Hello, 大和屋敷! Welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. You may benefit from following some of the links below, which will help you get the most out of Wikipedia. If you have any questions you can ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there. Please remember to sign your name on talk pages by clicking or by typing four tildes "~~~~"; this will automatically produce your name and the date. If you are already loving Wikipedia you might want to consider being "adopted" by a more experienced editor or joining a WikiProject to collaborate with others in creating and improving articles of your interest. Click here for a directory of all the WikiProjects. Finally, please do your best to always fill in the edit summary field when making edits to pages. Happy editing! --Chris (クリス • フィッチュ) (talk) 11:29, 15 April 2010 (UTC)Reply
Getting Started
Getting Help
Policies and Guidelines

The Community
Things to do
Miscellaneous


July 2010 edit

  Your recent edit to the page Empire of Japan appears to have added incorrect information and has been reverted or removed. All information in this encyclopedia must be verifiable in a reliable, published source. If you believe the information that you added was correct, please cite the references or sources or before making the changes, discuss them on the article's talk page. Please use the sandbox for any tests that you wish to make. Do take a look at the welcome page if you would like to learn more about contributing to our encyclopedia. Thank you. TEK (talke-mail) 17:33, 18 July 2010 (UTC)Reply

  Welcome to Wikipedia. I notice that you removed content from a Wikipedia article. However, Wikipedia is not censored to remove content that might be considered objectionable. Please do not remove or censor information that is relevant to the article. You have the option to configure Wikipedia to hide images that you may find offensive. Take a look at the welcome page to learn more about contributing to this encyclopedia. Thank you. TEK (talke-mail) 17:36, 18 July 2010 (UTC)Reply

こんにちは。日本語話者ですので日本語で返信させていただきます。英文は理解しておりますので英語で投稿ください。言語上の制約がありますので、もし日本語が読めないようですと機械翻訳などをご利用ください。中立性については複数の文献を用意できており、すでに投稿いたしました。すべて大学(公的機関)により公表された紀要ですので、一定の客観性があるものと考え引用しております。大日本帝国については、「国号として、法的に、正式に制定されたものではない」[1]もので、国号の呼称は慣用上のものです。つぎに国体としての大日本帝国は滅亡したものではなく、憲法の改正と天皇主権から国民主権に主権が委譲されたものです。これは国体論として日本の憲法学では重要な論題であり、多数の文献があります[2]。すべて日本語文献ですので、もし日本語を解されないようでしたら残念ですが、機械翻訳などを利用して一読いただければと考えます。よろしくお願い申し上げます。--大和屋敷 (talk) 17:57, 18 July 2010 (UTC)Reply

Please post in English on the English Wikipedia. Thank you. TEK (talke-mail) 18:02, 18 July 2010 (UTC)Reply

  Please refrain from making unconstructive edits to Wikipedia. Your edits appear to constitute vandalism and have been reverted or removed. If you would like to experiment, please use the sandbox. Thank you. TEK (talke-mail) 18:05, 18 July 2010 (UTC)Reply

 
Hello, 大和屋敷. You have new messages at Talk:Empire of Japan.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.
 
Hello, 大和屋敷. You have new messages at Talk:Empire of Japan#Factual accuracies.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.
 
Hello, 大和屋敷. You have new messages at TEK's talk page.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.
 
Hello, 大和屋敷. You have new messages at TEK's talk page.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.

Tiderolls 18:31, 18 July 2010 (UTC)Reply

English Wikipedia edit

Unfortunately your level of competence at English is not enough for you to write in an English language encyclopaedia. Many of your edits are in a form of English which is very odd, and some are very difficult to understand at all. Perhaps you would like to contribut instead to Japanese Wikipedia. JamesBWatson (talk) 18:40, 18 July 2010 (UTC)Reply

本文記事を英語で投稿しておりますので、JamesBWatsonさんの批判には根拠がないとかんがえます。talkについては対話の都合上日本語でお願いしております。もしtalkに投稿するさいの言語におけるWikipediaルールで有効な合意があればご紹介頂ければあり難いです。よろしくお願い申し上げます。--大和屋敷 (talk) 18:44, 18 July 2010 (UTC)Reply
 
