Welcome! edit

Welcome!

Hello Al Pereira, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you have any questions, check out Wikipedia:Where to ask a question or ask me on my talk page. Again, welcome!  Extraordinary Machine 17:08, 26 November 2005 (UTC)Reply

Teatro Apollo edit

It might have been nice if you had taken the trouble to see that a Wiki link existed to the "Teatro di Apollo" whewn you corrected the name to "Teatro Apollo".
Obviously, the existing wiki page was wrong, and a siple check on Google confirmed this.

So, instead of just leaving the corrected name to produce no link, you might have taken a bit more time. I've now corrected the link. Vivaverdi 15:51, 1 March 2006 (UTC)Reply

Text of "Nessun dorma" edit

Hi Al,

could you please cite your source for the text you put in the "Nessun dorma" article? Is it a book from Ricordi or similar? If so I'd like to know the ISBN. I'm a native Italian speaker and I can respectfully assure you that the words I have reported are the words actually sung when the aria is performed. If you don't have a CD at hand you can listen an A. Bocelli performance here [1]. Anyway, could you at least explain why your version omits several parts ("...") and the "No, no" before "sulla tua bocca lo dirò"? --Gennaro Prota 00:51, 24 March 2006 (UTC)Reply


About "Nessun dorma" again edit

Hi Al,

everyone will keep reverting your changes if you don't cite a source and don't explain why the text is written that way. I asked you to give the libretto ISBN number, which you didn't, and info about metre, which you didn't. Please, be polite and do not discredit other contributors' work. Use edit summaries as edit summaries. Incidentally, the "Nessun Dorma" article as it is now is nothing more than a child's play; there's still a long way to go before talking about "serious work", with or without the exact text. --Gennaro Prota 11:57, 29 March 2006 (UTC)Reply

Move of "Nessun Dorma" edit

Hi Al,

did you move the page "manually"?? That is, by copy-and-pasting the contents to "Nessun dorma"??? --Gennaro Prota 14:39, 25 April 2006 (UTC)Reply

Hi,
I'm replying here as I don't know if you have my talk page on your watch list. Next time we'll try keeping the whole discussion in one place. I reverted your manual move of "Nessun Dorma" because that way of "moving" prevents comparing with the "real" previous version, looses the edit history (the previous modifications remain "recorded" at the old history page) and doesn't move the related talk page. As needed in this case, I've put a request for move. You can express your vote at Talk:Nessun_Dorma.
The request is here: Wikipedia:Requested_moves#25_April_2006

P.S.: you can read about moves here: Wikipedia:Requested_moves

Normally any logged in user can move a page by using the "move link" (at the top, besides "discussion", "history" etc. if you use the default theme). However this was not possible in this case because the destination page was already "occupied", so to speak. Note also that this is a particular move that only involves capitalisation changes. The general move procedure (for a single page) involves putting a different tag on the source talk page.

Please, don't use copy-and-paste again! In case you have troubles, please ask someone to do the move for you.

Cheers,
--Gennaro Prota 18:51, 25 April 2006 (UTC)Reply

Twice25 edit

> Dont iu rialli spik inglish? < ... No, aim efred, ai rially dont ... bat ai vuld laichit ;-) --「Twice28.0 · contributions · talk」 19:42, 10 May 2006 (UTC)Reply

Username edit

This username does not actually exist. Usernames are case sensitive. Could you please create this username and use that account? That way you will get a nice orange bar telling you that you have messages, other people will be able to see your contributions, etc. This way is very confusing. Mak (talk) 19:15, 25 July 2006 (UTC)Reply

Oh, by the way, if you want you can change your signature to have the other capitalization, just check the "use raw signatures" box under preferences, and put in [[User:Al pereira|Al Pereira]], and if you want to link your talk page like I do (I generally appreciate it when users do this) put in [[User_talk:Al pereira|(talk)]]. Mak (talk) 19:28, 25 July 2006 (UTC)Reply

Aria edit

Il testo è soltanto della canzone, non di tutta l'opera. Ti ho già risposto nell'articolo :) Gaudio 10:32, 9 September 2006 (UTC)Reply

