talk) 03:23, 5 June 2014 (UTC) on behalf of WikiProject Medicine.Reply

BMJ offering 25 free accounts to Wikipedia medical editors edit

Neat news: BMJ is offering 25 free, full-access accounts to their prestigious medical journal through The Wikipedia Library and Wiki Project Med Foundation (like we did with Cochrane). Please sign up this week: Wikipedia:BMJ --Cheers, Ocaasi via MediaWiki message delivery (talk) 01:14, 10 June 2014 (UTC)Reply

Medical Translation Newsletter edit


 

Wikiproject Medicine; Translation Taskforce

 

Medical Translation Newsletter
Issue 1, June/July 2014
by CFCF, Doc James

sign up for monthly delivery


 
 

This is the first of a series of newsletters for Wikiproject Medicine's Translation Task Force. Our goal is to make all the medical knowledge on Wikipedia available to the world, in the language of your choice.

note: you will not receive future editions of this newsletter unless you *sign up*; you received this version because you identify as a member of WikiProject Medicine

Spotlight - Simplified article translation


Wikiproject Medicine started translating simplified articles in February 2014. We now have 45 simplified articles ready for translation, of which the first on African trypanosomiasis or sleeping sickness has been translated into 46 out of ~100 languages. This list does not include the 33 additional articles that are available in both full and simple versions.

Our goal is to eventually translate 1,000 simplified articles. This includes:

We are looking for subject area leads to both create articles and recruit further editors. We need people with basic medical knowledge who are willing to help out. This includes to write, translate and especially integrate medical articles.

What's happening?


IEG grant
 
CFCF - "IEG beneficiary" and editor of this newsletter.

I've (CFCF) taken on the role of community organizer for this project, and will be working with this until December. The goals and timeline can be found here, and are focused on getting the project on a firm footing and to enable me to work near full-time over the summer, and part-time during the rest of the year. This means I will be available for questions and ideas, and you can best reach me by mail or on my talk page.

Wikimania 2014

For those going to London in a month's time (or those already nearby) there will be at least one event for all medical editors, on Thursday August 7th. See the event page, which also summarizes medicine-related presentations in the main conference. Please pass the word on to your local medical editors.

Integration progress

There has previously been some resistance against translation into certain languages with strong Wikipedia presence, such as Dutch, Polish, and Swedish.
What was found is that thre is hardly any negative opinion about the the project itself; and any such critique has focused on the ways that articles have being integrated. For an article to be usefully translated into a target-Wiki it needs to be properly Wiki-linked, carry proper citations and use the formatting of the chosen target language as well as being properly proof-read. Certain large Wikis such as the Polish and Dutch Wikis have strong traditions of medical content, with their own editorial system, own templates and different ideas about what constitutes a good medical article. For example, there are not MEDRS (Polish,German,Romanian,Persian) guidelines present on other Wikis, and some Wikis have a stronger background of country-specific content.

  • Swedish
    Translation into Swedish has been difficult in part because of the amount of free, high quality sources out there already: patient info, for professionals. The same can be said for English, but has really given us all the more reason to try and create an unbiased and free encyclopedia of medical content. We want Wikipedia to act as an alternative to commercial sources, and preferably a really good one at that.
    Through extensive collaborative work and by respecting links and Sweden specific content the last unintegrated Swedish translation went live in May.
  • Dutch
    Dutch translation carries with it special difficulties, in part due to the premises in which the Dutch Wikipedia is built upon. There is great respect for what previous editors have created, and deleting or replacing old content can be frowned upon. In spite of this there are success stories: Anafylaxie.
  • Polish
    Translation and integration into Polish also comes with its own unique set of challenges. The Polish Wikipedia has long been independent and works very hard to create high quality contentfor Polish audience. Previous translation trouble has lead to use of unique templates with unique formatting, not least among citations. Add to this that the Polish Wikipedia does not allow template redirects and a large body of work is required for each article.
    (This is somewhat alleviated by a commissioned Template bot - to be released). - List of articles for integration
  • Arabic
    The Arabic Wikipedia community has been informed of the efforts to integrate content through both the general talk-page as well as through one of the major Arabic Wikipedia facebook-groups: مجتمع ويكيبيديا العربي, something that has been heralded with great enthusiasm.
Integration guides

Integration is the next step after any translation. Despite this it is by no means trivial, and it comes with its own hardships and challenges. Previously each new integrator has needed to dive into the fray with little help from previous integrations. Therefore we are creating guides for specific Wikis that make integration simple and straightforward, with guides for specific languages, and for integrating on small Wikis.

Instructions on how to integrate an article may be found here [3]

News in short


To come
  • Medical editor census - Medical editors on different Wikis have been without proper means of communication. A preliminary list of projects is available here.
  • Proofreading drives

Further reading



Thanks for reading! To receive a monthly talk page update about new issues of the Medical Translation Newsletter, please add your name to the subscriber's list. To suggest items for the next issue, please contact the editor, CFCF (talk · contribs) at Wikipedia:Wikiproject Medicine/Translation Taskforce/Newsletter/Suggestions.
Want to help out manage the newsletter? Get in touch with me CFCF (talk · contribs)
For the newsletter from Wikiproject Medicine, see The Pulse

If you are receiving this newsletter without having signed up, it is because you have signed up as a member of the Translation Taskforce, or Wiki Project Med on meta. 22:32, 16 July 2014 (UTC)

ArbCom elections are now open! edit

Hi,
You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to enact binding solutions for disputes between editors, primarily related to serious behavioural issues that the community has been unable to resolve. This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail. If you wish to participate, you are welcome to review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. For the Election committee, MediaWiki message delivery (talk) 14:28, 24 November 2015 (UTC)Reply

Hi. We're into the last five days of the Women in Red World Contest. There's a new bonus prize of $200 worth of books of your choice to win for creating the most new women biographies between 0:00 on the 26th and 23:59 on 30th November. If you've been contributing to the contest, thank you for your support, we've produced over 2000 articles. If you haven't contributed yet, we would appreciate you taking the time to add entries to our articles achievements list by the end of the month. Thank you, and if participating, good luck with the finale!