Hello, 大和屋敷. You have new messages at TEK's talk page.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.
You claim to understand written English and yet you continue to post in a language that other editors have explained to you that they do not understand. Post your messages in English. That is as simple as it can be phrased. Thank you Tiderolls 18:52, 18 July 2010 (UTC)Reply

Block edit

 

You have been blocked from editing for violating Wikipedia policy. If you believe this block is unjustified you may contest this block by replying here on your talk page by adding the text {{unblock|your reason here}}. You may also email the blocking administrator or any administrator from this list instead, or mail unblock-en-l@mail.wikimedia.org. Daniel Case (talk) 18:54, 18 July 2010 (UTC)Reply

さいですか。なんぎやね。--大和屋敷 (talk) 18:58, 18 July 2010 (UTC)Reply

すみません。英語で書いてください。英語が必需です。Tide Rollsさんは大和屋敷さんがわかりません。大和屋敷さん英語で書けなけなければ、書かないでください。—Kww(talk) 19:00, 18 July 2010 (UTC)Reply

Please be courteous to administrators. Asking them "how old they are" will get you nothing other than an extended or permanent block. Thanks, TEK (talke-mail) 19:02, 18 July 2010 (UTC)Reply
Hi TEK! Do you mean "さいですか"? He's not asking age. "さいですか" is "Is that so?" in Kansai dialect. Ask me if you need some help.
To 大和屋敷. You have to use English to communicate editors here. ここでは英語でコミュニケーションすることが必要です。If you cannot, please give up editing en Wikipedia. それができないのなら、ここでの編集はやめてください。Thank you. Oda Mari (talk) 20:13, 18 July 2010 (UTC)Reply
ブロックの理由はリバート合戦ということで宜しいのでしょうか?TALKページで日本語を利用していることがブロック理由だとすれば(そのようなことは無いと思いますが)、その合意が得られているWikipedia上の文章をご紹介ください。(Is the reason for the block good in the ribat battle?Please introduce sentences on Wikipedia that obtains the mutual agreement if it is a block reason (Though it doesn't think this to be) to use Japanese on the TALK page. )--大和屋敷 (talk) 19:03, 18 July 2010 (UTC)ちなみに、本文はすべて英語で投稿しております(機械翻訳ですが・・)By the way, all the texts are contributed in English (Though it is a machine translation).--大和屋敷 (talk) 19:05, 18 July 2010 (UTC)Reply
Machine translation quality is not good enough for Wikipedia. TEK (talke-mail)
WP:Competence is requiredは十分条件です。—Kww(talk) 19:12, 18 July 2010 (UTC)Reply
I am sorry for not knowing there is such mutual agreement. I will use English by the TALK page in the future though it is a machine translation. --大和屋敷 (talk) 19:12, 18 July 2010 (UTC)Reply
As I just said, machine translated material is hard and often impossible to understand. If you are unable to contribute in English without the "help" of machine translation, then I suggest you contribute to the Japanese Wikipedia instead. TEK (talke-mail) 19:16, 18 July 2010 (UTC)Reply
It is not possible to be able to agree because mutual agreement on Wikipedia seem not to be in the proposal. Anyway blocked . --大和屋敷 (talk) 19:18, 18 July 2010 (UTC)Reply
What proposal? Again, this seems to me like machine translation. Please contribute to the Japanese Wikipedia instead. TEK (talke-mail) 19:20, 18 July 2010 (UTC)Reply
Please stop in other Wikipedian and stop compulsion not to be original to mutual agreement. --大和屋敷 (talk) 19:23, 18 July 2010 (UTC)TEK-san! This article[1].オマエモナーι(^o^υ) --大和屋敷 (talk) 20:12, 18 July 2010 (UTC)Reply
Addressing your concerns of Baoding Railway Station: I am currently working to translate it, as you can see, but not with machine translation. TEK (talke-mail) 20:14, 18 July 2010 (UTC)Reply
It is not a good editorial policy that other contributors' contribution histories are checked, it doesn't examine thoroughly, undo is done, and turns. Making a personal attack is an origin of the error. It is the one to want to contribute to the improvement of the Wikipedia description happily. --大和屋敷 (talk) 20:33, 18 July 2010 (UTC)Reply