Allora, se vuoi, puoi cambiare il nome dell'articolo e mettere frammento,fragmento, fragment sul testo. Questo frammento è quello della pellicola The Fifth Element. So che la canzone è più lunga [2]. CIAOGaudio 11:52, 9 September 2006 (UTC)Reply

Mira, O Norma edit

Hi, Al Pereira I realize you deleted "Mira, O Norma" as a famous piece, and added a number of other very well noted ones. Please tell me what do you think about the above duet, Why did you remove it? FelipeVF —The preceding unsigned comment was added by FelipeVF (talkcontribs) 14:34, 7 December 2006 (UTC). Al, thank you for your answer, very instructive FelipeVFReply

Verdi edit

I had to laugh, you reverted Verdi at exactly the same time as me--but your edit summary was a lot kinder than mine was about to be. Cheers, Antandrus (talk) 20:03, 13 December 2006 (UTC)Reply

Le Villi edit

It seems we have a disagreement on the title of Anna's aria in Le Villi. I was going by the CD I own that contains it, this one; it's also so on this and this. Roscelese 01:35, 7 February 2007 (UTC)Reply

Messa di Gloria edit

Hello Al. Could you explain why you have replaced references to Puccini's Messa di Gloria with just "Messa"? In what sense is it "incorrectly" called a Messa di Gloria – is it because the rest of the mass is there too, not just the Gloria? If there is a reasonable objection to that title, then that could be pointed out, but the entry should not have been moved to a title that is never used and which no-one would think to look it up under, just because of some unexplained technicality. I am unable to find any evidence that the work is ever called "Messa". The usual alternative title is Messa a quattro voci. Can you point to a recording or score with the title "Messa"? Thanks, Flapdragon 03:12, 19 February 2007 (UTC)Reply

Hi again. Thanks for your response, in the light of which I have moved the article back to the name the piece is actually known by (Messa di Gloria (Puccini)) and added a note about your objection to that name. Best wishes Flapdragon 05:54, 19 February 2007 (UTC)Reply

You were perfectly clear all the way along that you think that the work should not be called the Messa di Gloria, and you obviously feel very strongly about that. However, that is not the issue: the entry should refer to the work by the name that is actually used, not by one that someone might consider a more acceptable substitute. You mention a catalogue that I don't have access to, though you do not quote what it says, but nowhere on the web, nor in Grove, can I find any case of it being called "Missa". Presumably you can't either, or you would have responded to my invitation. Just as a rough reference, there are about 71,000 Google hits for '"messa di gloria" puccini', and some 13,000 for '"messa a quattro voci" puccini'. Many things in life are called by names that, strictly speaking, are "wrong", as you put it — will you also be renaming the millipede, "tin" foil, the English "horn" and the Koala "bear"? Please let's not start an edit war on this, I'm sure we both have better things to do. Best wishes Flapdragon 12:39, 19 February 2007 (UTC)Reply

Al, please try and maintain a civil tone. You are welcome to disagree that an entry should refer to the work by the name that is actually used, though I suggest most people would find that obvious, but then you would be disagreeing with Wikipedia itself. If it is not obvious to you, then perhaps working on Wikipedia is not quite as straightforward as you assume; it may help you to follow the links posted to the top of your user page when you joined, specifically focussing on naming conventions.
Meanwhile you have still to produce the first shred of evidence to show that the normal name for this work is "Missa", which, let's face it, is clearly not the case, or you would be able to demonstrate the fact easily. You also "disagree", of course, with the internet, which has strangely missed all those cases of it being called that. It is difficult to argue with figures of 71,000-13,000-?nil (MdiG-MaQV-M).
Furthermore, do you actually have any evidence that others object to the term Messa di Gloria? I took it on trust but that idea really requires a source, or if it is no more than your personal feeling, it falls foul of the "No original research" rule. I note that you have still to provide the citation from the catalogue you mention, though in any case that has little relevance to the question of the name that is actually used in normal practice. In the light of these facts, please stop moving the article to the wrong place and focus your excellent efforts on more productive edits. Otherwise I think we will just have to take this time-wasting wrangle to arbitration. Thanks. Flapdragon 01:18, 20 February 2007 (UTC)Reply