(OD) I think the language barrier is preventing constuctive discussion here. It would probably be best to disengage and let the block time runout. If this editor can make a case through a translator that they should be unblocked, then so be it. Otherwise, I see no real point in continuing here. Regards Tiderolls 19:26, 18 July 2010 (UTC)Reply

Language concerns edit

  I noticed that you have posted comments in a language other than English. When on the English-language Wikipedia, please always use English, no matter to whom you address your comments. This is so that comments may be comprehensible to the community at large. If the use of another language is unavoidable, please provide a translation of the comments. For more details, see Wikipedia:Talk page guidelines. Thank you. —Eustress talk 19:09, 18 July 2010 (UTC)Reply

Does a Japanese document have the source ability? edit

A basic doubt occurred. --大和屋敷 (talk) 19:27, 18 July 2010 (UTC)Reply

I think the answer to your question is found at WP:NONENG. Please take the time to consult with those editors that have offered their help in translating for you before attempting to edit after your block expires. Regards Tiderolls 22:26, 18 July 2010 (UTC)Reply
Thank you for the kindness. It becomes a large "battle" from the debut as a result and it is shameful. Countries as a honored group become subjects and the diplomatic relation is related, the detail is very important.... However, not good at MY English....--大和屋敷 (talk) 23:05, 18 July 2010 (UTC)Reply

a question edit

Does TEK-san know the rule of Wikipedia well??Do you know this rule?.←[2]--大和屋敷 (talk) 21:59, 18 July 2010 (UTC)Reply

Better than you do, because at first, you apprently didn't even have the brains and commen sense to know that you're supposed to WRITE IN ENGLISH ON THE ENGLISH WIKIPEDIA TEK (talke-mail) 22:34, 18 July 2010 (UTC)Reply
Please do not make other editors unpleasant by using loaded language. 【the brains and commen sense 】【actually】--大和屋敷 (talk) 22:55, 18 July 2010 (UTC)Reply
Please do not make other editors unpleasant by explaning groundless lies using foreign languages.

Your block edit

Judging by the way you're acting, I don't think much will change. If, after 24 hours, you still persist in maliciously editing Japan-related articles and communitcating in Japanese, you will most likely be blocked indefinitely. About my talk page: I have every right to remove gibberish. TEK (talke-mail) 22:36, 18 July 2010 (UTC)Reply

Please discuss it with the note of the each article when there is a problem in the content of the description.My best regards in the future.

--大和屋敷 (talk) 22:50, 18 July 2010 (UTC)Reply

memo.1 edit

Japan–Korea Annexation Treaty-[3]

Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea:There is details that discuss the mark in English mutually at a prior negotiation. [4](P.2)The confrontation point is clarified in English('at present ineffective' or 'null and void from the beginning), and it is more accurate that the word that becomes a focus assumes the word that was not able to agree to have made the draft that both Japan-South Korea is based on the insistence on the home country.Thus" Due to ambiguities in the wording in the language" is better than "in the wording in the Japanese language".

memo.2 edit

As for the Empire of Japan, it is "It is not the one enacted legally, and formally as a country title" (1) one, and the name of the country title is the one in the common use. Next, the Empire of Japan the national constitution is the one that sovereignty was transferred from the revision and the emperor sovereignty to sovereignty of the people of not the ruined one but the constitution. This is an important subject in the constitution study of Japan as the national constitution theory, and has a lot of documents (2).
(1)*「国号に見る「日本」の自己意識」前野 みち子(名古屋大学大学院国際文化研究科 言語文化研究叢書第5号(2006年3月)「日本像を探る」 )[5]

  • 我国国号問題ニ関スル資料(外務省記録「条約ノ調印、批准、実施其他ノ先例雑件」外務省条約局第一課昭和11年5月 アジア歴史資料センター所収)[6]レファレンスコード「B04013401600」で検索可能

(2)*「過去との断絶と連続--1945年以降のドイツと日本における過去との取り組み」マンフレート・ヘットリング/ティノ・シェルツ 川喜田敦子 訳(ヨーロッパ研究6 2007年3月 東京大学大学院総合文化研究科・教養学部ドイツ・ヨーロッパ研究センター)[7][8]

  • 「制憲前後の天皇像――象徴天皇制の解釈における”連続性”と”断絶性”序説」横田耕一(『法政研究』第45巻第1号 1978年)[9]

--大和屋敷 (talk) 22:50, 18 July 2010 (UTC)Reply

The nation is continuing, though the Empire of Japan the nation changed the name. (Point of Succession of states)--大和屋敷 (talk) 23:13, 18 July 2010 (UTC)Reply

Yes, I understand. But as stated at the top of the article, "This article is about the former absolute monarchy. For the current constitutional monarchy, see Japan." TEK (talke-mail) 23:25, 18 July 2010 (UTC)Reply
I checked the edit history of Empire of Japan and restored the infobox information. I think this edit made things confused. It was Constitutional monarchy 1889 onwards. Please take a look at Meiji constitution. I'm afraid the article might be still a mess because of IP users' edits. Regards. Oda Mari (talk) 06:21, 19 July 2010 (UTC)Reply

Crime of conscience edit

 

This is an automated message from CorenSearchBot. I have performed a web search with the contents of Crime of conscience, and it appears to include material copied directly from http://vimeo.com/161772.

It is possible that the bot is confused and found similarity where none actually exists. If that is the case, you can remove the tag from the article. The article will be reviewed to determine if there are any copyright issues.

If substantial content is duplicated and it is not public domain or available under a compatible license, it will be deleted. For legal reasons, we cannot accept copyrighted text or images borrowed from other web sites or printed material. You may use such publications as a source of information, but not as a source of sentences. See our copyright policy for further details. (If you own the copyright to the previously published content and wish to donate it, see Wikipedia:Donating copyrighted materials for the procedure.) CorenSearchBot (talk) 01:58, 31 August 2010 (UTC)Reply

Concerns about poor English capability edit

Hello, 大和屋敷, and welcome to Wikipedia! While efforts to improve Wikipedia are always welcome, unfortunately your contributions are not written in English that is good enough to be useful. You appear to be more familiar with Japanese; did you know there is a Japanese Wikipedia? You may prefer to contribute there instead. In any case, welcome to the project, and thank you for your efforts!

大和屋敷さん、こんにちは。英語版ウィキペディアへようこそ。英語版ウィキペディアへの投稿はいつでも歓迎いたしますが、残念ながら今回大和屋敷さんに執筆いただいた英文は英語版ウィキペディアの水準を満たしておりません。もしよろしければ、日本語版ウィキペディアへ投稿したいただければ幸いです。ウィキペディア・プロジェクトへの参加ありがとうございます。 -- DAJF (talk) 00:12, 5 September 2010 (UTC)Reply

うるせえだれがびんぼうだ--大和屋敷 (talk) 00:14, 5 September 2010 (UTC)(´Д`;)(´Д`)(;´Д`) --大和屋敷 (talk) 00:15, 5 September 2010 (UTC)Reply

September 2010 edit

  Please stop. Replying to other editor's advice with うるせえ/shut up and calling other editor ばかたれが/you idiot are absolutely unacceptable on Wikipedia, for any reason. Please stop using such words. 他の編集者からの助言に「うるせえ」と応えたり、他の編集者を「ばかたれ」と呼んだりすることは、どのような理由があろうとウィキペディアではぜったいに許されないことなので、このような言葉を使うのはおやめくださるようお願いいたします。Thank you. Oda Mari (talk) 06:52, 5 September 2010 (UTC)Reply

  You currently appear to be engaged in an edit war according to the reverts you have made on Otaku. Note that the three-revert rule prohibits making more than three reversions on a single page within a 24-hour period. Additionally, users who perform several reversions in content disputes may be blocked for edit warring even if they do not technically violate the three-revert rule. When in dispute with another editor you should first try to discuss controversial changes to work towards wording and content that gains a consensus among editors. Should that prove unsuccessful, you are encouraged to seek dispute resolution, and in some cases it may be appropriate to request page protection. If the edit warring continues, you may be blocked from editing without further notice. --DAJF (talk) 13:00, 5 September 2010 (UTC)Reply