Jim Nobles edit

I have added a "{{prod}}" template to the article Jim Nobles, suggesting that it be deleted according to the proposed deletion process. All contributions are appreciated, but I don't believe it satisfies Wikipedia's criteria for inclusion, and I've explained why in the deletion notice (see also "What Wikipedia is not" and Wikipedia's deletion policy). You may contest the proposed deletion by removing the {{dated prod}} notice, but please explain why you disagree with the proposed deletion in your edit summary or on its talk page. Also, please consider improving the article to address the issues raised. Even though removing the deletion notice will prevent deletion through the proposed deletion process, the article may still be deleted if it matches any of the speedy deletion criteria or it can be sent to Articles for Deletion, where it may be deleted if consensus to delete is reached. Thiebes 13:46, 23 February 2007 (UTC)Reply

Condottiere/o edit

I’ve answered on my talk page at User_talk:Ian_Spackman#Condottiere.2Fo. Ciao! Ian Spackman 15:32, 3 March 2007 (UTC)Reply

re edit

Amico mio sei proprio tu... Francy... sei migrato tu quoque quivi... lo sai che ho lavorato molto sulle Anguille? Ho messo loro immagini ede areali a tutte loro... Ho fatto un ottimo lavoro... poi ho adornato i Marlin..tutti quelli descritti... eppoi beh non so cosa adornare è tutto così adornato... bene bene... uno che parla italiano... senti... quando hai tempo mi aiuteresti ad adornare i tonni? Sono motli... un bacio tvtb Flavio/Tigre Reietta 12:57, 16 March 2007 (UTC)Reply

[3] quì vi è scritto che esistono solo 8 reali sottospecie del leopardo... dunque le altre le potremmo togliere? risp Flavio/Tigre Reietta 13:32, 16 March 2007 (UTC)Reply

Re edit

Finalmente uno che parla la mia lingua natia...Io lo pensavo da molti anni caro mio... le immagini... senti...Pharos ha in animo di controllarle... ma senti mi diresti se siano legali o no... o megli... vi è modo di evitare la loro distruzione? Sai ho adornato dozzine di pagine ed il mio cuore non tollererebbe il rollback...non esiste un modo per mantenerle? Non potreste contattare la redaziione di Fish base e chiederle se ce le lasciano in fair-use? un bacio Flavio/Tigre Reietta 07:27, 20 March 2007 (UTC)Reply

Numa edit

Ciao! I diidn't know I added it, but I am sure you are right! It is most likely I took the list from the French WP. Is their list older? If so it probably came from there, but I didn't do the article. I dodn't do minimal, unsourced stubs. BTW are you going to join the the Opera Project? You will be most welcome. Best. --Kleinzach 12:01, 27 April 2007 (UTC)Reply

You are a good detective. We would be very happy to have an Italian member. We can do a language exchange. We'll help edit your English - and you can help with Italian texts. We are doing this for a German member at the moment. Best. --Kleinzach 13:41, 27 April 2007 (UTC)Reply

Urgenza edit

Ho bisogno con urgenza che qualcuno blocchi l'utente Fotogian poichè rimuove i miei contributi firmati [Paolo esquilino] nella versione in italiano. Non so cosa voglia da me questo pericoloso schizoide ma bloccatelo e ripristinate i miei messaggi del 28 aprile in it:Discussioni utente:AmonSûl intitolato regolamento e in it:Discussioni utente:Ghino di Tacco intitolato commento. Ti saluto cordialmente certo della tua collaborazione. [Paolo esquilino] 28 apr —The preceding unsigned comment was added by 151.33.94.90 (talk) 12:35, 28 April 2007 (UTC).Reply

Basta leggere quanto scrive Fabexplosive al termine di questo paragrafo per capire http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Utenti_problematici/Votazioni_sulla_messa_al_bando/IVO#Commenti