Please stop edit

  You may consider this a final warning. You have been told, several times, that a basic competency in English is required to edit on this project. In fact, you have been blocked for this reason previously. In addition, you have technically broken Wikipedia's three revert rule. Three different editors have taken exception to your edit on Otaku. The only reason I am not blocking you now is so that you may retain the ability to contact an editor that will be able to translate for you. Before you edit in article mainspace again I will need for you to explain why you should not be blocked. I am taking this action unilaterally and you may contact any administrator (a list can be found here) for their input. I will welcome any advice or feedback on this situation. Please understand that our editors' time is valuable and we cannot expect them to endure disruption interminably. Tiderolls 13:49, 5 September 2010 (UTC)Reply

上記の訳です。
これは最終的な警告だとお考えください。ここで編集を行なうのには基本的な英語力が必要とされている旨、これまでに何度も言われていますね。事実、英語力の無さを理由に以前、ブロックされてもいます。加えて、数のうえから言えば3RR違反もしています。三人の異なる編集者がotakuの記事に於けるあなたの編集に異議を唱えています。わたしが今ここであなたをブロックしない唯一の理由は、あなたが他の編集者にコンタクトを取り、翻訳をお願いできるようにしておくためだけです。あなたがふたたび、記事の編集をするまえに、なぜあなたをブロックしてはならないか、の説明をまずお聞かせください。これが一方的な通知だと思われるなら、リストをご覧のうえ、他のアドミンの意見を聞いてください。この件に関し、わたしはどのような意見でも聞くつもりでいます。他の編集者の時間が貴重なもので、いつまでも今回のような混乱状態を続けているわけにはいかないことをどうかご理解ください。(以上、translation of Tiderolls' post)
Personally, I think you are not qualified as an editor at en Wikipedia for your level of English ability and your incivility.個人的な意見ですが、あなたの英語力の低さと無礼な態度を考えると、あなたには英語版のウィキペディアの編集者としての資格があるとは思えません。I advise you that it is wise to not edit articles here. ここでの編集はなさらないほうが賢明かと思われます。Oda Mari (talk) 15:05, 5 September 2010 (UTC)Reply

It was not able to be understood that you were my English, and was not thought the reason why I deleted a clear contribution of the contributed source to be a right act. --大和屋敷 (talk) 15:14, 5 September 2010 (UTC) Thank you for Oda Mari your cooperation. It is excellent because it is possible to read neatly in the future. It is thought that it is constructive to explain the content described in two or more visitors who do not understand the content that I speak of me if it is good. --大和屋敷 (talk) 15:16, 5 September 2010 (UTC)Reply

Thank you for responding, 大和屋敷. I regret to to say that the part of your message that was intelligible to me was unsatisfactory. This is the very reason I cautioned you. There is no way you can communicate here on your own. If you are able to enlist help with your English to the point that your edits are acceptable here, that would be helpful. Otherwise, I see no way that you will be able to contribute here. I'm open to further discussion, of course, but if you attempt to edit in article mainspace or use talk pages disruptively, I will block you. Tiderolls 15:46, 5 September 2010 (UTC)Reply
There are a lot of misunderstandings because it is here in the bag beating from the first-first step. o=(´□`o) It contributes honestly about the source per addition. ...Empire of Japan is a name of the country, and the same nation as a Japanese country. Anyway,The fact doesn't "run away".--大和屋敷 (talk) 16:02, 5 September 2010 (UTC)Reply
I understand that you believe your edits are correct; I have no opinion on the value of the content you are attempting to add. On occasion well meaning editing is not sufficient. Your skill with English is the problem. Your editing is causing time to be wasted that could otherwise be spent more effectively. It simply cannot continue. This is not your fault, but neither is it the fault of the editors that must fix your mistakes. Please understand that this is not personal. I would not be able to contribute to the Japanese wikipedia. It is simply a fact. Tiderolls 16:12, 5 September 2010 (UTC)Reply
"It is an article contributed in English that you cannot read."If this becomes the reason for the contribution block, it is unexpected [10].There is originally will being not to rage and Let's do happily,please~~~ι(^o^υ)--大和屋敷 (talk) 16:14, 5 September 2010 (UTC)Reply
You are still discussing content; I have said all I am going to say regarding content issues. I will not respond to any posts that do not discuss your behavior. Tiderolls 16:27, 5 September 2010 (UTC)Reply

There is no reason that you and you should evaluate about my(someone's) English conversation ability. How do you think on this point?Is the one adjudicated there made a contribution block by setting up a clear examination society of the English conversation ability in Wikipedia?It is only a proposal. --大和屋敷 (talk) 16:34, 5 September 2010 (UTC)Reply

Otaku edit

Again, your complete meaning is not clear to me. As a native speaker of English I can tell you that your language skill does not meet the minimum required to edit here. This is not an insult, it is a fact. Tiderolls 16:40, 5 September 2010 (UTC)Reply
I cannot understand your English.あなたの英語は理解不能。I don't want to be your translator. あなたの翻訳などしたくありません。Frankly speaking, you are nothing but a nuisance. はっきり言って、あなたの存在は迷惑なだけです。I checked your edit on otaku, but it was not good enough as a reference. あなたのオタクの編集を見ましたが、あれはリファレンスとして充分ではありません。The linked page says only "taku" is a Tokyo dialect and the meaning is "my husband". リンクされたページには、タクが東京方言で、わたしの夫という意味だとしか書いてありません。Your addition "The syntax that names Your-House OTAKU is..." is not supported on the page. そちらがつけ加えられた「シンタックスなんちゃら…」を裏付けてはいません。Therefore your edit/ref. is inappropriate and meaningless. ですから、そちらのリファレンス追加の編集は適切なものではありません。無意味です。I think you should be indef. blocked. あなたは無期限ブロックされるべきだと思っています。If you don't want it, leave here silently. それがいやなら、黙ってここから去るべきです。Please do not waste other editors' time anymore, including mine. わたしも含め、他の編集者に時間を浪費させることはやめてください。Enough is enough. もうたくさんです。Oda Mari (talk) 16:44, 5 September 2010 (UTC)Reply

Please settle down. Wikipedia is not "your WEB site". --大和屋敷 (talk) 16:46, 5 September 2010 (UTC)It was disappointed in you. The apology is requested from such a clear insult. --大和屋敷 (talk) 16:47, 5 September 2010 (UTC)①「御宅」は相手の自宅や家族の話題に対する対称である②「宅」は東京方言で「相手の夫」を指す対称である③「お宅」はサラリーマンが使用しはじめたものである(佐藤孝夫)④「お宅」は慶応義塾幼稚舎の「おぼっちゃま」が使いはじめたものである(岡田斗司夫)、ということです。冷静にやりましょう。言葉が読めないからといって怒り始めるのはおかしなことです。--大和屋敷 (talk) 16:57, 5 September 2010 (UTC)①「御宅」 is symmetry used when making it to other's home and family's topic. ②「宅」 is a Tokyo dialect, and symmetry that indicates other party's husband.③ 「お宅」(Two persons,YOU) is what businessman began to use it(Takao Sato).④ 「お宅」 is what the child of Keio Gijyuku childish began to use it.(Toshio Okada). ③ and ④ are two or more insistence, the light tray contradiction is contained. Beginning to get angry even if the word cannot be read is strange. --大和屋敷 (talk) 17:11, 5 September 2010 (UTC)Reply

Now your English is perfect. Coincidence? Possibly. If I get more indication that we are being trolled I will certainly block you. Tiderolls 16:49, 5 September 2010 (UTC)Reply
The linked page says "自分の夫"/my husband, not "相手の夫". It seems to me that you cannot read Japanese. This page says so too. Your link has no mention about Sato nor Okada. It's your OR. If not, you should add ref. of their words. Oda Mari (talk) 17:13, 5 September 2010 (UTC)Reply
  • Does not a book unpublished on the web become a source?Obtain for yourself and verify Sato and Okada's book by yourself. Your personal circumstances etc,I do not know.--大和屋敷 (talk) 04:42, 6 September 2010 (UTC)Reply