Fotogian

Tosca Final Bars edit

Er are you telling me those are minor!? Linuxlad (talk) 13:47, 31 January 2008 (UTC)Reply

Yes, Eb minor chord. --Al Pereira(talk) 13:52, 31 January 2008 (UTC)Reply
Ah me - I once said to the missus that the reason my favourite music was Josquin and Bob Dylan was because I'm tone-deaf! Linuxlad (talk) 18:02, 31 January 2008 (UTC)Reply

Re:Bruno Nicolai edit

In the italian wikipedia was, how Bruno Nicolai born in Rome, 20 March, 1926. Doncsecz (talk) 13:04, 18 June 2008 (UTC)Reply

Sorry, i was confound the maggio and marzo months. Doncsecz (talk) 14:00, 18 June 2008 (UTC)Reply

Thank you! Doncsecz (talk) 18:43, 18 June 2008 (UTC)Reply

incipit edit

Thanks for enlightening me on the use of incipit. I'd never come across this term before and my usual standard dictionary only refers to it's use as an introduction for medieval manuscripts. I do understand the distinction, but title (however incorrect) is how most people would refer to an incipit once it had progressed from within a score to another media like a record label, CD cover or an individual song sheet. Mighty Antar (talk) 23:39, 24 August 2008 (UTC)Reply

Request edit

Hi, i see that your from Italy with a knowledge to speak Italiano. Can i request that you translate this article from the Italian wikipedia and place it on here under relevant title Phillip Jones? Thanks, would be much appreciated Monster Under Your Bed (talk) 10:07, 26 October 2008 (UTC)Reply

Le Villi and the Narrator edit

Agree with you, as a matter of fact, when I first adding the selected recordings, I didnt include the narrator because I just couldnt figure out how and where to put the "role". However, I just changed the format, splitting the role out of cast list - Jay (talk) 02:26, 15 November 2008 (UTC)Reply

In the "Selected recordings" section, the spoken role has to be added because it what actually recorded. However if the role is not in the libretto, you can delete "narrator" from the "Role" section. I cannot removed Tito Gobbi and Massimo Foschi names from "Selected recordings" because their voices are included by the label companies, refer for Massimo Foschi and Tito Gobbi. Even if the part is not in the libreto, the credit must go to them. - Jay (talk) 02:58, 15 November 2008 (UTC)Reply
Hmm, I am afraid I don’t really know how to write it because I am now confused. If the narrator is not part of Puccini’s idea or not in the libretto, how come the part is there since the first performance on the 31 May 1884? I will post this matter at Opera Project talkpage, see what will be the feedback from the rest of the members. - Jay (talk) 16:31, 15 November 2008 (UTC)Reply

La rondine edit

Al, could you check your sources tell me if you think the role table for the 1917 Monte Carlo premiere is correct. Specifically:

  1. Was Gobin a bass/baritone role?
  2. Was Gobin sung by Jean-Francisque Delmas (aka Jean-François Delmas)?

Some sources give that role to Charles Delmas, but I'm pretty sure Charles Delmas was a tenor. On the other hand, the Grove article on Jean-Francisque Delmas doesn't even mention that he sang in the Rondine premiere. Best, Voceditenore (talk) 16:21, 17 November 2008 (UTC)Reply

Edgar in Turin edit

Many thanks for your clarifications. I've incorporated some of your text into the revision, and hope that it represents things accurately. If not, please feel free to amend. Viva-Verdi (talk) 22:19, 23 August 2010 (UTC)Reply

Italian translation question edit

Hi: A question has come up about translation of the Italian imperfect tense in E lucevan le stelle -- I was hoping you might be able to provide an answer. The question is whether the use of 'the gate was creaking' for 'stridea l'uscio' is more correct than 'the gate creaked', or whether both are wrong and we should be using 'the gate used to creak', or something else (See Talk:E lucevan le stelle). We are comparing the literal translaiton of the aria here with the current version. I've also asked user: voceditenore. Any help you can provide would be appreciated. David.thompson.esq (talk) 16:28, 25 December 2013 (UTC)Reply