Reform of the United Nations edit

  Welcome to Wikipedia. Although everyone is welcome to contribute to Wikipedia, at least one of your recent edits, such as the one you made to [[:]], did not appear to be constructive and has been reverted or removed. Please use the sandbox for any test edits you would like to make, and read the welcome page to learn more about contributing constructively to this encyclopedia. Thank you. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 20:08, 5 September 2010 (UTC)   Please refrain from making unconstructive edits to Wikipedia, as you did at Bombing of Chongqing. Your edits appear to constitute vandalism and have been reverted or removed. If you would like to experiment, please use the sandbox. Thank you. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 20:11, 5 September 2010 (UTC)Reply

general speaking edit

The act of deleting it even if English cannot be read for me who is doing the activity that adds the source is insincere. I do not know as everybody doesn't know who I am where who you are where either. If my English cannot be understood, your being able to do is two. It rewrites it as liked,or silent passes. Please stop gathering like having found the catch of suitable. --大和屋敷 (talk) 04:42, 6 September 2010 (UTC)I am interested in knowledge, and not interested in the conversation with you&you. Please talk around the discussion about the content of the editorial matter. The quotation of the source and the discussion about accuracy are very desirable. --大和屋敷 (talk) 04:44, 6 September 2010 (UTC)Reply

Blocked edit

 
You have been blocked indefinitely from editing for continuing to edit after being warned regarding your lack of English language competence. If you would like to be unblocked, you may appeal this block by adding below this notice the text {{unblock|Your reason here}}, but you should read the guide to appealing blocks first. Tiderolls 05:47, 6 September 2010 (UTC)Reply

さようなら。(゚∀゚)ノ


から揚げ edit

から揚げKaraageは「空揚げ」なので修正するように[11][12]。おまえらのやってることは恥知らずなことばっかりだ。ばーか。--大和屋敷 (talk) 16:24, 12 September 2010 (UTC)Reply

The above translates to:

You need to change the "から揚げ" in Karaage to "空揚げ".[13][14] The things you guys are doing is shameless. Mooorons.

Just for anyone who doesn't read Japanese. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 18:15, 12 September 2010 (UTC)Reply
NihonJoe, I'm guessing you'll act on this if it's a legitimate edit request. I can't accurately make an assesment even with your translation. Regards Tiderolls 18:39, 12 September 2010 (UTC)Reply
Well, karaage can be written multiple ways. 唐揚げ is the traditional/older way of writing it, and 空揚げ is the more recent way to write it (from what I understand). It basically means "fried (something)", and can refer to several different fried foods (but is most often used to refer to small pieces of seasoned fried chicken). Both are correct, and even people in Japan argue over which should be used. The Japanese wiki article is at 唐揚げ, so I'm not really concerned. 大和屋敷 is just mouthing off. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 21:52, 12 September 2010 (UTC)Reply
  1. ^ *「国号に見る「日本」の自己意識」前野 みち子(名古屋大学大学院国際文化研究科 言語文化研究叢書第5号(2006年3月)「日本像を探る」 )[15]
    • 我国国号問題ニ関スル資料(外務省記録「条約ノ調印、批准、実施其他ノ先例雑件」外務省条約局第一課昭和11年5月 アジア歴史資料センター所収)[16]レファレンスコード「B04013401600」で検索可能
  2. ^ *「過去との断絶と連続--1945年以降のドイツと日本における過去との取り組み」マンフレート・ヘットリング/ティノ・シェルツ 川喜田敦子 訳(ヨーロッパ研究6 2007年3月 東京大学大学院総合文化研究科・教養学部ドイツ・ヨーロッパ研究センター)[17][18]
    • 「制憲前後の天皇像――象徴天皇制の解釈における”連続性”と”断絶性”序説」横田耕一(『法政研究』第45巻第1号 1978年)[19]